Skip to content
Home » [Update] Affect & Effect ไม่ใช่ แต่ใกล้เคียง | consequences แปล – NATAVIGUIDES

[Update] Affect & Effect ไม่ใช่ แต่ใกล้เคียง | consequences แปล – NATAVIGUIDES

consequences แปล: คุณกำลังดูกระทู้

คนไทยอาจเคยพบเห็น การทับศัพท์คำว่า Special effect, Sound effect หรือ Side effect จนบางทีแทบจะนึกคำแปลภาษาไทยไม่ออก หลายครั้งที่เราได้ยินคนมักจะพูดว่า “เรื่องนี้มี effect ต่อ..สิ่งนู้น สิ่งนี้” แทนที่การใช้คำว่า “มีผลกระทบต่อ …”  แต่เมื่อเจอฝรั่งใช้คำว่า affect ก็เลยอึ้งไปเลย เพราะไม่คุ้นเคยกับคำนี้ แต่ไม่เฉพาะคนไทยหรอกนะคะที่งงๆ กับคำนี้ จากผลการสำรวจการค้นหาคำที่มักสับสน คำว่า Affect และ Effect ติดอยู่ในอันดับต้นๆ ที่แม้แต่ฝรั่งเจ้าของภาษาก็มีปัญหา และอาศัยการเนียนๆ เอาตัวรอดไป

การเนียนๆ ไปนั้น นำมาซึ่งความสับสนระหว่าง Affect กับ Effect หรือ สับสนก่อนแล้วค่อยเนียนไป อันนี้ไม่ทราบที่มาแน่ชัด แต่ที่แน่ๆ ตอนนี้ฝรั่งหลายคนแทบจะออกเสียงสองคำนี้เป็นเสียงเดียวกันว่า “เออะเฟคท” ทั้งที่จริงๆ แล้ว Effect ต้องออกเสียงชัดๆ ว่า “อี’เฟคท” ส่วน Affect เป็นคำนามออกเสียง “ ‘แอฟเฟคท” ถ้าเป็นกริยาจะออกเสียง “เออะ’เฟค” แต่เมื่อเกิดเหตุงงๆ เช่นนี้แล้ว ก็คงจะเนียนๆ เจอกันตรงกลางได้แค่ในภาษาพูด แต่พอถึงเวลาต้องเขียนขึ้นมาจริงๆ แม้แต่ฝรั่งก็หมดสิทธิ์เนียนๆ ไปเหมือนกัน

ทางที่ดีเรามาทำความเข้าใจให้ถูกต้อง ชัดเจนกับสองคำนี้ไปเลยดีกว่า หลักการง่ายๆ ใช้ได้กว้างๆ คือ คำว่า Affect นิยมใช้เป็นกริยา แปลว่า ส่งผลกระทบ (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผลกระทบด้านลบ) ก่อให้เกิด หรือจะแปลว่า เสแสร้ง ก็ยังได้ ส่วน Effect นิยมใช้เป็นคำนาม แปลว่า ผลกระทบที่ได้รับ ยกตัวอย่างเช่น The rain affected my hairdo. ฝนตกแบบนี้ส่งผลกระทบต่อผมที่ฉันไปทำมา ก็คือ ฝนทำผมฉันเสียทรงหมด หรือจะพูดว่า The rain had an effect on my hairdo. ก็ได้ความหมายเดียวกันเป๊ะเลย

จำสั้นๆ ง่ายๆ ว่า “A ทำกริยาส่ง E เป็นผลที่ได้รับ”

อย่างไรก็ตาม Affect สามารถทำหน้าที่เป็นคำนามได้ และ Effect ก็ใช้เป็นกริยาได้เช่นกัน แม้จะพบการใช้น้อย แต่ก็ให้ความหมายที่แตกต่างอย่างมีนัยสำคัญ Affect ที่เป็นกริยา อาจให้ความหมายเหมือน Have an effect on แต่ไม่ใช่ความหมายเดียวกับ Effect ที่เป็นกริยาเป็นแน่ เช่นเดียวกัน Affect ที่เป็นคำนามก็มีความหมายต่างจาก Effect อย่างชัดเจน

Affect เป็นคำนามมักจะใช้ในบริบทของนักจิตวิทยา หมายถึง อารมณ์ หรืออาการที่คนแสดงออกด้วยการปรุงแต่ง เช่น His patient displayed a happy affect. คนไข้ของเขาแสดงอารมณ์มีความสุขอยู่ ซึ่ง Affect นี้เป็นคำนามของกริยาที่ให้ความหมายว่า เสแสร้ง นั่นเอง เมื่อเติม ed เป็น Affected จึงกลายเป็นคำขยายที่ให้ความหมายว่า ที่เสแสร้ง หรือที่คนไทยชอบพูดทับศัพท์ว่าเฟค Fake นั่นเอง แต่เรื่องที่น่าแปลกใจ คือ ความรักใคร่(เอ็นดู) ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า Affection ซึ่งมีรากศัพท์มาจาก Affect ที่แปลว่า เสแสร้ง ปรุงแต่ง หรืออารมณ์ นี้เอง ในขณะเดียวกันยังแปลว่า โรค ได้อีกด้วย เหมือนจะบอกว่า ความรักใคร่เป็นอารมณ์ที่ปรุงแต่งจิตใจให้เป็นโรคเสียอย่างนั้น

ส่วน Effect ที่เป็นกริยานั้น จะให้ความหมายในเชิง ก่อให้เกิดผลสัมฤทธิ์ หรือถ้าใช้กับยาก็จะหมายถึง ออกฤทธิ์ เช่น The best way to effect change in our country is to educate our people. ทางที่ดีที่สุดที่จะก่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลงในประเทศเรา คือการให้การศึกษากับคนของเรา นอกจาก Effect ที่เป็นกริยาจะให้ความหมายแตกต่างออกไปแล้ว แค่เติม s เข้าไป ยังสามารถแปลว่า Belongings หรือ ข้าวของ ได้อีกด้วย เช่น He rushed out without his personal effects. เค้ารีบออกไปทิ้งข้าวของส่วนตัวไว้หมดเลย

จุดเริ่มต้นง่ายๆ ของการแยกแยะความแตกต่างของคำที่มักสับสน อย่าง Affect และ Effect คือการลดทอนรายละเอียด จับหัวใจของการใช้ว่า “A ทำกริยาส่ง E เป็นผลที่ได้รับ” ส่วนที่เหลือไม่นิยม ก็ปล่อยให้ประสบการณ์ และการตีความตามบริบทเป็นเครื่องปรุง แต่งเติมความสามารถในงานเขียนให้มีสีสันมากขึ้น เรียกว่าใช้การอ่านเติมเต็มงานเขียนนั่นคือหัวใจของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ค่ะ

[NEW] หลักการใช้ AFFECT and EFFECT ในภาษาอังกฤษ | consequences แปล – NATAVIGUIDES

AFFECT and EFFECT

affect (แอ็ฟเฟ็กฺทฺ) V. หมายถึง to cause a change in; to influence แปลว่า มีผลกระทบ มีผลร้ายต่อ หรือทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง
ตัวอย่าง
Your education must affect your future
การักษามีผลต่ออนาคตของคุณ
The cold weather affected everybody’s work.
อากาศหนาวมีผลกระทบต่อการทำงานของคนเรา
Taxation affects the standard of living of the people.
การเก็บภาษีมีผลกระทบต่อมาตรฐานการครองชีพของคน
นอกจาก affect จะมีความหมายดังกล่าวแล้ว ยังหมายถึง to cause feelings of sorrow, anger, love, etc. แปลว่า ทำให้เกิดความรู้สึกเสียใจ โกรธ รัก
ตัวอย่าง
She was deeply affected by the news of his death.
เธอรู้สึกเสียใจอย่างมากเมื่อทราบข่าวการถึงแก่กรรมของเขา
I am affected with pity for the boy.
ผมรู้สึกสงสารเด็กคนนั้นมาก
effect (เอ็ฟเฟ็กทฺ) n. หมายถึง an influence แปลว่า อิทธิพลหรือผลที่ได้รับ
ตัวอย่าง
The effect of the last war is still being felt.
ผลที่ได้รับจากการสงครามยังคงหลงเหลืออยู่
His meeting with Johann Straus had a great  effect on his musical development.
การพบปะกันระหว่างเขากับ Johann Straus ส่งผลใหญ่หลวงต่อ พัฒนาการหรือความเจริญทางด้านดนตรี
นอกจาก effect จะใช้ทำหน้าที่ noun ในความหมายดังกล่าวแล้ว ยังอาจใช้เป็น verb ได้ หมายถึง to bring about แปลว่า ทำให้เกิดหรือก่อให้เกิด
ตัวอย่าง
Your bravery effected nothing.
ความกล้าหาญของคุณไม่ก่อให้เกิดผลอะไรเลย
A diploma effected a tremendous change in his attitude.
ใบอนุปริญญามีผลต่อการเปลี่ยนแปลงเจตคติของเขาอย่างมากมาย
ที่มา:รองศาสตราจารย์ทณุ  เตียวรัตนกุล

(Visited 28,611 times, 7 visits today)


Camila Cabello – Consequences (Audio)


\”Camila\” album available at:
Spotify http://smarturl.it/Camila_Sptfy
Apple Music http://smarturl.it/Camila_AM
iTunes http://smarturl.it/Camila_iTunes
Google Play http://smarturl.it/Camila_GP
Find Camila Here:
Twitter: @camila_cabello
IG: @camila_cabello
Facebook: @97camilacabello
Website: www.camilacabello.com
Camila
(C) 2018 Simco Ltd. under exclusive license to Epic Records, a division of Sony Music Entertainment

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Camila Cabello - Consequences (Audio)

Camila Cabello – Consequences (orchestra)


\”Consequences (orchestra)\” available at Spotify: http://smarturl.it/ConsequencesCC/spotify
Apple Music: http://smarturl.it/ConsequencesCC/applemusic
iTunes: http://smarturl.it/ConsequencesCC/itunes
Google Play: http://smarturl.it/ConsequencesCC/googleplay
Amazon: http://smarturl.it/ConsequencesCC/az

Find Camila Here:
Twitter: @camila_cabello
IG: @camila_cabello
Facebook: @97camilacabello
Website: www.camilacabello.com

RealFriends
Camila
CamilaCabello
CamilaTheAlbum

(C) 2018 Simco Ltd. under exclusive license to Epic Records, a division of Sony Music Entertainment
http://vevo.ly/qigZ3w

Camila Cabello - Consequences (orchestra)

แปลเพลง Something’s Gotta Give – Camila Cabello


สนับสนุนแชแนลได้ทาง : true wallet : 0637712784
กดติดตามแชแนล YOUTUBE ได้ที่นี่เลย
https://www.youtube.com/channel/UCtUVK3EICe20OGZn_SJxsZQ

แปลเพลง Something’s Gotta Give - Camila Cabello

Lost Frequencies – Reality ft. Janieck Devy


Music video by Lost Frequencies performing Reality. (c) 2015 Armada Music B.V. under exclusive license to Kontor RecordsGmbH
http://vevo.ly/zSl8Fo
LostFrequencies Reality Vevo Electronic OfficialMusicVideo

Lost Frequencies - Reality ft. Janieck Devy

Avril Lavigne – Complicated (Official Video)


Avril Lavigne’s official music video for ‘Complicated’. Click to listen to Avril Lavigne on Spotify: http://smarturl.it/AvrilSpot?IQid=Avr…
As featured on Let Go. Click to buy the track via iTunes: http://smarturl.it/AvrilLetGoITunes?I…
Google: http://smarturl.it/AvrilCompPlay?IQid…
Amazon: http://smarturl.it/AvrilLetGoAmz?IQid…
More from Avril Lavigne:
Wish You Were Here: https://youtu.be/VT1sitWRtY
What The Hell: https://youtu.be/tQmEd_UeeIk
Girlfriend: https://youtu.be/Bg59q4puhmg
More great Ultimate 00’s videos here: http://smarturl.it/Ultimate00?IQid=Av…
Follow Avril Lavigne
Website: www.avrillavigne.com/uk
Facebook: https://www.facebook.com/avrillavigne
Twitter: https://twitter.com/AvrilLavigne
Subscribe to Avril Lavigne on YouTube: http://smarturl.it/AvrilSub?IQid=Avri…

Lyrics:
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you’re acting like you’re somebody else
Gets me frustrated
Life’s like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I’m never gonna find you fake it
No, no, no

Avril Lavigne - Complicated (Official Video)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ consequences แปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *