Skip to content
Home » [Update] 150 คำแสลงภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน – แยกเป็นหมวดหมู่ให้ด้วย | คุณ นั่นแหละ ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] 150 คำแสลงภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน – แยกเป็นหมวดหมู่ให้ด้วย | คุณ นั่นแหละ ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

คุณ นั่นแหละ ภาษา อังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

คำสแลง (Slang) ในภาษาอังกฤษ ก็คือ คำ หรือสำนวนที่พูดกันเข้าใจเฉพาะกลุ่ม ไม่ใช่ภาษาที่ยอมรับว่าถูกต้องเป็นทางการสำหรับทุกคน เปรียบเทียบเป็นคำพูดแบบไทยๆ อาทิ สก๊อย แหล่ม เป็นต้น ซึ่งฝรั่งเขาก็มีเช่นกัน สำหรับน้องๆ ที่จะต้องไปเรียนต่อต่างประเทศ หรือมีเพื่อนเป็นชาวต่างชาติ ควรมาเรียนรู้คำแสลงภาษาอังกฤษนี้ไว้ มีประโยชน์เวลาไปสนทนากับฝรั่ง เพราะจะได้คุยกับเขารู้เรื่องนั่นเองค่ะ!!

Table of Contents

คำแสลงภาษาอังกฤษ

SECTION 1:

The SLANG words of “HOW ARE YOU?”

WHAT’S UP? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

WHAT’S SHAKIN’ แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

WHAT’S NEW? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’S IT GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’S EVERYTHING GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’RE THINGS? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’RE YOU GETTING ALONG? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

ARE YOU DOING OK? แปลว่า สบายดีไหม?

PRETTY GOOD? แปลว่า ค่อนข้างดี

IT’S OK? แปลว่า มันก็โอเคดี

IT’S TERRIBLE? แปลว่า มันเลวร้ายมากเลย,มันแย่มากๆ

SECTION 2:

ANSWER FROM NO.1

VERY WELL แปลว่า ดีมากเลยล่ะ

GOOD แปลว่า ดี

FINE แปล ว่า ก็ดีนะ (สามารถแปลว่า ก็ได้ ได้) เช่น Can you guy lend me your money? Fine แปลว่า อีนี่นายให้ฉันยืมเงินหน่อยจาได้หมายจ๊ะ (ออกแนวอินเดีย) … ก็ได้

QUITE WELL แปลว่า ค่อนข้างจะดี

SO SO แปลว่า ก็งั้นๆแหละ

NOT SO GOOD แปลว่า ไม่ดีมากหรอก

BAD แปลว่า ไม่ดีเลย

SO BAD แปลว่า ไม่ดีเอามากๆ,เซ็งอย่างแรง

SECTION 3:

The SLANG words of “YES”

YEAH แปลว่า เออ,ใช่

YEA แปลว่า เออ,ใช่

YEP แปลว่า เออ,ใช่

AYE แปลว่า เออ,ใช่

ABSOLUTELY แปลว่า อย่างแน่นอนเลย

CERTAINLY แปลว่า อย่างแน่นอน

TOTALLY แปลว่า อย่างแน่นอน

SURE แปลว่า ใช่,แน่นอน

OF COURSE แปลว่า ใช่ค่ะ/ครับ

RIGHT แปลว่า ถูกต้องแล้วล่ะ

EXACTLY แปลว่า ถูกเผงเลย

SECTION 4:

The SLANG words of “GUY”

DUDE แปลว่า หมอนั่น,นายนั่น,ผู้ชายที่ค่อนข้างเจ้าชู้

CHAP แปลว่า นายนั่น, หมอนั่น

BLOKE แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น

FELLOW แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น

SECTION 5:

The same meaning of word “CLOSE FRIEND”

FRIENDSTER แปลว่า เหล่าบรรดาเพื่อนฝูง,พรรคพวก

FOLKแปลว่า เพื่อน,แก (เช่น Hey folk, what’s up? แปลว่า ไง แก เป็นไงบ้าง)

BUDDY แปลว่า เพื่อน, แก

PARTNER แปลว่า คู่หู,เพื่อนสนิท

PAL แปลว่า เพื่อน

CHUM, CHUMMY แปลว่า เพื่อนสนิท,เกลอ

GUYS, GIRLS แปลว่า เพื่อน,เธอ,นายน่ะ

SECTION 6:

The SLANG words of “CRAZY”

CRACK แปลว่า บ้า,คนบ้า

BATTY แปลว่า บ้า

MAD แปลว่า บ้า,คลั่ง

FREAK แปลว่า ประหลาด,ความคิดวิตถาร

JERK แปลว่า บ้า,ประหลาด

WEIRD แปลว่า แปลกประหลาด,บ้าๆดี

SECTION 7 :

The SLANG words of “SWEAR WORDS”

OH! GOD แปลว่า โอ้ พระเจ้า(เรียกพระเจ้ามาช่วย อันนี้เชยมากๆเลย)

OH! MY LORD แปลว่า โอ้ พระเจ้า

FOR GODNESS! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

FOR GOD’S SAKE! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

FOR CHRIST’S SAKE! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

JESUS CHRIST! แปลว่า พระเจ้า(JESUS คือชื่อของพระเยซู)

SHIT! ความหมายตรงตัวแปลว่าขี้ แต่ภาษาพูดแปลว่า ให้ตายสิ,บ้าชิบ

DAMN IT! แปลว่า ให้ตายสิ,บ้าชิบ

BULLSHIT! แปลว่า แหกตาชัดๆ, โกหกทั้งเพ

BULLCLAB! แปลว่า แหกตาชัดๆ, โกหกทั้งเพ

DAMN แล้วตามด้วย ADJECTIVEแปลว่า โค-ต-ร (เช่น Damn beautiful แปลว่า โค-ต-ร สวยเลย)

SUCK! แปลว่า ห่วยแตก (เช่น You suck แปลว่า นายมันห่วย)

SECTION 8 :

The SLANG words of “..”

ASSHOLE แอสโฮล (ใช้ด่าเฉพาะผู้ชาย-ความหมายแรง)?ความหมายตรงตัวแปลว่ารูตูด แต่ภาษาพูดแปลว่า อีตาบ้า,ไอ้บ้า?

BITCH (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก)?แปลว่า นังแรด, ยัยแรด (เช่น You’re such a son of a b…i…t…c…h)

SLUTS (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก) แปลว่า นังแรด, ยัยแรด

WHORE (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก) แปลว่า คุณโส…,นังแพศยา

WIMP หมายถึง นายแหย (พี่แหยประจำโรงเรียน)

SISSY หมายถึง นายแหย (พี่แหยประจำโรงเรียน)

NERD หมายถึง พวกเรียนเก่งแต่เข้าสังคมไม่ได้, พวกทำตัวเฉิ่ม

GEEK หมายถึง พวกเรียนเก่งแต่เข้าสังคมไม่ได้

DORK หมายถึง พวกเรียนเห่ย

PREPS หมายถึง พวกป็อปแต่นิสัยแย่

JOGS หมายถึง นักกีฬาบึกๆที่ชอบหลงตัวเอง

BIMBO, DUMB BLONDE หมายถึง ผู้หญิงผมบลอนด์ที่สวยแต่ไร้สมอง

WANNABE หมายถึง พวกอยากป็อปแต่ไม่ป็อปซะที

SLAGGER หมายถึง เจ้าเด็กขี้เกียจ

SLEEPY HEAD แปลว่า เจ้าขี้เซา (เช่น Time to wake up, sleepy head. แปลว่า ได้เวลาตื่นแล้วเจ้าขี้เซา)

SECTION 9 :

The same meaning of word “BEAUTIFUL”

NICE แปลว่า สวย

GORGEOUS แปลว่า งดงาม, สวยแบบไม่มีที่ติ,สวยมาก,สวยกิ๋วกิ้ว?(ใช้กับพวกดารา Hollywoodทั้งหลาย)

DAMN GORGEOUS แปลว่า สวยโค-ต-ร ๆๆๆ

PRETTY แปลว่า สวยน่ารัก

HOT, SEXY แปลว่า สวยแบบร้อนแรง,เซ็กซี่

SECTION 10:

The same meaning of word “STUPID”

ASS แปลว่า โง่ (เหมือนลาเลย)

BLOCKHEAD แปลว่า คนโง่,คนบ้า

CHUMP แปลว่า โง่

FOOL, FOOLLY แปลว่า โง่

DOLT แปลว่า คนโง่,เซ่อ

DUNCE แปลว่า คนโง่

DUNDERHEAD แปลว่า คนโง่

DULL แปลว่า คนโง่, ปัญญาทึบ

DUMMY แปลว่า ไอ้ปัญญาทึบ,ไอ้ทึ่ม

IDIOT แปลว่า คนโง่,คนบ้า

SILLY แปลว่า งี่เง่า,โง่,เซ่อ,บ้า

BLUNT แปลว่า โง่, ทื่อ,ทึ่ม

SECTION 11 The SLANG words of “GO AWAY”

GET AWAY แปลว่า ออกไปให้พ้นเลย

GET OUT! แปลว่า ออกไป (เช่น TAKSIN GET OUT! 555)

GET LOST แปลว่า ไปไกลๆส้นฉันเลย ไป๊!

GETTA HELL OUT OF MY WAY แปลว่า ไปลงนรกซะไป๊

GETTA FCUK OUT แปลว่า ไปไกลๆ…ฉันเลย ไป๊!

GET YOUR ASS OUT OF MY WAY แปลว่า ย้ายตูดของแกไปเร็วๆเลย เดี๋ยวโดนถีบ

FUCK OFF แปลว่า ไปไกลๆเลยไป

LEAVE THE PLACE! แปลว่า ออกไปจากที่ซะที (ตูเบื่อแล้ว)

GET OUT OF HERE! แปลว่า ออกไปจากที่นี่ซะ

GET OUT OF MY FACE! แปลว่า ไปให้พ้นหูพ้นตาฉันเลย

GET OFF MY TAIL! แปลว่า หยุดตามฉันซะที ไปไกลๆฉันเลย?(หรือจะเรียกว่า Stop follow me! ก็ได้)

BEAT IT! แปลว่า ไปไกลๆส้นฉันเลยนะ

SECTION 12 :

Some International abbreviations you may often see

AOL ย่อมาจาก American Online

ADDY ย่อมาจาก Address

BRB ย่อมาจากbe right back

CIS ย่อมาจาก Consumer Information Service

RTFM ย่อมาจาก Read the, uh, Friggin’ Manual

ROTFL ย่อมาจาก Rolling on the floor and laughing

PITA ย่อมาจากPain in the “acronym”

BTW ย่อมาจาก by the way

BFN ย่อมาจาก Bye, for now

IRC ย่อมาจาก Internet Relay Chat

TSR ย่อมาจาก Terminate and stay Resident program

TOS ย่อมาจาก Term of service

LOL ย่อมาจาก laughing out loud

OTOH ย่อมาจาก on the other hand

OTTH ย่อมาจาก on the third hand

FWIW ย่อมาจาก for what it’s worth

RSN ย่อมาจาก Real Soon Now

SASE ย่อมาจาก Self addressed stamp envelope

SM ย่อมาจาก Snail mail

SMA ย่อมาจาก Snail mail addy

WYSIWYG ย่อมาจากwhat you see is what you get

OIC ย่อมาจาก Oh! I see

IMHO ย่อมาจาก In my humble opinion [The speaker is never humble] IMCO ย่อมาจาก In my considered opinion

G, d&r ย่อมาจาก Grinning, ducking and running

OOTB ย่อมาจาก Out of the box

WB ย่อมาจาก Welcome back (being back on IRC)

WBS ย่อมาจาก Write back soon?

SECTION 13:

The same meaning of word “WHAT HAPPENED?”

WHAT’S HAPPENING แปลว่า เกิดอะไรขึ้น

WHAT’S GOING ON แปลว่า มีอะไรเกิดขึ้น, เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

WHAT’S WRONG แปลว่า มีอะไรเกิดขึ้นหรอ,มีอะไรผิดปกติหรอ?

WHAT’S THE MATTER แปลว่า มีปัญหาอะไร, เกิดอะไรขึ้น

WHAT’S THE PROBLEM แปลว่า มีปัญหาอะไร,เกิดปัญหาอะไรล่ะนี่

WHAT’S THE TROUBLE แปลว่า มีปัญหาอะไร, เกิดปัญหาอะไรล่ะนี่

SECTION 14:

The same meaning of word “WAIT”

WAIT A MINUTE! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราวหนึ่งนาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

WAIT A SECOND! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราววินาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

WAIT A MOMENT! แปลว่า รอฉันครู่หนึ่งนะ

JUST A MINUTE! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราวหนึ่งนาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

JUST A SECOND! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราววินาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

JUST A MOMENT แปลว่า รอฉันครู่หนึ่งนะ

SECTION 15:

The same meaning of word “IT DOESN’T MATTER”

NO PROBLEM แปลว่า ไม่เป็นไรหรอก,หยวนๆ

DON’T WORRY แปลว่า ไม่เป็นไร,ไม่ต้องกังวลหรอก

IT’S FINE แปลว่า มันไม่เป็นไร, มันโอเคดี

IT’S OK แปลว่า มันไม่เป็นไร, มันโอเคดี

SECTION 16:

iNTerEstinG Words

Kidding แปลว่า ล้อเล่น (เช่น Are you kidding me?… เธอล้อฉันเล่นอ๊ะป่าว)

Find out แปลว่า เสาะแสวงหา, ค้นหา (เช่น I don’t know this word, l’ve to find out.)

Spring Break แปลว่า ช่วงปิดเทอม

SECTION 17

“EXCLAMATION”

WOW!? ว้าว

COOL!แปลว่า เจ๋งว่ะ

AWESOME! แปลว่า เจ๋งสุดๆ

THAT’S HOT! เจ๋งสุดๆ

THAT’S SMOKING!แปลว่า เจ๋งสุดๆ

THAT’S FAB! แปลว่า เจ๋งมากๆ

YOU GO GURL! แปลว่า ต้องอย่างงี้สิเพื่อนฉัน

FOR SHAME! แปลว่า น่าอายจริงเลย

SHAME ON YOU! แปลว่า น่าอายจริงเลยแก

MY WORD! แปลว่า แหม

WHAT CHEEK! แปลว่า ทะลึ่งจริง

YUM, YUM หรือ YUMMY เป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ

LOOK! แปล ว่า นี่ ฟังนะ (ไม่ได้หมายความว่า มอง) (เช่น Look! I try to tell you but you don’t get it. แปลว่า นี่ ฟังนะ ฉันพยายาม บอกนายแล้ว แต่นายมันไม่เข้าใจเอง)

OH! BOY หรือ OH! MAN แปลว่า โอ้ ให้ตายสิ

WELL DONE! แปลว่า ทำได้ดี

GO ON! แปลว่า ทำต่อไป

SECTION 18:

EXCLAMATION

WHAT A PITY! แปลว่า ไม่น่าเลย,น่าเสียดายจัง

OH DEAR! แปลว่า พุธโธ่

GOOD SHOT! แปลว่า แม่นจริง

HERE IT IS แปลว่า มาแล้วหรอ,นี่ยังไงล่ะ

HI! YOU THERE แปลว่า นี่คุณคนนั้นน่ะ

BY THE WAY แปลว่า เออ นี่ฉันมีเรื่องอยากจะพูด

THAT?S IT! แปลว่า นั่นแหละ,ถูกแล้ว,ต้องยังงั้น

REALLY! แปลว่า อ๋อ ยังงั้นรึ

BY ALL MEANS! แปลว่า เชิญเลย

UGH! เสียง อืย (แสดงความขยะแขยง)

OUCH! แปลว่า โอ๊ย

OOPS! แปลว่า อุ๊ย

GO IT! แปลว่า เอาเลย

ที่มา: www.languageexpress.co.th, cr.photo: www.pinterest.com/pin/498562621226023017/

บทความที่เกี่ยวข้อง

[NEW] 30 แคปชั่นภาษาอังกฤษ ‘เพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ’ ความหมายดี วลีโดน ครบทุกฟีลลิ่งในการเพ้อ 🤗 | คุณ นั่นแหละ ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

สวัสดีสาวๆ SistaCafe ค่ะ กลับมาพบกันอีกแล้วววว ♥
ช่วงนี้ไหนใครกำลังมีความรักบ้าง ! เชื่อว่าหลายคน คงมีคนที่ตัวเองแอบปลื้มแอบชอบ กันอยู่แล้วเนอะ แต่ไม่ว่าผลของการชอบ มันจะออกมาดี หรือไม่ดีก็ตามแต่ อย่าเสียใจไปค่ะ ลองมาดูแคปชั่นเพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ ที่เราเอามาฝากวันนี้จะดีกว่า ก็แหม คนเรามันก็ต้องมีรักมีโกรธมีหลงเป็นธรรมดา จะให้เก็บความรู้สึกไว้กับตัวตลอดก็คงไม่ไหว ขอระบายบ้างนิดนึงงงง จะโพสต์เพ้อลง Social แบบเศร้าๆ ก็ได้ ให้กำลังใจตัวเองก็ดี แต่บอกเลยว่า ความหมายดีทุกแคปชั่นแน่นอน
เอาใจสาวสายเพ้อมากๆ เลยนะเนี่ยยย เพราะ ซิสคัดมาให้หลายหลายแคปชั่น หลากหลายความรู้สึก หรือจะนำไป เป็นแคปชั่นโพสต์ใต้รูปชิคๆ ก็โอนะ ภาษาไทยมันดูเข้าใจง่ายไป ก็เอาภาษาอังกฤษไปเล้ย อินเตอร์ดีออก !
ไปดูกันดีกว่าว่าความหมายจะโดนใจ เข้าถึงทุกฟีลลิ่งจริงไหมนะ ✨ 

**

1# My happiness is you.
ความสุขของฉันคือการมีคุณ
2# I am loser , Because you don’t forget her. I can’t entry your space.
ฉันเป็นผู้แพ้ เพราะเธอยังไม่ลืมเขาคนนั้น ฉันเลยไม่สามารถเข้าไปอยู่ในพื้นที่ของคุณได้เลย 
3# First sight , I fall in love you without reason.
ได้เห็นหน้าครั้งแรก ฉันก็ตกหลุมรักคุณแบบไม่มีเหตุผล
4# Couldn’t love me if you tired.
อย่ารักเราเลย ถ้ามันทำให้คุณเหนื่อย
5# You have no idea how hard it is to pretend all the time.
คุณไม่รู้หรอกว่ามันยากขนาดไหน ที่ต้องแกล้งทำเป็นไม่รู้สึกอยู่ตลอดเวลา

6# If I leave , It doesn’t mean that I want to ,
 But you force me to do.

ถ้าฉันหายไป โปรดรู้ไว้ว่าฉันไม่ได้อยากไป แต่เพราะคุณบังคับให้ฉันต้องทำแบบนั้น
7# I care about you more than you think.
ฉันแคร์คุณมากกว่าที่คุณคิด
8# I maybe far , But never gone.
ฉันอาจจะอยู่ไกล แต่ไม่เคยไปไหนแน่นอน
9# I don’t regret the things I’ve done , But those I did not to.
ฉันไม่เสียใจกับสิ่งที่ทำลงไปหรอก แต่เสียใจกับสิ่งที่ไม่ได้ทำเมื่อมีโอกาสต่างหาก
10# I miss you. I’m busy but I do.
ฉันคิดถึงคุณ จริงๆ ก็ยุ่งนะ แต่ยังคิดถึงอยู่ดี

11# Once upon a time , Love is so pain.กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว…ความรักเป็นเรื่องเจ็บปวด
12# My feeling is empty , Like your heart , I have never been in it.ความรู้สึกของฉันมันว่างเปล่า เช่นเดียวกับหัวใจของคุณ ที่มันไม่เคยมีฉันอยู่ในนั้น
13# After all , Life goes on.
สุดท้ายแล้ว ชีวิตก็ต้องเดินต่อไป
14# I could always make you smile , But I just couldn’t make you stay.
ฉันทำให้คุณยิ้มได้ แต่กลับทำให้คุณอยู่กับเราไม่ได้
15# The less you care , The happies you will be.
ยิ่งแคร์น้อยลงเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งมีความสุขมากขึ้นเท่านั้น

16# True love does not exist , It will take care of yourself.
ไม่เจอรักแท้ เราก็ต้องดูแลตัวเอง
17# Letting you go don’t mean I give up , But I’m agreeing.
การปล่อยเธอไปไม่ได้หมายความว่าฉันยอมแพ้ แต่เป็นการ ‘ ยินยอม ‘ ของฉันเอง
18# You made me found a happy me.
เธอทำให้ฉันได้พบตัวเองที่มีความสุข
19# I will still love you even you never love me.
ฉันยังคงรักคุณ แม้ว่าคุณจะไม่เคยรักฉันเลย
20# My biggest mistake wasn’t falling for you ,
It was think you’d fallen for me too.

สิ่งที่ผิดพลาดที่สุดของฉันไม่ใช่การได้ตกหลุมรักคุณ แต่มันคือการที่คิดว่า
‘ คุณเองก็รักฉันเหมือนกัน ‘

21# Sometimes , Happy memories hurt the most.
บางครั้ง ความทรงจำที่มีความสุข ก็เป็นสิ่งที่เจ็บปวดที่สุด
22# Sometimes removing some people out of your life makes room for better people.
บางครั้งการลบใครสักคนออกจากชีวิต ก็ทำให้เรามีที่ว่างสำหรับคนที่ดีกว่า
23# I know I’m not the best but I’m trying my best.
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนดีที่สุด แต่ฉันกำลังพยายามทำให้มันดีที่สุด
24# No reason to stay , Is a good reason to go.
การไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ต่อนั่นแหละ…คือเหตุผลที่ควรจะไป
25# I want someone who feels lucky to have me and I’m important to someone.
ฉันแค่ต้องการใครสักคนที่รู้สึกโชคดีที่มีฉัน และฉันก็เป็นคนสำคัญของเขา

26# I always tired but never of you.
ฉันเหนื่อยหน่ายตลอดเวลา แต่ไม่เคยเหนื่อยหน่ายกับคุณเลย
27# Don’t cry over the past , It’s gone.
อย่าเสียน้ำตาให้กับอดีตเลย…เพราะมันผ่านไปแล้ว

28# Sometimes you never know the value of moment untill it becomes a memory.
บางครั้งคุรก็ไม่เคยรู้คุณค่าของช่วงเวลา จนกระทั่งมันกลายเป็นแค่ความทรงจำ

29# I didn’t walk away , You let me go.
ฉันไม่ได้เดินออกมา เธอต่างหากที่ปล่อยฉันไป
30# Let your past make you a lesson , Better not bitter.
ทิ้งอดีตให้มันเป็นบทเรียนที่ดีกว่าเดิม ไม่ใช่ทุกข์กว่าเดิม

( ∩。・o・。 )っ.゚☆。’`
และทั้งหมดนี่ก็คือ ‘ 30 แคปชั่นภาษาอังกฤษเพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ ‘ ตามสไตล์สาวมีความรักแต่ช่างเพ้อ ! เป็นยังไงบ้างคะทุกคน ความหมายดี วลีโดนสุดๆ ไปเลยใช่ไหมล่ะ แถมยังมีครบทุกฟีลลิ่งเลยด้วย ไม่ว่าจะเศร้า หวานซึ้ง มีความสุข หรือให้กำลังใจตัวเองก็ได้ทั้งนั้น เลือกไปโพสต์ลง Social เก๋ๆ กันได้ตามใจชอบ เชื่อว่ายอดไลก์ต้องปังแน่นอน ก็แหมมม แคปชั่นทั้งดีทั้งโดนขนาดนี้ ใครเลื่อนผ่านแล้วไม่ไลก์ก็บ้าแล้ว ดีไม่ดีอาจจะมีขอขืมแคปชั่นไปโพสต์ต่อก็ได้ ใครจะรู้

ติดตามบทความใหม่ๆได้ที่ SistaCafe Facebook
SistaCafe เว็บไซต์รวบรวมบทความสำหรับผู้หญิง https://sistacafe.com
♥ ดาวน์โหลด App SistaCafe ฟรีได้แล้ววันนี้! ♥
iOS : AppStore
Android : PlayStore


ทดสอบการพูดภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน EP.1 คุณพูดอังกฤษเก่งแค่ไหน?


อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย ​https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ ​https://lin.ee/5uEdKb7h
มาลองทดสอบกันดูว่าคุณสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ดีแค่ไหน กับประโยคสนทนาในชีวิตประจำวัน จุดสำคัญของการพูดภาษาอังกฤษคือเราสามารถคิดและพูดออกไปได้ในทันที่ที่ต้องการจะพูด ยิ่งฝึกฝนบ่อยเท่าไหร่เราก็จะยิ่งตอบโต้ได้เร็วมากเท่านั้น
EP.2 https://youtu.be/HkstYffvCQQ
EP.3 https://youtu.be/mFdRFSUw0P
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Instagram: https://www.instagram.com/unfoxenglish
ติดตามช่อง YouTube ส่วนตัว
ช่อง LACTA: https://www.youtube.com/lactawarakorn
ช่อง Bell Vittawut: https://www.youtube.com/bellvittawut
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz
ติดต่องาน
Email: [email protected]

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

ทดสอบการพูดภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน EP.1 คุณพูดอังกฤษเก่งแค่ไหน?

อุบัติเหตุ!!! \”เพราะ 1 ชีวิต มีค่า ….\” ศูนย์อุบัติเหตุโรงพยาบาลกรุงเทพระยอง


\”เพราะ 1 ชีวิต มีค่า ….\” ศูนย์อุบัติเหตุโรงพยาบาลกรุงเทพระยอง

อุบัติเหตุ!!!   \

EP.15 | ฝึกคิดแปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด ดูละครไทย ก็ฝึกได้! | Netflix English Room


ครบ จบทุกเรื่องภาษาอังกฤษ ดู Loukgolf’s Netflix English Room
เข้าสู่บทเรียนของการแปลไทยเป็นอังกฤษที่ทุกคนรอคอย คลาสนี้บอกเลยว่ามีประโยชน์มากกกกก เพราะหลายคนน่าจะเคยประสบปัญหากันไม่มากก็น้อย เวลาต้องแปลคำ วลีหรือประโยคไทยๆ ให้เป็นภาษาอังกฤษ เพราะจะแปลแบบไทยไปอังกฤษเลย มันก็จะดูห้วนๆ แปลกๆ และเจ้าของภาษาอาจจะเกาหัวใส่ได้
เพื่อให้เข้าใจธรรมชาติการแปลภาษาตรงกัน วันนี้พี่ลูกกอล์ฟ เลยมีตัวอย่างการแปลที่เวิร์คมากจากซีรีส์และละครไทยมาฝากกัน ให้ลองฝึกคิดแปลเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างลื่นไหล เข้าใจ ไม่มีงง มาดูกันว่า การจะแปลประโยคที่มีอรรถรสแบบไทยๆ ให้เหมาะสมในบริบทภาษาอังกฤษมากที่สุด เค้าแปลกันยังไง แปลแบบไหนได้บ้าง เตรียมสมุด ปากกาให้พร้อมแล้วมาเข้าคลาสนี้ด้วยกันเลย
ติดตามคลาสเรียนสนุกๆ ของพี่ลูกกอล์ฟได้ใน Loukgolf’s Netflix English Room
ทุกวันอาทิตย์ 17.00 น. ทาง YouTube Netflix Thailand
NetflixEnglishRoom พี่ลูกกอล์ฟ
Netflix สอนภาษาอังกฤษ

EP.15 | ฝึกคิดแปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด ดูละครไทย ก็ฝึกได้! | Netflix English Room

เอาที่คุณสบายใจ แล้วแต่คุณ ขึ้นอยู่กับคุณ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ?


สอบถามเรื่องคอร์สได้ที่ไลน์ @ajarnadam หรือโทร 02 612 9300
รายละเอียดคอร์ส http://www.ajarnadam.tv/
FB: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
IG: https://www.instagram.com/ajarnadam
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
ภาษาอังกฤษ อาจารย์อดัม AjarnAdam

เอาที่คุณสบายใจ แล้วแต่คุณ ขึ้นอยู่กับคุณ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร ?

คุณเก่งศัพท์แค่ไหน?? ลุ้นไปกับแบบทดสอบ 20 ข้อ Phrasal Verbs


ติดตาม Facebook Fanpage ครูเชอรี่ English Bright
https://www.facebook.com/cherry.englishbright

คุณเก่งศัพท์แค่ไหน?? ลุ้นไปกับแบบทดสอบ 20 ข้อ Phrasal Verbs

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆMAKE MONEY ONLINE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ คุณ นั่นแหละ ภาษา อังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *