Skip to content
Home » [Update] animal disease ในพจนานุกรม ไทย – อังกฤษ-ไทย | then and now แปลว่า – NATAVIGUIDES

[Update] animal disease ในพจนานุกรม ไทย – อังกฤษ-ไทย | then and now แปลว่า – NATAVIGUIDES

then and now แปลว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

We haven’t lost a single animal to disease since then, and now I can help the neighbors with their animals.

ตั้ง แต่ นั้น มา ไม่ มี วัว แม้ แต่ ตัว เดียว ตาย เพราะ เป็น โรค และ ตอน นี้ ผม ช่วย เพื่อน บ้าน ดู แล ฝูง สัตว์ ของ พวก เขา.

jw2019

Science of feeds and their nutrients, their relation to animal health and disease; for providing feeds to animals use

วิทยาศาสตร์ด้านอาหารสัตว์และสารอาหารซึ่งสัมพันธ์กับสุขภาพและโรคของสัตว์, สําหรับการเตรียมอาหารให้สัตว์ใช้

agrovoc

This is “the first animal disease to be eliminated from its natural setting thanks to human efforts . . . and only the second disease of any kind to be eradicated, after smallpox in humans.” —FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS, ITALY.

นี่ เป็น “โรค ชนิด แรก ใน สัตว์ ที่ ถูก ขจัด ออก ไป จาก ธรรมชาติ ด้วย ความ พยายาม ของ มนุษย์ . . . และ เป็น โรค ที่ สอง ที่ ถูก ขจัด ออก ไป ต่อ จาก โรค ไข้ ทรพิษ ใน มนุษย์.”—องค์การ อาหาร และ เกษตร แห่ง สหประชาชาติ อิตาลี

jw2019

Right now, a lot of the work that’s going on applies to animal models of human disease, such as mice.

ตอนนี้ งานส่วนใหญ่ที่กําลังดําเนินการอยู่ เกี่ยวกับแบบจําลองสัตว์สําหรับโรคในมนุษย์ เช่น หนู

ted2019

They help absorb anthrax that would otherwise spread and cause huge livestock losses and diseases in other animals.

พวกมันช่วยฆ่าแบคทีเรีย พวกมันช่วยลดเชื้อแอนแทรกส์ ที่อาจจะแพร่ระบาด และทําให้ฝูงปศุสัตว์เสียหาย หรือแพร่เชื้อสู่สัตว์อื่นๆ

ted2019

Minimize contact with farm animals, as insects can spread disease from them to humans. —Central Asia.

สัมผัส สัตว์ ที่ เลี้ยง ใน ฟาร์ม ให้ น้อย ที่ สุด เพราะ แมลง อาจ แพร่ โรค จาก สัตว์ เหล่า นั้น มา ยัง มนุษย์.—เอเชีย กลาง.

jw2019

Still, bacteria are the source of a long list of diseases in plants, animals, and humans.

กระนั้น แบคทีเรีย ก็ เป็น แหล่ง ที่ มา ของ โรค ต่าง ๆ ซึ่ง มี ราย ชื่อ ยาว เหยียด ทั้ง ใน พืช, สัตว์, และ มนุษย์.

jw2019

He had faced dangers from shipwreck, wild animals in the jungles, tropical diseases, and the cruel regime of the Japanese warlords.

เขา ประสบ ภัย เรือ แตก, สัตว์ ร้าย ใน ป่า, โรค เมือง ร้อน, และ การ ปกครอง อย่าง โหด เหี้ยม ของ เหล่า ขุน ศึก ญี่ปุ่น.

jw2019

Only about 100 funguses are known to cause disease in humans and animals.

มี เชื้อ รา เพียง 100 ชนิด เท่า นั้น ที่ ทราบ กัน ว่า เป็น สาเหตุ ของ โรค ที่ เกิด กับ คน และ สัตว์.

jw2019

These soybeans are being shipped to Europe and to China as animal feed, especially after the mad cow disease scare about a decade ago, where we don’t want to feed animals animal protein anymore, because that can transmit disease.

ถั่วเหลืองเหล่านี้จะถูกส่งออกไปยังยุโรปและจีน เพื่อเป็นอาหารสัตว์ โดยเฉพาะหลังจากที่มีการระบาดของโรควัวบ้า เมื่อประมาณสิบปีก่อน ตอนที่เราไม่ต้องการเลี้ยงสัตว์ ด้วยโปรตีนจากสัตว์อีกต่อไป เพราะมันทําให้เกิดการแพร่ระบาดของโรคได้

ted2019

Forced to move again, they trekked for a year back through Sudan to northern Kenya, ravaged by soldiers, bandits, diseases, and wild animals.

ครั้น ถูก บังคับ ให้ ย้าย อีก พวก เขา กลับ ไป ยัง ภาค เหนือ ของ เคนยา โดย เดิน ทาง ใน ป่า หนึ่ง ปี ผ่าน ประเทศ ซูดาน บาง คน ถูก ทหาร หรือ ไม่ ก็ โจร ทํา ร้าย หรือ จี้ ปล้น, บาง คน ล้ม ป่วย, และ บาง คน ถูก สัตว์ ป่า กัด กิน.

jw2019

This is a quite serious matter, for animals and birds have many diseases that can be transmitted to humans if sensible precautions are not taken.

นี่ เป็น เรื่อง ค่อนข้าง สําคัญ เพราะ สัตว์ และ นก ต่าง ๆ มี โรค หลาย อย่าง ที่ คน อาจ ติด ต่อ ได้ หาก ไม่ มี การ ป้องกัน อย่าง สม ควร.

jw2019

He was also successful with a vaccination against anthrax, an infectious disease of warm-blooded animals, such as cattle and sheep.

นอก จาก นี้ เขา ยัง ประสบ ผล สําเร็จ ด้วย กับ การ ฉีด วัคซีน ป้องกัน โรค แอนแทร็กซ์ ซึ่ง เป็น โรค ติด ต่อ ใน สัตว์ เลือด อุ่น เช่น วัว ควาย และ แกะ.

jw2019

Diseases transmissible between man and animals

เชื้อโรคที่สามารถถ่ายทอดระหว่างคนและสัตว์ได้

agrovoc

And with our hyper-consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring.

และประกอบกับการบริโภคสัตว์เหล่านี้อย่างมากมายของเรา ทําให้เกิดก๊าซเรือนกระจกและโรคหัวใจ ความใจดีอาจจะเป็นการออกนอกเรื่องไปสักนิด

ted2019

Pathogens have coexisted with animals and insects for many years without causing disease in humans.

จุลินทรีย์ อยู่ ร่วม กับ สัตว์ และ แมลง มา หลาย ปี โดย ไม่ ได้ ทํา ให้ มนุษย์ เป็น โรค.

jw2019

In the case of an animal that is suffering greatly from serious disease or injury, kindness may call for ending its life.

ใน กรณี ที่ สัตว์ เลี้ยง ป่วย ร้ายแรง หรือ บาดเจ็บ สาหัส เพื่อ สําแดง ถึง ความ กรุณา อาจ จําเป็น ต้อง จบ ชีวิต สัตว์ นั้น เสีย.

jw2019

But in just a few years, the animal becomes old and more prone to accident and disease.

แต่ ภาย ใน ชั่ว เวลา ไม่ กี่ ปี เจ้า สัตว์ ชนิด นี้ ก็ จะ เริ่ม แก่ ลง และ จะ เกิด อุบัติเหตุ และ เป็น โรค ได้ ง่าย.

jw2019

And there will be no more diseases and thus no more need for animal experimentation.

และ จะ ไม่ มี โรค ภัย อีก ต่อ ไป ฉะนั้น จึง ไม่ จําเป็น ต้อง ใช้ สัตว์ ใน การ ทดลอง.

jw2019

Additional experiments are going on in other animals that are useful for creating models for human disease, such as monkeys.

การทดลองเพิ่มเติมกําลังถูกดําเนินการ ในสัตว์ทดลอง ที่เป็นประโยชน์สําหรับการสร้างแบบจําลอง สําหรับโรคในมนุษย์ เช่น ลิง

ted2019

But what is happening is that CRISPR is being used by thousands and thousands of scientists to do really, really important work, like making better models of diseases in animals, for example, or for taking pathways that produce valuable chemicals and getting them into industrial production in fermentation vats, or even doing really basic research on what genes do.

แต่สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ CRISPR กําลังถูกใช้ โดยนักวิทยาศาสตร์หลายพัน เพื่อใช้ทํางานที่สําคัญมาก ๆ เช่นสร้างสัตว์ทดลองที่ดีขึ้นกว่าเดิม หรือการนําวิถีที่ผลิตสารเคมีที่มีประโยชน์ ไปใช้ในการผลิตทางอุตสาหกรรม ในถังหมัก หรือแม้แต่ใช้ในงานวิจัยพื้นฐาน ว่ายีนต่าง ๆ ทํางานอย่างไร

ted2019

(Deuteronomy 23:12-14) If garments or vessels contacted an animal that had died of itself (perhaps from disease), they were to be either washed before reuse or destroyed.

(พระ บัญญัติ 23:12-14) หาก เสื้อ ผ้า หรือ ภาชนะ สัมผัส กับ สัตว์ ที่ ตาย เอง (อาจ ตาย เนื่อง จาก เป็น โรค) ก็ ต้อง ซัก ล้าง เสีย ก่อน จะ นํา มา ใช้ อีก หรือ ทําลาย เสีย.

jw2019

Some also believe that there is a link between consumption of meat from infected animals and the development of Creutzfeldt-Jakob disease, a progressive and inevitably fatal disease of the human central nervous system.

นอก จาก นั้น บาง คน เชื่อ ว่า มี ความ เกี่ยว โยง กัน ระหว่าง การ บริโภค เนื้อ สัตว์ ที่ ได้ รับ เชื้อ กับ การ เกิด โรค ครอยิตส์เฟลต์-ยา คอบ อัน เป็น โรค ที่ อาการ รุนแรง ขึ้น เป็น ลําดับ และ ตาย ใน ที่ สุด ซึ่ง เกิด ขึ้น กับ ระบบ ประสาท ส่วน กลาง ของ มนุษย์.

jw2019

(Leviticus 13:1-5) Garments or vessels that came in contact with an animal that had died of itself (perhaps from disease) were to be either washed before reuse or destroyed.

(เลวีติโก 13:1-5) เสื้อ ผ้า หรือ ภาชนะ ที่ ถูก ต้อง สัตว์ ซึ่ง ตาย เอง (บาง ที เนื่อง จาก เป็น โรค) จะ ต้อง ซัก หรือ ล้าง ก่อน นํา มา ใช้ อีก หรือ ทําลาย.

jw2019

(Leviticus 13:1-5) Garments or vessels that came in contact with an animal that had died of itself (perhaps from disease) were to be either washed before reuse or destroyed.

(เลวีติโก 13:1-5) เสื้อ ผ้า หรือ ภาชนะ ที่ ถูก ต้อง สัตว์ ซึ่ง ตาย เอง (บาง ที เนื่อง จาก เป็น โรค) จะ ต้อง ซัก หรือ ล้าง ก่อน นํา มา ใช้ อีก หรือ ไม่ ก็ ทําลาย เสีย.

jw2019

[Update] ปรัชญาสาธารณะ: ความเรียงว่าด้วยสิทธิ ศีลธรรม และประชาธิปไตย (Public Philosophy: Essays on Morality i | then and now แปลว่า – NATAVIGUIDES

ปรัชญาสาธารณะ: ความเรียงว่าด้วยสิทธิ ศีลธรรม และประชาธิปไตย

แปลจาก Public Philosophy: Essays on Morality in Politics (2005)

เขียนโดย Michael J. Sandel แปลโดยสฤณี อาชวานันทกุล สำนักพิมพ์โอเพ่นเวิลด์ส พิมพ์ครั้งแรก ตุลาคม 2558 จำนวน 392 หน้า ปกอ่อน ISBN: 9786167885223

การทำแท้งเท่ากับการพรากชีวิตคนหรือไม่? คู่รักเกย์ควรมีสิทธิทัดเทียมกับคู่รักต่างเพศไหม? การตัดต่อพันธุกรรมมนุษย์เป็นเรื่องสมควรแล้วหรือ? ไมเคิล แซนเดล ปรมาจารย์ด้านปรัชญาการเมืองแห่งมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด จะพาเราไปสู่โลกของปรัชญาสาธารณะ (Public Philosophy) ผ่านความเรียงที่อธิบายและวิพากษ์เจาะลึกปรัชญาอันเป็นรากฐานของแนวคิดทางการเมือง เช่น อรรถประโยชน์นิยม ชุมชนนิยม เสรีนิยม รวมถึงแนวคิดของอิมมานูเอล คานท์ และจอห์น รอลส์ อีกทั้งยังนำปรัชญาดังกล่าวมาใช้เป็นฐานในการพิจารณาประเด็นร้อนทางศีลธรรมและการเมืองที่เกิดขึ้นจริง อาทิ การกระจายรายได้ การุณยฆาต การเลิกทาส สิทธิเกย์ การดัดแปลงพันธุกรรมมนุษย์ รวมถึงเสรีภาพในการแสดงออกและเฮตสปีช ฯลฯ หนังสือเล่มนี้นำเสนอปรัชญาสาธารณะที่ผสานแนวคิดเสรีนิยมที่เน้นสิทธิของปัจเจกและชุมชนนิยมที่เน้นคุณประโยชน์ส่วนรวม เพื่อสะท้อนให้เห็นความสำคัญของทั้งสิทธิขั้นพื้นฐานของปัจเจกและการใช้เหตุผลทางศีลธรรมที่จำเป็นต่อการถกเถียงสาธารณะและการสร้างสำนึกพลเมือง แนวคิดทางเลือกนี้อาจช่วยให้เราค้นหาคำตอบถึงชีวิตสาธารณะที่ดีซึ่งจำเป็นต่อการออกแบบนโยบายสาธารณะและการสร้างสังคมที่ดี

คำนำผู้แปล

หลังจากที่จมปลักอยู่กับความขัดแย้งแบ่งสีมานานนับทศวรรษ คนไทยในปี 2558 จำนวนมากรู้สึกสิ้นหวังกับการพูดคุยกับเพื่อนร่วมชาติ เพราะหลายคนไม่ยอมเปิดใจรับฟังความเห็นที่แตกต่าง อย่าว่าแต่จะหาฉันทามติร่วมกันในเรื่องใดๆ เลย ความคิดทางการเมืองในสถานการณ์เช่นนี้ดูจะแบ่งออกเป็นสองฟากใหญ่ๆ ที่มีผู้สนับสนุนมากพอกัน ฝ่ายหนึ่งชูศีลธรรมแบบเสรีประชาธิปไตยสากล เน้นเรื่องสิทธิของปัจเจก อีกฝ่ายชูศีลธรรมแบบพุทธ เน้นเรื่องคุณธรรมจริยธรรม สรุปอย่างหยาบๆ ฝ่ายแรกมองว่าสิทธิอยู่เหนือความดี ฝ่ายหลังมองว่าความดีอยู่เหนือสิทธิ การแบ่งฟากนี้พอจะเปรียบได้กับการถกเถียงระหว่างปรัชญาสองสำนัก อันได้แก่ เสรีนิยม (Liberalism) กับชุมชนนิยม (Communitarialism) ซึ่งเป็นเนื้อหาหลักในหนังสือเล่มนี้

ดูเผินๆ เหมือนปรัชญาสองสำนักนี้เป็นขั้วตรงข้ามที่ไม่อาจอยู่ร่วมโลกกันได้ แต่อาจารย์ไมเคิล แซนเดล ปรมาจารย์ปรัชญาการเมืองชาวอเมริกันจะพาเราไปสำรวจประวัติศาสตร์ของความคิดที่หล่นหาย ผ่านคำตัดสินของศาลฎีกาอเมริกันในคดีที่เป็นประเด็นสังคมร้อนฉ่า ข้อเขียนของปราชญ์แรบไบในศาสนายิว งานของนักเสรีนิยมตกสมัย ทัศนะของนักชุมชนนิยมชั้นนำ จนถึงคำปราศรัยหาเสียงของบรรดานักการเมือง ทั้งนี้เพื่อพยายามชี้ให้เห็นว่าปรัชญาสองสำนักนี้อาจพบจุดร่วมกันได้ หากแม้นนักเสรีนิยมจะเลิกยืนกรานว่าสิทธิอยู่เหนือความดีในทุกกรณี และนักชุมชนนิยมจะเลิกวางข้อถกเถียงเรื่องสิทธิไว้บนคุณค่าของชุมชนเพียงอย่างเดียว จุดร่วมนี้เองที่อาจารย์หวังว่าจะแผ้วถางทางสู่การเมืองที่เน้นเรื่องความเป็นพลเมือง ชุมชน และสำนึกพลเมืองมากขึ้น รับมือกับคำถามว่าด้วยชีวิตที่ดีอย่างตรงไปตรงมายิ่งกว่าเดิม สังคมพหุนิยมไม่จำเป็นจะต้องหดหัวถอยห่างจากความเชื่อทางศีลธรรมและศาสนาซึ่งพลเมืองนำเข้าสู่ชีวิตสาธารณะ

อาจารย์แซนเดลชี้ว่าการที่นักเสรีนิยมกระแสหลักตีกรอบกันประเด็นทางศีลธรรมออกไปจากการถกเถียงประเด็นสาธารณะ ทำให้พวกเขาพลาดโอกาสที่จะอภิปรายด้วยเหตุผลทางศีลธรรมไปอย่างน่าเสียดาย ตัวอย่างเช่น การมองว่าคนรักเพศเดียวกันควรมีสิทธิเช่นเดียวกับคนรักต่างเพศเพียงเพราะความรักเป็นสิทธิส่วนบุคคลและทุกคนควรเคารพการตัดสินใจของปัจเจก ทำให้เราไม่อาจนำเสนอเหตุผลอันเป็นข้อเท็จจริงที่ว่าความสัมพันธ์ของคนรักเพศเดียวกันนั้นมีความสำคัญลึกซึ้ง ทั้งยังช่วยบรรลุคุณประโยชน์อันสูงส่งของมนุษย์ได้เฉกเช่นการครองคู่ของคนรักต่างเพศ การอ้างแต่สิทธิถ่ายเดียวทำให้เสรีนิยมพลาดโอกาสที่จะอภิปรายและยกระดับความคิดเรื่องความดีในสังคม

ผู้แปลเห็นคล้อยตามอาจารย์ว่าสังคมใดที่เสรีนิยมพลาดโอกาสเช่นนี้ อนุรักษนิยมหรือชุมชนนิยมสุดขั้วก็จะยิ่งผูกขาดวาทกรรมเรื่องความดีที่อยู่ในการรับรู้ของผู้คน ทำให้สุ่มเสี่ยงที่จะไม่ยอมรับความเห็นต่างด้วยการตราหน้าผู้อื่นว่าเลว ท้ายที่สุดก็จะกดดันให้สังคมแตกแยกจนกลายเป็นคลั่งศีลธรรมในด้านหนึ่งและคลั่งสิทธิในอีกด้านหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายไม่อาจคลี่คลายความรู้สึกโดดเดี่ยวแปลกแยกของคนในสังคมสมัยใหม่ ด้วยพลเมืองต้องเป็นผู้ที่ตื่นตัวและตระหนักอย่างเต็มเปี่ยมในสิทธิขั้นพื้นฐานของตนและผู้อื่น ขณะเดียวกันก็มีมโนสำนึกความคิดทางศีลธรรมและพันธะผูกพันต่างๆ จากชุมชนที่ตนสังกัดทั้งทางนามธรรมและรูปธรรม โดยที่พลเมืองไม่อาจสลัดพ้นหรือปฏิเสธสิ่งเหล่านี้ได้เลย

อาจารย์แซนเดลเสนอว่าเสรีนิยมจะต้องเรียนรู้วาทะเรื่องการปกครองตนเองและความเป็นชุมชน มันจะต้องส่งมอบวิสัยทัศน์เรื่องการปกครองตนเองที่ไปไกลกว่าสิทธิการลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง ไม่ว่าสิทธิการลงคะแนนเสียงจะสำคัญเพียงใด ทั้งยังต้องส่งมอบวิสัยทัศน์เรื่องชุมชนที่โอบอุ้มทรัพยากรพลเมืองอันหลากหลายซึ่งเป็นทรัพยากรขั้นกลางที่อยู่ระหว่างปัจเจกกับชาติ

เส้นทางการเรียนรู้ของเหล่านักเสรีนิยมจะเป็นเช่นใด? ผู้คนในสังคมจะหาฉันทามติร่วมกันในประเด็นสาธารณะได้อย่างไร? ผู้แปลเห็นว่าหนีไม่พ้นการเริ่มต้นใช้เหตุผลทางศีลธรรมอย่างเปิดกว้างและอดทน ดังที่อาจารย์แซนเดลแสดงให้เห็นผ่านข้อเขียนทั้งหลายในหนังสือเล่มนี้ ขอให้ทุกท่านมีความสุขกับการอ่าน

[con·tin·ue]

บทนำ (Introduction)

ภาคหนึ่ง ชีวิตพลเมืองอเมริกัน (American Civic Life)

บทที่ 1 การแสวงหาปรัชญาสาธารณะของอเมริกา (America’s Search for a Public Philosophy)

บทที่ 2 พ้นไปจากปัจเจกนิยม: เดโมแครตกับชุมชน (Beyond Individualism: Democrats and Community)

บทที่ 3 การเมืองเรื่องคุณธรรมพื้นๆ (The Politics of Easy Virtue)

บทที่ 4 ความคิดใหญ่ๆ (Big Ideas)

บทที่ 5 ปัญหาของความเป็นอารยะ (The Problem with Civility)

บทที่ 6 การถอดถอนในอดีตและปัจจุบัน (Impeachment-Then and Now)

บทที่ 7 สัญญาของโรเบิร์ต เคนเนดี (Robert F. Kennedy’s Promise)

ภาคสอง ข้อถกเถียงทางศีลธรรมและการเมือง (Moral and Political Arguments)

บทที่ 8 ข้อคัดค้านสลากกินแบ่งของรัฐ (Against State Lotteries)

บทที่ 9 โฆษณาในห้องเรียน (Commercials in the Classroom)

บทที่ 10 พะยี่ห้อให้โลกสาธารณะ (Branding the Public Realm)

บทที่ 11 กีฬากับอัตลักษณ์พลเมือง (Sports and Civic Identity)

บทที่ 12 เร่ขายประวัติศาสตร์ (History for Sale)

บทที่ 13 ตลาดเด็กเรียนดี (The Market for Merit)

บทที่ 14 เราควรซื้อสิทธิที่จะปล่อยมลพิษหรือไม่? (Should We Buy the Right to Pollute?)

บทที่ 15 เกียรติกับความคับข้องใจ (Honor and Resentment)

บทที่ 16 ถกเถียงเรื่องโควตานักศึกษา (Arguing Affirmative Action)

บทที่ 17 เหยื่อควรมีส่วนพิพากษาหรือไม่? (Should Victims Have a Say in Sentencing?)

บทที่ 18 คลินตันกับคานท์ว่าด้วยการโกหก (Clinton and Kant on Lying)

บทที่ 19 การุณยฆาตโดยแพทย์เป็นสิทธิหรือไม่? (Is There a Right to Assisted Suicide?)

บทที่ 20 จริยศาสตร์เรื่องตัวอ่อนมนุษย์: ตรรกะทางศีลธรรมของการวิจัยเซลล์ต้นกำเนิด (Embryo Ethics: The Moral Logic of Stem Cell Research)

บทที่ 21 ข้อถกเถียงทางศีลธรรมกับการยอมรับความต่างแบบเสรีนิยม: การทำแท้งและรักร่วมเพศ (Moral Argument and Liberal Toleration: Abortion and Homosexuality)

ภาคสาม เสรีนิยม พหุนิยม และความเป็นชุมชน (Liberalism, Pluralism, and Community)

บทที่ 22 ศีลธรรมกับอุดมคติเสรีนิยม (Morality and Liberal Ideal)

บทที่ 23 สาธารณรัฐเชิงระเบียบกับตัวตนที่ไร้พันธะผูกพัน (The Procedural Republic and the Unencumbered Self)

บทที่ 24 ความยุติธรรมฐานสมาชิกภาพ (Justice as Membership)

บทที่ 25 มหันตภัยล้างเผ่าพันธุ์ (The Peril of Extinction)

บทที่ 26 เสรีนิยมของดิวอีและของเรา (Dewey’s Liberalism and Ours)

บทที่ 27 การเป็นจ้าวควบคุมและความโอหังในศาสนายิว: ผิดอันใดที่สวมบทพระเจ้า? (Mastery and Hubris in Judaism: What’s Wrong with Playing God?)

บทที่ 28 เสรีนิยมทางการเมือง (Political Liberalism)

บทที่ 29 รอลส์รำลึก (Remembering Rawls)

บทที่ 30 ขีดจำกัดของชุมชนนิยม (The Limits of Communitarianism)

เชิงอรรค (Notes)

เครดิตตีพิมพ์ครั้งแรก (Credits)

เกี่ยวกับผู้เขียน

“ความรับผิดชอบของปรัชญาการเมืองซึ่งพยายามปฏิสังสันทน์กับภาคปฏิบัติคือต้องชัดเจนหรืออย่างน้อยต้องให้คนเข้าถึงได้ง่าย (The responsibility of political philosophy that tries to engage with practice is to be clear, or at least accessible – clear enough that its arguments and concerns can be accessible to a non-academic public.)”

ไมเคิล แซนเดล (Michael J. Sandel: 1953-) นักปรัชญาการเมืองและปัญญาชนสาธารณะชาวอเมริกัน สอนปรัชญาการเมืองที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดตั้งแต่ปี 1980 โดยคัดง้างกับความเชื่อของคนทั่วไปที่ว่าความเชื่อทางศีลธรรมและศาสนาเป็นเรื่องส่วนตัวที่ควรกันไว้นอกวงถกเถียงในประเด็นสาธารณะ วิชาความยุติธรรมของเขากลายเป็นวิชาในตำนานที่ได้รับความนิยมสูงสุดในประวัติศาสตร์มหาวิทยาลัย กลางปี 2011 มีนักเรียนกว่า 15,000 คนที่ได้นั่งเรียนวิชานี้กับเขา วิชานี้ได้รับการแปลงเป็นซีรีส์ทางโทรทัศน์และเผยแพร่ฟรีผ่านเว็บไซต์ http://www.justiceharvard.org/ ก่อนจะมาเป็นหนังสือ “ความยุติธรรม” ซึ่งติดอันดับหนังสือขายดีทั่วโลก แซนเดลได้รับรางวัลครูผู้สอนดีเด่นจากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดในปี 1985 ปัจจุบันได้รับเชิญไปบรรยายในวงเสวนาวิชาการและในวงอภิปรายสาธารณะทั่วโลก ก่อนหน้านี้ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ 3 ใบ ทุนวิชาการจาก Carnegie Corporation, National Endowment for the Humanities, Ford Foundation และ American Council of Learned Societies ระหว่างปี 2002-2005 แซนเดลเป็นสมาชิกสภาที่ปรึกษาประธานาธิบดีด้านชีวจริยธรรม ในปี 2010 นิตยสาร China Newsweek ขนานนามเขาเป็น “ชาวต่างชาติผู้ทรงอิทธิพลที่สุดแห่งปี” ในจีน

แซนเดลจบการศึกษาปริญญาตรีเกียรตินิยมอันดับ 1 จากมหาวิทยาลัยแบรนไดส์ (Brandeis University, Waltham, Massachusetts, USA) ในปี 1975 และปริญญาเอกจากมหาวิทยาลัยออกซฟอร์ด (University of Oxford, UK) ในปี 1981 ผลงานของแซนเดลได้แก่ Liberalism and the Limits of Justice (1982), Democracy’s Discontent: America in Search of a Public Philosophy (1996), Public Philosophy: Essays on Morality in Politics (2005), The Case Against Perfection: Ethics in the Age of Genetic Engineering (2007), Justice: What’s the Right Thing to Do (2009) และ What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets (2012) นอกจากนี้ยังเขียนบทความตีพิมพ์ในสื่อสิ่งพิมพ์ต่างๆ อาทิ The Atlantic Monthly, The New Republic และ The New York Times อย่างสม่ำเสมอ ปัจจุบันอาศัยอยู่กับภรรยาและลูกชายสองคนในเมืองบรุกลิน รัฐแมสซาชูเซ็ตส์ (Brookline, Massachusetts)

เกี่ยวกับผู้แปล

สฤณี อาชวานันทกุล นักเขียน นักแปล และกรรมการผู้จัดการด้านการพัฒนาความรู้ บริษัท ป่าสาละ จำกัด จบการศึกษาปริญญาตรีด้านเศรษฐศาสตร์จากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ดและปริญญาโทด้านบริหารธุรกิจจากมหาวิทยาลัยนิวยอร์ก มีประสบการณ์ทำงานในภาคการเงินกว่า 8 ปี ในฐานะวาณิชธนกรที่ธนาคารดอยช์ (Deutsche Bank) สาขาฮ่องกง พนักงานสินเชื่อที่ธนาคารไทยพาณิชย์ วาณิชธนกรและรองผู้อำนวยการฝ่ายกลยุทธ์องค์กรที่บริษัทหลักทรัพย์ไทยพาณิชย์ ตำแหน่งสุดท้ายเป็นกรรมการบริหารของบริษัท ฮันเตอร์ส แอ็ดไวซอรี่ จำกัด (Hunters Advisory) ก่อนที่จะตัดสินใจออกมาทุ่มเทเวลาให้กับงานเขียนและงานวิจัยอย่างเต็มตัว เธอมีงานเขียนและงานแปลรวมกันกว่า 50 เล่ม อาทิ “ความยุติธรรม” “เคนส์: ความรู้ฉบับพกพา” ” เขียวเปลี่ยนโลก” และ “เงินไม่ใช่พระเจ้า” นอกจากนี้เธอยังเป็นหนึ่งในกรรมการผู้ก่อตั้งเครือข่ายพลเมืองเน็ต ผู้ร่วมก่อตั้งเครือข่ายครีเอทีฟคอมมอนส์ประเทศไทย ผู้ก่อตั้งสำนักพิมพ์ชายขอบ ผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์ openworlds และผู้ร่วมก่อตั้งสำนักข่าวออนไลน์ไทยพับลิก้า (Thai Publica)

ปัจจุบันมีความสุขกับการติดตามและถ่ายทอดพัฒนาการใหม่ๆ ณ พรมแดนความรู้ทางเศรษฐศาสตร์และธุรกิจผ่านการเป็นผู้ร่วมก่อตั้งและกรรมการผู้จัดการด้านการพัฒนาความรู้ บริษัท ป่าสาละ จำกัด (Sal Forest) อาจารย์พิเศษวิชาธุรกิจกับสังคมในหลักสูตรควบบริหารธุรกิจบัณฑิต (การจัดการแบบบูรณาการ) และวิทยาศาสตรมหาบัณฑิต (โครงการ 5 ปี) คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และคอลัมน์ต่างๆ ในสื่อสิ่งพิมพ์ อาทิ ‘ประชาชน 2.0’ ในหนังสือพิมพ์กรุงเทพธุรกิจ และเว็บไซต์ไทยพับลิก้า ติดตามสฤณีได้ที่บล็อก www.fringer.org เฟซบุ๊ก www.facebook.com/SarineeA และทวิตเตอร์ @Fringer

“Reading make a full man, conference a ready man, and writing an exact man. การอ่านทำให้เป็นคนที่สมบูรณ์ การเสวนาทำให้เป็นคนที่พร้อม และการเขียนทำให้เป็นคนที่เที่ยงตรง” – Francis Bacon (1561-1626)

Reading & Working: ยิ่งอ่านก็ยิ่งรู้! ยิ่งทำงานก็ยิ่งเก่ง! หนังสือแปลคัดสรรบนชั้นหนังสือส่วนตัว Beautiful Quietness: เงียบแต่ไม่เหงา! ดินแดนแห่งการอ่านและพื้นที่ทางความคิด โลกของนักอ่านและพรมแดนแห่งความรู้ การอ่านสะท้อนความคิด ความคิดสะท้อนตัวตน ตัวตนสะท้อนจิตวิญญาณ Changing Lives, One Book at a Time ห้องสมุดมีชีวิต …ชีวิตดีๆ ทีละเล่ม อ่านเถิดชาวไทย! การอ่านคือรากฐานที่สำคัญ [อากาศ อาหาร การอ่าน] If you don’t like to read, you haven’t found the right book. Readers of the World. pruetsara.wixsite.com

#หนงสอแปลคดสรร #พฤทธกรสาระกล


then แปลว่าอะไร ใช้ยังไง


เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ เรียนภาษาอังกฤษกับESE then ใช้ยังไง
เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ กับ ESE
Follow us on: https://www.facebook.com/easyandsimpleenglish
Visit our website: http://easysimpleenglish.com/
contact us: 026121249
ทำแบบทดสอบภาษาอังกฤษฟรี: http://www.easysimpleenglish.com/test
Easy \u0026 Simple English เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

then แปลว่าอะไร ใช้ยังไง

Hollywood Actor who Pass Away Recently in 2020


Hollywood Actor who Pass Away Recently in 2020

NewWorld 4 Schools then and now


เทคนิคการอ่านและแปลบทความภาษาอังกฤษ translation technique

NewWorld 4 Schools then and now

50 ACTION STARS Then and Now ⭐ 2021


📢 Thank for watching. Please like, comment and Subscribe for get new videos update everyday ❤️
50actionstars actionstars Thenvsnow Thenandnow
50 Action Stars Then and Now
Action Stars Then and Now
50 Action Stars Before and After
Arnold Schwarzenegger
Sylvester Stallone
Jackie Chan
Van Dam
Bruce Willis
Angelina Jolie
Dwayne Johnson
Vin Diesel
Brad Pitt
Tom Cruise
More!
THANK YOU FOR WATCHING.
LIKE || COMMENT || SHARE || SUBSCRIBE

50 ACTION STARS Then and Now ⭐ 2021

Westlife – What About Now (Official Video)


Westlife What About Now (Official Video)
Listen on Spotify: http://smarturl.it/WestlifeGH_Spotify
Listen on Apple Music http://smarturl.it/westlifeessentials
Amazon: http://smarturl.it/WestlifeGH_Amazon
Follow Westlife
Facebook: https://www.facebook.com/Westlife/
Twitter: https://twitter.com/westlifemusic
westlife WhatAboutNow westlifeofficial WestlifeAlbum westlifeofficialvideo westlifeofficialaudio westlifesongs WestlifeEssentials WestlifeGreatestHits BestOfWestlife UptownGirl FlyingWithoutWings
Lyrics
Shadows fill an empty heart as love is fading
From all the things that we are but are not saying
Can we see beyond the scars
And make it to the dawn?
Change the colors of the sky
And open up to the ways you made me feel alive
The ways I loved you, for all the things that never died
To make it through the night love will find you
What about now? What about today?
What if you’re making me all that I was meant to be?
What if our love never went away?
What if it’s lost behind words we could never find?
Baby, before it’s too late, what about now?
The sun is breaking in your eyes to start a new day
This broken heart can still survive with a touch of your grace
Shadows fade into the light
I am by your side where love will find you

Westlife - What About Now (Official Video)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ then and now แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *