Skip to content
Home » [Update] 12 วลีภาษาโปรตุเกสบราซิลที่คุณต้องรู้ก่อนเยี่ยมชมบราซิล | ประเทศ โปรตุเกส ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] 12 วลีภาษาโปรตุเกสบราซิลที่คุณต้องรู้ก่อนเยี่ยมชมบราซิล | ประเทศ โปรตุเกส ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

ประเทศ โปรตุเกส ภาษา อังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

บราซิลโปรตุเกสเป็นภาษาโปรตุเกสเป็นหลัก แต่ด้วยการพูดภาษาท้องถิ่นที่แยกความแตกต่างเล็กน้อยจากประเทศที่พูดภาษาโปรตุเกส (คิดถึงความแตกต่างระหว่างอเมริกันและอังกฤษอังกฤษก็คล้ายกัน) ถ้าคุณมีวันหยุดในฝันของคุณกับบราซิลขึ้นมาก็มีประโยชน์ที่จะมาพร้อมกับวลีที่จำเป็นต่อไปนี้ ชาวบราซิลรักเมื่อนักท่องเที่ยวพยายามพูดภาษาโปรตุเกสดังนั้นจึงควรไปและทำความรู้จักกับเพื่อนใหม่ ๆ ในกระบวนการนี้

Table of Contents

Oi

‘Oi’ แปลว่า ‘hi’ ในภาษาโปรตุเกสและไม่มีความคล้ายคลึงกับ ‘oi’ ที่พูดภาษาอังกฤษและหยาบคาย เป็นทางการมากขึ้นกว่า ‘ola’ ซึ่งหมายความว่า ‘สวัสดี’ แต่ใช้ในเกือบทุกสถานการณ์จากในร้านค้าและในระบบขนส่งสาธารณะเพื่อทักทายเพื่อนหรือคนรู้จักธุรกิจ เมื่อใดก็ตามที่คุณพบใครสักคนทักทายพวกเขาด้วย ‘oi’

ผู้คนมารวมตัวกันที่ปาร์ตี้เทศกาล © Agecom Bahia / WikiCommons

ดีไหม?

ผู้คนมารวมตัวกันที่ปาร์ตี้เทศกาล © Agecom Bahia / WikiCommons

แปลว่า ‘ทุกอย่างดี’ เป็นวิธีที่นิยมมากที่สุดในการถามว่า ‘คุณเป็นอย่างไร?’ และมักจะตามหลัง ‘oi’ เมื่อคุณพบใครบางคนลองทักทายพวกเขาด้วย ‘oi, tudo bem?’ คำตอบที่พบโดยทั่วไปและเป็นอิสระจากความรู้สึกของคุณคือ ‘tudo bem’ คำตอบตรงกับคำถามเพียงแค่เปลี่ยนเสียง

Obrigado / Obrigada

‘Obrigado’ หมายถึง ‘ขอบคุณ’ ในฐานะที่เป็นภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาที่ใช้ผู้ชายผู้ชายพูดว่า ‘obrigado’ กับ ‘o’ ในตอนท้ายและผู้หญิงพูดว่า ‘obrigada’ กับ ‘a’ ในตอนท้าย นี่คือกฎในบริบทใด ๆ บางครั้งคุณอาจได้ยินคำว่า ‘valeu’ อย่างเป็นทางการซึ่งแปลว่า ‘cheers’ และเป็นเรื่องปกติระหว่างเพื่อน ๆ และในสถานการณ์ทางสังคมมากขึ้น มีรูปแบบเป็น ‘obrigado’ ซึ่งเป็น ‘obrigadão’ ซึ่งแปลได้ว่า ‘ขอบคุณมาก!’ ยังไม่เป็นเรื่องธรรมดา

Quero a conta, por โปรดปราน

‘Quero a conta, por favor’ แปลตามตัวอักษรว่า ‘ฉันต้องการใบเสร็จโปรด’ ในภาษาโปรตุเกสเป็นเรื่องปกติที่จะขอสิ่งต่างๆกับ ‘ฉันต้องการ’ (Quero) ซึ่งเป็นภาษาแปลก ๆ สำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษที่มักชอบ ‘ฉันสามารถมีได้’ ถามเรื่องนี้เป็นภาษาโปรตุเกสว่าฟังดูแปลก ๆ ดีที่สุดเท่าที่จะติดกริยาด้วยฉันต้องการ (Querer) วิธีเล็กน้อยสุภาพมากขึ้นจะเป็น ‘Queria a conta, por favor’ ซึ่งแปลว่า ‘ฉันต้องการใบเสร็จโปรด’ แต่อย่างใดไม่ได้รับการยอมรับอย่างสมบูรณ์

บิลนี้ | © Mathieu Lebreton / Flickr

Fica à vontade

บิลนี้ | © Mathieu Lebreton / Flickr

คุณจะอยู่ที่นี่ในร้านค้าหรือเมื่อคุณเข้าไปในบ้านของผู้คน หมายความว่า “รู้สึกฟรี” เมื่อคุณไปที่บ้านของใครบางคนจะมีความรู้สึกว่า “ทำตัวเองที่บ้าน” และในร้านค้าก็รู้สึกว่า “รู้สึกอิสระที่จะเรียกดูรายการต่างๆ”

Vá com Deus

นี่เป็นการแสดงออกที่มีเสน่ห์หมายถึง “ไปกับพระเจ้า” และพูดหลังจากลากับใคร มันมีความรู้สึกของ ‘ดูแลและคุณอาจได้รับการคุ้มครองโดยพระเจ้า’

ไปกับพระเจ้า © monomakh / Flickr

Nossa Senhora!

ไปกับพระเจ้า © monomakh / Flickr

นี่ใช้เป็นเครื่องหมายอัศเจรีย์เมื่อคุณได้ยินข่าวที่ไม่ดีหรือน่าตกใจบางอย่างเมื่อคุณเห็นบางสิ่งที่น่าแปลกใจหรือเมื่อคุณต้องการบ่นเกี่ยวกับสถานการณ์ที่น่าผิดหวัง แปลว่า ‘Our Lady!’ และใช้ในแง่ของ ‘โอ้พระเจ้าของฉัน!’ มักจะสั้นลงเพียง ‘Nossa’ บางครั้งก็ ‘noss’ เมื่อใช้ในช่วงกลางของการสนทนา ‘Nossa Senhora’ ใช้เต็มรูปแบบในช่วงเวลาตกตะลึงโดยเฉพาะ

Com Licença

แปลตามตัวอักษรว่า ‘with license’ แต่มีความหมายว่า ‘excuse me’ เป็นวลีที่มีประโยชน์ที่จะทราบเมื่อคุณต้องการออกจากรถบัสหรือรถไฟใต้ดินหนาแน่น พูดว่า ‘com licença’ จะช่วยให้คุณได้รับผ่านฝูงชน

ฝูงชนในเรซีเฟ | © Raul / WikiCommons

Desculpa!

ฝูงชนในเรซีเฟ | © Raul / WikiCommons

‘Desculpa’ หมายถึง ‘ขอโทษ’ และใช้เมื่อคุณชนกับใครบางคนหรือพูดอะไรผิดปกติ ถ้ามีคนไม่ดีคุณจะไม่พูดว่า ‘desculpa’ ในบริบทนี้ แต่ ‘me sinto muito’ ซึ่งแปลว่า ‘sorry’ ในภาษาอังกฤษพร้อมกับคำแปลที่แท้จริงของ ‘ฉันรู้สึกมาก’

กฎหมาย / Beleza

คุณจะได้ยินคำพูดเหล่านี้ทุกที่บนท้องถนน การแสดงทั้งสองแบบหมายถึง “เย็น” หรือ “โอเค” หรือ “ฟังดูดี” แต่ว่า “ถูกต้องตามกฎหมาย” จะถูกใช้บ่อยขึ้นเมื่อความหมาย “เย็น” เช่นเดียวกับในหัวข้อ “เย็นสบาย” พวกเขาแสดงออกอย่างไม่เป็นทางการและใช้เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวัน

Que saudades

“Saudades” แปลว่า “ฉันคิดถึงคุณ / บางอย่าง” ยังมีความรู้สึกลึก ๆ อย่างไรก็ตามมีการใช้บ่อยครั้งในบราซิลที่คุณอาจมี ‘saudades’ สำหรับคนที่คุณพบในช่วงเวลาสั้น ๆ ‘Que saudades’ เป็นเครื่องหมายอัศเจรีย์ว่าคุณพลาดใครบางคนหรืออะไรบางอย่าง หลังจากออกจากบราซิลแล้วคุณสามารถพูดว่า ‘Que saudades do Brasil!’ “ฉันคิดถึงบราซิลมาก!”

รู้สึก ‘saudades’ นี้ | © Marcescos / วิกิพีเดีย

Um Beijo / Um abraço

รู้สึก ‘saudades’ นี้ | © Marcescos / วิกิพีเดีย

‘Um beijo’ หมายถึง ‘kiss’ และ ‘um abraço’ หมายถึง ‘กอด’ พวกเขาเป็นวิธีทั่วไปในการบอกลากับผู้หญิงที่ใช้ ‘um beijo’ กับผู้หญิงและผู้ชายคนอื่น ๆ ในขณะที่ผู้ชายมักจะใช้ “um beijo” สำหรับผู้หญิงและ ‘um abraço’ สำหรับผู้ชายเท่านั้น ดังนั้นเมื่อคุณออกเดินทางคุณสามารถพูดว่า ‘Tchau, um beijo!’ ซึ่งหมายความว่า ‘ลา, จูบ!’

[NEW] Vocabulary: การเรียกชื่อประเทศและสัญชาติของประเทศต่าง ๆ เป็นภาษาอังกฤษ | ประเทศ โปรตุเกส ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

เป็นที่รู้กันอยู่แล้วว่า ชื่อประเทศ ประชากร และภาษานั้น เราจะใช้คำศัพท์เฉพาะที่แตกต่างกันออกไปแต่ก็ยังมีคนจำนวนไม่น้อยที่ยังใช้คำศัพท์เกี่ยวกับประเทศ ประชากร และภาษาสลับสับกันอยู่ เราจึงได้รวบรวมตารางคำศัพท์ดังกล่าวมาให้ เวลาใช้จะได้ไม่สับสน 

 

ตารางคำศัพท์เกี่ยวกับ Nationality

Country
(ประเทศ)

Nationality
(ประชากร)

Language
(ภาษา)

ประเทศ

  Australia

  Australian

  English

  ออสเตรเลีย

  Belgium

  Belgian

  French / Flemish

  เบลเยียม

  Brazil

  Brazilian

  Portuguese

  บราซิล

  Cambodia

  Cambodian

  Cambodian

  กัมพูชา

  Canada

  Canadian

  English / French

  แคนาดา

  China

  Chinese

  Chinese

  จีน

  Denmark

  Danish

  Danish

  เดนมาร์ค

  Egypt

  Egyptian

  Arabic

  อิยิปต์

  England

  English

  English

  อังกฤษ

  Finland

  Finnish

  Finnish

  ฟินแลนด์

  France

  French

  French

  ฝรั่งเศส

  Germany

  German

  German

  เยอรมนี

  Greece

  Greek

  Greek

  กรีซ

  Indonesia

  Indonesian

  Indonesian

  อินโดนีเซีย

  Iran

  Iranian

  Persian

  อิหร่าน

  Ireland

  Irish

  Irish / English

  ไอร์แลนด์

  Israel

  Israeli

  Hebrew

  อิสราเอล

  Italy

  Italian

  Italian

  อิตาลี

  Japan

  Japanese

  Japanese

  ญี่ปุ่น

  Laos

  Laotian

  Laotian

  ลาว

  Malaysia

  Malaysian

  Malay / Malaysian

  มาเลเซีย

  Mexico

  Mexican

  Spanish

  เม็กซิโก

  Netherlands

  Dutch

  Dutch

  เนเธอร์แลนด์

  New Zealand

  New Zealander   

  English / Maori

  นิวซีแลนด์

  Norway

  Norwegian

  Norwegian

  นอร์เวย์

  Philippines

  Filipino

  Tagalog / Filipino

  ฟิลิปปินส์

  Portugal

  Portuguese

  Portuguese

  โปรตุเกส

  Romania

  Romanian

  Romanian

  โรมาเนีย

  Russia

  Russian

  Russian

  รัสเซีย

  South Korea

  Korean

  Korean

  เกาหลีใต้

  Spain

  Spanish

  Spanish

  สเปน

  Sweden

  Swedish

  Swedish

  สวีเดน

  Switzerland

  Swiss

  German, French,  Italian, Romansh

  สวิตเซอร์แลนด์

  Thailand

  Thai

  Thai

  ไทย

  (The) United Kingdom

  British

  English

  สหราชอาณาจักร

  (The) United States

  American

  English

  สหรัฐอเมริกา

  Vietnam

  Vietnamese

  Vietnamese

  เวียดนาม

 

เราจะเห็นได้ว่า ชื่อประเทศ ประชากร และภาษานั้น มีความแตกต่างกันเล็กน้อย ซึ่งโดยส่วนใหญ่ศัพท์เฉพาะเกี่ยวกับภาษาและประชากรจะเหมือนกัน มาดูตัวอย่างรูปประโยคกันค่ะ

     Although she was born in China, she can’t speak Chinese.
     (แม้ว่าเธอจะเกิดที่ประเทศจีน แต่เธอก็ไม่สามารถพูดภาษาจีนได้)

     I’m Thai but I can speak both Thai and Japanese because my father is Japanese and my mother is Thai. 
     (ฉันเป็นคนไทย แต่ฉันสามารถพูดได้ทั้งภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่น เพราะคุณพ่อเป็นคนญี่ปุ่น และคุณแม่เป็นคนไทย)

     My friend lives in The United States because her husband is American. 
     (เพื่อนของฉันอาศัยอยู่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกาเพราะเธอได้สามีเป็นคนอเมริกัน)

เห็นไหมคะ ชื่อประเทศ ประชากร และภาษานั้น เป็นเรื่องไม่ยาก หากเราจะใช้ให้ถูกต้อง แต่ที่สำคัญกว่านั้น เราอย่าลืมเขียนคำทับศัพท์เหล่านี้เป็นภาษาไทยให้ถูกต้องด้วยเช่นกันนะคะ สวัสดีค่ะ
 

 


เทียบเงินญี่ปุ่นเป็นเงินไทยกี่บาทกินข้าวที่ญี่ปุ่นได้


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

เทียบเงินญี่ปุ่นเป็นเงินไทยกี่บาทกินข้าวที่ญี่ปุ่นได้

คําศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก หมวดประเทศต่างๆ Country vocabulary


Countryvocabulary คําศัพท์ภาษาอังกฤษหมวดประเทศต่างๆ clime Country vocabulary

คําศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก หมวดประเทศต่างๆ Country vocabulary

เหรียญต่างประเทศ ใครมีแล้ว ไม่ร้อน [ฮาๆ] เงินเยน ญี่ปุ่น


เหรียญต่างประเทศ ใครมีแล้ว ไม่ร้อน [ฮาๆ] เงินเยน ญี่ปุ่น
✔ คลิก http://bit.ly/2wMc7cJ ดูหลักล้าน ✔ https://goo.gl/V6RCJU
✔Follow : https://twitter.com/coin2dayTH
coin2day ราคาเหรียญวันนี้ 1 เยน 10 เยน 50 เยน 100 เยน 500เยน
✔ ฝากทุกท่านกดติดตามและกดรูปกระดิ่ง 🔔 ค้าบบเพื่อดูคลิปใหม่ๆก่อนใคร และจะได้ไม่พลาดราคาเหรียญหายาก รักทุกคนค้าบบบบ
✔ ดูราคาทุกวัน คลิก https://goo.gl/nbENnd
✔ แหล่งซื้อขายเหรียญ ธนบัตร คลิก https://goo.gl/qvJ6fY
coin2day เหรียญวันนี้ ราคาเหรียญวันนี้ เหรียญหายาก
เหรียญหายาก รับซื้อแบงค์เก่า เหรียญบาทเก่า เหรียญกษาปณ์ ธนบัตร ราคาแรงมากราคาเหรียญ ธนบัตร อื่นๆ
ธนบัตรหายาก 10 บาท ราคา หลักแสน จะราคาเท่าไร คลิกด่วน!! https://youtu.be/mpepcKypIkc
เหรียญครุฑ ราคาหลักแสน เหรียญวันนี้ คลิกเลย! https://youtu.be/NfLz2bUixEM
โอ้โห! ธนบัตร 20 บาท ราคา 220,000 บาท ธนบัตรเก่า https://youtu.be/lNIBFd9aUws
ธนบัตรเก่า 20 บาท ราคาหลักหมื่น วันนี้ ราคาพุ่ง ครั้งแรก!! https://youtu.be/J6fZJFKZQdo
เหรียญบาท ปี 2505 ราคา 320,000 บาท coin collectors https://youtu.be/rOvgNrMtiXw
ธนบัตรหายาก แบงค์พัน ราคา 700,000 Baht ดูเป็นบุญตา Banknote https://youtu.be/HHPwZcXPMGo
ใครจะขายเหรียญแบ่งกันสะสมฟังทางนี้ มีคนซื้อจริง ชมคลิป! https://youtu.be/oS8GQeUdMUI
รับซื้อเหรียญเก่า เบอร์โทรร้านซื้อ ธนบัตรที่ระลึก https://youtu.be/v19Ez77y1bc
ดูราคาทุกวัน คลิก https://goo.gl/nbENnd
แหล่งซื้อขายเหรียญ ธนบัตร คลิก https://goo.gl/qvJ6fY
แหล่งศึกษาเพิ่มเติม คลิก https://www.facebook.com/songphrabaan
ข้อมูลเพื่อประกอบการตัดสินใจในการซื้อขายเท่านั้น ดูหลายๆแหล่งอย่าเชื่อง่ายๆ
2515 เหรียญหมุนเวียน 5บาท (เศียรเล็ก) ราคา 35,000 บาท
2515 เหรียญหมุนเวียน 5บาท ขนาดเล็ก 25มม. ราคา 410,000 บาท
2526 “ปีคนพิการ” เหรียญเงินขัดเงาหนา ราคา 240,000 บาท
2530 “60 พรรษาในหลวง” เนื้อเงินขัดเงาครบชุด 3เหรียญ ราคา 47,000 บาท
2531 “รัชมังคลาภิเษก” เหรียญเงินขัดเงา ครบชุด ราคา 19,500 บาท
ส่งรูปมาแลกกันดูที่ ✔ คลิก https://goo.gl/qvJ6fY
ขายเหรียญเก่า ธนบัตรใหม่ ✔ คลิก https://goo.gl/27OztW
พระเครื่องสี่ภาค ✔ คลิกเลย https://goo.gl/d7epeC
พระบ้านหายาก ✔ คลิกเลย https://goo.gl/V6RCJU
ติดตาม กด Like ได้ที่ https://www.facebook.com/songphrabaan
ขอขอบคุณ : ธนาคารแห่งประเทศไทย(bot),สมาคมเหรียญกษาปณ์แห่งประเทศไทย,royalthaimint, eurseree, siambanknote, treasury,the coinage of siam

เหรียญต่างประเทศ ใครมีแล้ว ไม่ร้อน [ฮาๆ] เงินเยน ญี่ปุ่น

The First Ultimate เที่ยวสุดโลก EP.19 : อังกฤษ ตอน 1 (3 พ.ย. 61)


เที่ยวอังกฤษ กับ \”นิว ชัยพล\” สัปดาห์นี้… พาเที่ยวเมือง London ถ่ายรูป Big Ben บนสะพาน Westminster Bridge ทัวร์ตลาด Portobello Market
เตรียมตัวให้พร้อมกับโลกใบใหม่ ที่คุณอาจไม่เคยเจอ เที่ยวสุดโลก The First Ultimate สนุกไปกับมุมมองใหม่ ๆ ในสถานที่ท่องเที่ยวจากทั่วโลก ที่รับรองว่า คุณจะไม่เคยเห็นแบบนี้มาก่อน และพลาดไม่ได้กับอาหารท้องถิ่นแสนอร่อย ที่ซุกซ่อนอยู่ตามเมืองต่าง ๆ ที่คุณอาจะไม่เคยรู้ เปิดใจไปพร้อมกับ “เที่ยวสุดโลก The First Ultimate” เวลา 10.00 น. ช่อง PPTV HD 36

The First Ultimate เที่ยวสุดโลก EP.19 : อังกฤษ ตอน 1 (3 พ.ย. 61)

LISBON PORTUGAL 2019 : กรุงลิสบอน ประเทศโปรตุเกส #LISBON #PORTUGAL


กรุงลิสบอน ประเทศโปรตุเกส ตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของทวีปยุโรป ติดกับมหาสมุทรแอตแลนติก เป็นอีกเมืองในยุโรปที่มีความสวยงาม การวางฝังเมืองที่ดีเยี่ยม ระบบการขนส่งสะดวกสบาย ผู้คนยิ้มแย้มแจ่มใส ฯลฯ เป็นอีกหนึ่งเมืองในยุโรปที่ควรไปเยือนครับ.

LISBON PORTUGAL 2019 : กรุงลิสบอน ประเทศโปรตุเกส #LISBON #PORTUGAL

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ ประเทศ โปรตุเกส ภาษา อังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *