Skip to content
Home » [Update] 102 ข้อคิดดีๆ คำคม สุภาษิตสอนใจ ภาษาไทย-อังกฤษ | married อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

[Update] 102 ข้อคิดดีๆ คำคม สุภาษิตสอนใจ ภาษาไทย-อังกฤษ | married อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

married อ่าน ว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

อย่าทำให้ใครขายหน้าโดยเจตนา Never intentionally embarrass anyone. รวม 102 ข้อคิดดีๆ คำคม สุภาษิตสอนใจ

เอาใจคนที่ชอบอ่านสำนวน ข้อคิดดีๆ คำคมสอนใจ ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ มาให้ค่ะ เป็นภาคต่อจาก .. 100 ข้อคิดดีๆ คำคมสอนใจ ภาษาไทย-อังกฤษ ที่ทำให้เราได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย

102 ข้อคิดดีๆ คำคม สุภาษิตสอนใจ

ภาคต่อจาก > 100 ข้อคิดดีๆ คำคมสอนใจ ภาษาไทย-อังกฤษ | อ่านแล้วเพิ่มพลังใจ

101. อย่าได้แต่งงานกับใครด้วยความหวังว่าเขาจะเปลี่ยนแปลงในภายหลัง
Never marry someone in hope that they”ll change later.

102. จงหาทางคืนดีกับคนที่เคยมีเรื่องบาดหมางใจกัน
Rebuild a broken relationship.

103. จงวิจารณ์พฤติกรรม อย่าวิจารณ์ตัวบุคคล
Criticize the behavior, not the person.

104. อย่าทิ้งความสนุกที่นี่ เพื่อไปหาความสนุกที่อื่นต่อ
Never leave fun to find fun.

105. อย่าให้คู่สนทนาของคุณจับได้ว่า คุณเหลือบมองนาฬิกา ระหว่างที่คุยอยู่กับเขา
Don”t get caught glancing at your watch when you”re talking to someone.

106. ลองโทรศัพท์ไปแสดงความคิดเห็นตามรายการวิทยุบ้าง
Call a radio talk show with an opinion.

107. อย่าเถียงแม่
Don”t argue with your mother.

108. จงจำไว้ว่าช่วงเวลาที่ควรค่าแก่การจดจำมากที่สุดในชีวิต มักจะมาถึงถึงโดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า
Remember that life”s most treasured moments often come unannounced.

109. ถ้าคุณต้องร่วมงานกับเด็กๆ จงเลือกผูกเนกไทที่มีลายตัวการ์ตูน
Wear a tie with cartoon characters on it if you work with kids.

110. จงสร้างความสงบในบ้านและรักษามันไว้
Create and maintain a peaceful home.

111. จงทำตัวเป็นเพื่อนที่เปี่ยมไปด้วยน้ำใจ
Become the world”s most thoughtful friend.

112. จงจำไว้ว่าอะไรก็ตามที่ควรค่าแก่การกระทำ มักจะใช้เวลาเนิ่นนานกว่าที่คุณคิดเอาไว้
Remember that anything worth doing is going to take longer than you think.

113. ไม่ว่าคุณจะโกรธภรรยาแค่ไหน อย่าแยกเตียงกันนอนเด็ดขาด
No matter how angry you get with your wife, never sleep apart.

114. ถ้าอยากรู้ว่าใครอยู่เบื้องหลังความคิด หรือกิจกรรมใดก็ตาม ลองตามดูว่า เงินวิ่งเข้ากระเป๋าใครบ้าง
To find out who is behind an idea or activity, follow the money.

115. จงมองหาสิ่งที่มีความสำคัญต่อบริษัทของคุณ แล้วเรียนรู้วิธีที่จะทำมันให้ดีกว่าคนอื่นๆ ในบริษัท
Find something that”s important to your company and learn to do it better than anyone else.

116. อย่าได้พลั้งปากเรียกคนอื่นว่า “เจ้าโง่” ถึงแม้ว่าคุณจะพูดเล่นๆ ก็ตาม
Never call anybody stupid, even if you”re kidding.

117. อย่าได้กินอะไรที่เคลือบช๊อกโกแลต ถ้าคุณยังไม่รู้ว่ามีอะไรอยู่ข้างใน
Don”t eat anything covered with chocolate unless you know what”s inside.

118. จงเก็บรูปแฟนเก่าแต่ละคนไว้เป็นที่ระลึก
Keep a photograph of each person you have dated.

119. ซื้อช่อดอกไม้ให้แม่ เนกไทเส้นใหม่ให้พ่อ ด้วยเงินเดือนเดือนแรกในชีวิตที่คุณได้รับ
Buy your mom flowers and your dad a new tie with your first paycheck.

120. จงรอบคอบ
Be prudent.

121. จงมั่นใจ
Be positive.

122. จงสุภาพ
Be polite.

123. อย่าซื้อหมวกกันน็อกราคาถูกๆ มาใช้
Don”t buy a cheap motorcycle helmet.

124. อย่ายอมให้ใครมาท้าทายคุณ ให้ขับรถเร็วเกินกว่าที่คุณคิดว่า ปลอดภัยได้สำเร็จ
Never let anyone challenge you to drive faster than you think is safe.

125. จงมีความคิดสร้างสรรค์
Be innovative.

126. จงดื่มด่ำกับความรู้สึก
Be passionate.

127. จงมั่นในสัญญา
Be committed.

128. เล่นเกมเศรษฐีกับบรรดาญาติๆ ของคุณ เพราะมันจะช่วยเผย ธาตุแท้หลายอย่างของแต่ละคนให้คุณได้เห็น
Play Monopoly with your-in-laws. It will reveal a lot about them.

129. จงเก็บใบเสร็จรับเงินเอาไว้ก่อน
Keep receipts.

130. อย่าไปฝืนกลไกของเครื่องยนต์เป็นอันขาด
Don”t force machinery.

131. จงยอมรับชัยชนะและความปราชัยด้วยความสง่างามพอๆ กัน
Accept triumph and defeat with equal grace.

132. จำไว้ว่าทั้งโชคร้ายและโชคไม่ดีมักดำรงอยู่นาน
Remember that bad luck as well as good luck seldom lasts long.

133. เมื่อคุณเห็นใครนั่งอยู่ที่ม้านั่งคนเดียว ลองชวนเขาคุยบ้างก็ไม่เลว
When you see someone sitting alone on bench, make it a point to speak to them.

134. เมื่อพาสุนัขไปเดินเล่น จงปล่อยให้มันเลือกทางเอง
When walking a dog, let the dog pick the direction.

135. สอนลูกๆ คุณได้เลยว่า เมื่อพวกเขาเป็นผู้แบ่งสรรอะไรก็ตาม ควรให้คนอื่นเป็นฝ่ายเลือกก่อน
Teach your children that when they divide anything, the other kid gets first pick.

136. อย่าทำตัวเป็นคนเปิดเผยมากเสียจนผู้อื่นรู้ขนาดสมองของคุณ
Don”t be so open-minded that your brains fall out.

137. จงลุกขึ้นยืนเพื่อให้เกียรติแก่ผู้อาวุโสที่เดินเข้ามาในห้อง
Stand up when an elderly person enters the room.

138. อย่าให้สัตว์เลี้ยงเป็นของขวัญแก่ใครเป็นอันขาด
Never give a pet as a surprise gift.

139. เชียร์ให้ทีมฝ่ายคุณชนะ มิใช่แช่งให้อีกฝ่ายแพ้
Root for your team to win, not for the other team to lose.

140. จงนึกขอบคุณที่พระเจ้ามิได้ทรงขานรับคำอธิษฐานทุกอย่างของคุณ
Be grateful that God doesn”t answer all your prayers.

141. เปิดเพลงโปรดฟัง ขณะที่คุณกำลังกรอกแบบเสียภาษี
Listen to your favorite music while working on your tax return.

142. หลังจากที่มีคนกล่าวคำขออภัยคุณ อย่าไปเทศน์ให้เขาฟังต่อ
After someone apologizes to you, don”t lecture them.

143. จงเต็มใจที่จะยอมรับความไม่สะดวกชั่วคราว เพื่อแลกกับการพัฒนาที่ถาวร
Be willing to accept a temporary inconvenience for a permanent improvement.

144. ถ้าเผอิญคุณมีห้องพักให้คนอื่นเช่า จงจำไว้ว่าห้องที่ไร้ผู้เช่า ยังดีกว่ามีผู้เช่าที่ไม่เอาไหน
If you ever own rental property, remember that an unrented house is better than a bad tenant.

145. เมื่อคุณเกิดชอบใครสักคนจริงๆ จังๆ ก็บอกให้เขารู้เสียเลย บางทีโอกาสที่จะทำเช่นนั้นไม่เกิดขึ้นซ้ำสอง
When you really like someone, tell them. Sometimes you only get one change.

146. อย่าล้อเลียนคนที่พูดภาษาอังกฤษแบบเพี้ยนๆ อย่างน้อยเขาก็รู้ภาษาต่างประเทศอีกภาษาหนึ่ง
Never make fun of people who speak broken English. It means they know another language.

147. ถ้าอยากให้งานเสร็จเร็วๆ ก็ให้คนขยันทำ
When you need something done, ask a busy person.

148. จงอ่านคำขอบคุณ คำแนะนำ และคำนำในหนังสือแต่ละเล่ม
Read acknowledgments, introductions, and prefaces to books.

149. อย่าประมาทในอิทธิพลของคนที่คุณยอมให้เข้ามาพัวพันในชีวิตคุณ
Never underestimate the influence of the people you have allowed into your life.

150. อย่าใช้ฟันของคุณเปิดอะไรต่อมิอะไรเป็นอันขาด
Don”t use your teeth to open things.

151. ถ้าคุณขอให้ใครช่วยทำงานอะไรสักอย่าง ก็จงปล่อยให้เขาทำตามวิธีของเขา
If you ask someone to do something for you, let them do it their way.

152. อย่าให้คนอื่นมองความกระตือรือร้นของคุณในแง่ลบ
Protect your enthusiasm from the negativity of others.

153. วิธีที่ดีที่สุดในการพัฒนาลูกของคุณก็คือ พยายามปรับปรุงชีวิตสมรสของคุณให้ดีเสียก่อน
Remember the best way to improve your kids is to improve your marriage.

154. จงอ่านชีวประวัติของบุคคลที่ประสบความสำเร็จไม่ว่าชายหรือหญิง
Read biographies of successful men and women.

155. เมื่อใครมอบอะไรบางอย่างให้คุณ จงอย่าพูดว่า คุณไม่น่าต้องให้ฉันเลย
When someone gives you something, never say, “You shouldn”t have.”

156. จงจำไว้ว่าคำถามที่โง่ที่สุดมีคำถามเดียวเท่านั้นก็คือ คำถามที่คุณต้องการถามแต่ไม่ได้ถามออกไป
Remember that the only dumb question is the one you wanted to ask but didn”t.

157. อย่าคาดหวังว่าจะได้ผลลัพธ์ที่แตกต่างออกไปจากพฤติกรรมเดิมๆ
Don”t expect different results from the same behavior.

158. จงถามตัวเองว่าสิ่งที่คุณทำอยู่ในวันนี้ นำคุณเข้าไปใกล้ จุดหมายที่คุณต้องการจะไปให้ถึงในวันพรุ่งนี้หรือยัง
Ask yourself if what you”re doing today is getting you closer to where you want to be tomorrow.

159. แยกเสื้อผ้าสีขาวไว้ซักต่างหาก
Wash whites separately.

160. อย่าซอกแซกเปิดดูตู้ยา ตู้ใส่ของ หรือตู้เย็นของคนอื่น
Don”t look through other people”s medicine cabinets, closets, or refrigerators.

161. เมื่อคุณต้องแข่งขันกับลูกๆ จงยอมให้พวกเขาชนะในตอนท้าย
When you race your kids, let them win at the end.

162. จงสนับสนุนธุรกิจของครอบครัว
Support family businesses.

163. จงยืนหยัดในหลักการอันสูงส่งของคุณ แม้ว่าคุณต้องยืนอย่างโดดเดี่ยวก็ตาม
Stand up for your high principles even if you have to stand alone.

164. จงซื่อสัตย์
Be faithful.

165. จงตรวจทานงานเขียนของคุณอย่างละเอียดเมื่อเขียนเสร็จ
Carefully examine your written work when you are finished.

166. จงจำไว้ว่าทุกๆ คน ล้วนผ่านคืนวันที่เลวร้ายมาแล้วทั้งนั้น
Remember that everyone has bad days.

167. อย่ากลั้นความรู้สึกเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ที่จู่ๆ ก็เกิดขึ้นมาเอาไว้
Never resist a generous impulse.

168. อย่าทำให้ใครขายหน้าโดยเจตนา
Never intentionally embarrass anyone.

169. จงตั้งคำถามกับอคติที่อยู่ในตัวคุณ
Question your prejudices.

170. กินอาหารแต่พออิ่ม
Eat moderately.

171. ออกกำลังให้หนักเข้าไว้
Exercise vigorously.

172. จงจำไว้ว่าสิ่งสำคัญก็คือให้ความสำคัญกับเรื่องสำคัญ เป็นอันดับแรก
Remember the main thing is to keep the main thing the main thing.

คำคม สุภาษิตสอนใจ

173. มองการขับรถทางอ้อมว่าเป็นโอกาสในการได้พบสิ่งใหม่ๆ
See any detour as an opportunity to experience new things.

174. เมื่อผู้ใหญ่ล้มป่วยจงดูแลเสมือนว่าพวกเขายังเป็นเด็กอยู่
When adults are sick, care for them as though they were children.

175. สำรองเงินในธนาคารไว้บ้าง เพื่อรับมือกับปัญหาที่คาดไม่ถึง
Have a little money in the bank to handle unforeseen problems.

176. จงจำไว้ว่าในคำพูดตลกๆ นั้น มีเรื่องจริงปนอยู่ไม่น้อย
Remember that much truth is spoken in jest.

177. อย่าลืมว่าทัศนคติของคุณมีความสำคัญพอๆ กับข้อเท็จจริงเลยทีเดียว
Don”t forget that your attitude is just as important as the facts.

178. อย่าใช้ชีวิตเสมือนรถที่ลืมปลดเบรก
Don”t live with the brakes on.

179. จงจำไว้ว่า ความสุขที่แท้จริงมาจากการดำเนินชีวิต ตามครรลองคลองธรรม
Remember that true happiness comes from virtuous living.

180. ถ้าคุณรู้อยู่แก่ใจว่าคุณต้องแพ้แน่ๆ ก็จงแพ้อย่างไว้เชิงหน่อย
If you know you”re going to lose, do it with style.

181. จงขอคำแนะนำเมื่อคุณจำเป็นต้องได้รับ แต่จงจำไว้ว่า ไม่มีใครสามารถ ทำตัวเป็นผู้เชี่ยวชาญเรื่องชีวิตส่วนตัวของคุณได้หรอก
Ask for advice when you need it, but remember that no one is an expert on your life.

182. จงทำความฝันให้เป็นความจริง
Rescue your dreams.

183. จงจำไว้ว่าการสร้างชีวิตคู่ให้ประสบความสำเร็จนั้น ก็เปรียบเสมือนการทำนาทำไร่ คือคุณต้องเริ่มทำใหม่ทุกๆ เช้า
Remember that creating a successful marriage is like farming; you have to start over again every morning.

184. จงสอนอะไรก็ตาม โดยทำตัวอย่างให้ดู
Teach by example.

185. จงมุ่งมั่นสู่จุดหมายอันยิ่งใหญ่
Commit yourself to a mighty purpose.

186. จงใช้ชีวิตอย่างเรียบง่าย
Live simply.

187. ฝึกคิดให้ว่องไว
Think quickly.

188. จงขยันทำงาน
Work diligently.

189. จงสู้โดยไม่เอาเปรียบคู่ต่อสู้
Fight fairly.

190. จงเป็นผู้ให้อย่างไม่อั้น
Give generously.

191. จงปลูกดอกไม้ให้มากกว่าจำนวนที่คุณเด็ดไป
Plant mor flowers than yu pick.

192. จงจำไว้ว่าสัจธรรมที่สำคัญทั้งหลาย ล้วนเป็นเรื่องพื้นๆ ทั้งสิ้น
Remember that all important truths are simple.

193. เมื่อสวดมนต์อธิษฐาน จงคิดถึงพ่อแม่ด้วย
Include your parents in your prayers.

194. จงเชื่อรักแรกพบ
Believe in love a first sight.

195. อย่าได้ไปหัวเราะเยาะความใฝ่ฝันของผู้ใดเป็นอันขาด
Never laugh at anyone”s dreams.

196. ไม่ต้องไปขอโทษใคร.. เมื่อเรามาเร็วกว่าเวลานัด
never apologize for being early for an appointment.

197. จงอาสาทำงานที่ไม่มีใครต้องการจะทำ เพราะบางทีก็มีโอกาส อันยิ่งใหญ่แอบแฝงอยู่ในงานนั้น
Volunteer. Sometimes the jobs on one wants conceal big opportunities.

198. อย่าเป็นบุคคลแรกที่แหวกประเพณีของครอบครัว
Never be the first to break a family tradition.

199. อย่าได้ลงลายมือชื่อในแบบฟอร์มสัญญา ที่ยังไม่ได้ระบุข้อความใดๆ เอาไว้เป็นอันขาด
Never sign contracts with blank spaces.

200. เมื่อเกิดความขัดแย้ง จงต่อสู้อย่างเป็นธรรม อย่าใช้คำสบประมาทเรียกชื่อฝ่ายตรงข้าม
In disagreements, fight fairly. No name calling.

  1. ถ้าคุณยืมของอะไรก็ตามเกิน 2 ครั้ง จงไปหาซื้อมาใช้เองได้แล้ว
    If you borrow something more than twice, buy one for yourself.

203. จงจำไว้ว่าคุณอาจจะพลาดสิ่งดีๆ ในชีวิตไปเยอะแยะ ถ้าคุณมีทัศนคติที่ผิดๆ
Remember that you can miss a lot of good things in life by having the wrong attitude.

อ่าน : > 100 ข้อคิดดีๆ คำคมสอนใจ ภาษาไทย-อังกฤษ | อ่านแล้วเพิ่มพลังใจ

ภาพจาก https://unsplash.com

บทความแนะนำ

[Update] ศัพท์สับสน: Marry, Marriage, Wedding | married อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

งานแต่งงาน ถือเป็นหนึ่งในวันสำคัญที่สุดในชีวิตเราก็ว่าได้ เพราะเราคงต้องการสัมผัสกับความรัก และเริ่มต้นชีวิตคู่กับคนพิเศษคนนั้นใช่มั้ยเอ่ย

ทาง DailyEnglish มีชุดคำศัพท์ที่น่าสนใจมาให้ดูกันครับ โดยคราวนี้ ศัพท์สับสนคือ marry, marriage และ wedding นั่นเอง
ทุกคนคงคุ้นเคยกับคำเหล่านี้ดี เพราะแต่ละคำล้วนมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับ การแต่งงาน เพราะมีความหมายคล้ายๆกันแบบนี้ จึงมักถูกนำไปใช้ผิดอยู่บ่อยๆ โดยเฉพาะคู่ของ marry กับ marriage ไปดูความหมาย และการนำไปใช้งานของคำศัพท์ 2 ตัวนี้กันเลยครับ

marriage-opt

marryแม-รี่
เป็นคำกริยาที่มักใช้ในรูปของ to marry แปลว่า ขอแต่งงาน
ใช้ในกรณีที่พูดถึงใครคนหนึ่งได้แต่งงานกับอีกคนหนึ่ง เช่น

John asked Jane to marry him at a luxurious restaurant.
จอห์นขอเจนแต่งงานในร้านอาหารหรูแห่งหนึ่ง

นอกจากนี้ยังสามารถใช้ Marry เดี่ยวๆ เพื่อเป็นการขอแต่งงานด้วยนะ เช่น

Sarah, I promise to take care of you for as long as I breathe. Marry me.
ซาราห์ ผมสัญญาว่าจะดูแลคุณตราบจนสิ้นลมหายใจ แต่งงานกับผมนะ

marriageแม-เรียจ
คือคำนาม ที่แปลว่า การแต่งงาน/ การสมรส หรือชีวิตคู่ นั่นเองครับ มาดูตัวอย่างประโยคกัน

Mrs. Evans divorced with her husband yesterday. I guess their marriage did not work out.
คุณนายอีแวนส์เพิ่งหย่ากับสามีของเธอเมื่อวานนี้เอง ผมว่าชีวิตสมรสของพวกเขาคงไปได้ไม่สวยนัก 

นอกจาก marriage แล้วเรายังสามารถใช้คำหนึ่งแทนได้ด้วย ก็คือคำว่า

wedding เว็ด-ดิ้ง
คำนี้เป็นคำนามเช่นเดียวกับ marriage ครับ ความหมายคือ การแต่งงานเหมือนกัน แต่มักจะไม่ใช้ในการกล่าวถึงชีวิตคู่ครับ

wedding สามารถนำคำนามมาเติมได้มากมาย เพื่อให้เกิดคำศัพท์ที่มีความหมายใหม่อีกด้วย มาดูตัวอย่างกันเลยครับ

Wedding ring – แหวนแต่งงาน

Wedding ceremony – พิธีแต่งงาน

Wedding gift – ของขวัญวันแต่งงาน

Wedding anniversary – วันครบรอบวันแต่งงาน 

Wedding bouquet – ช่อดอกไม้แต่งงาน

marry-opt

สุดท้ายนี้แอดมินมีคำศัพท์อีก 4 คำที่ขาดไม่ได้เลยสำหรับการแต่งงานมาให้ดูกัน

engage (verb) – แปลว่าการหมั้น ซึ่งเป็นพิธีการสำหรับคู่บ่าวสาวก่อนการแต่งงาน แต่บางครั้งก็ไม่จำเป็นต้องหมั้นก่อนแต่งเสมอไปครับ

bridesmaid – คือเพื่อนเจ้าสาวนั่นเอง อาจมีตั้งแต่ 1-6 คน แต่อาจมีมากกว่า 10 คนก็ได้ ขึ้นอยู่กับขนาดของงานแต่งงานและจำนวนแขก ส่วนใหญ่แล้ว bridesmaid จะต้องเป็นโสดนะครับ แต่ก็ขึ้นอยู่กับดุลพินิจของตัวเจ้าสาว

groomsmen – ใช่แล้วครับ งานแต่งงานจะขาด เพื่อนเจ้าบ่าวไปได้ไง แน่นอนจำนวนคนและสถานะความโสดก็ขึ้นอยู่กับเจ้าบ่าวครับ แต่การเลือกคนที่มาอยู่ในตำแหน่งนี้ต้องเป็นคนที่มีความรับผิดชอบสูงทีเดียว เพราะต้องคอยช่วยเจ้าบ่าวจัดการงานแต่งงานให้ราบรื่น ตั้งแต่การดูแลความเรียบร้อยภายในงาน ไปจนถึงการจัดปาร์ตี้สละโสดเลยทีเดียว

best man – คนนี้คือหนึ่งใน Groomsmen แต่สนิทกับเจ้าบ่าวที่สุด โดยทั่วไปแล้วจะเป็นเพื่อนสนิทหรือน้องชาย และเป็นผู้รับหน้าที่สำคัญในการมอบ Wedding ring ให้กับเจ้าบ่าวในช่วงเวลาสำคัญด้วยครับ

และนี่ก็เป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการแต่งงาน แอดมินเชื่อว่าจะเป็นประโยชน์สำหรับหลายๆคนที่เคยสับสนเกี่ยวกับการใช้คำศัพท์บางคำในบริบท ติดตามสาระน่ารู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษได้ที่ DailyEnglish นะครับ


\”Reading\” ฝึกอ่านฝึกแปลภาษาอังกฤษ เรื่อง Marry is my dog.


ฝึกอ่านและแปลภาษาอังกฤษ
แบบฝึกหัดจับคู่คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
https://www.mebmarket.com/web/index.php?action=BookDetails\u0026data=YToyOntzOjc6InVzZXJfaWQiO3M6NzoiMTI1ODE2MSI7czo3OiJib29rX2lkIjtzOjU6IjczMzYwIjt9

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

\

Wiz Khalifa – See You Again ft. Charlie Puth [Official Video] Furious 7 Soundtrack


Download the new Furious 7 Soundtrack Deluxe Version on iTunes here: https://apple.co/3paGCzN
See Wiz on tour http://wizkhalifa.com/tour
Tag ‪‎SeeYouAgain‬ on Shazam and get an exclusive behind the scenes look at the music video!
Get official merch here: http://atlr.ec/OfficialWKMerchYT
Stream Furious 7 on Spotify: http://smarturl.it/streamFurious7
Listen on Apple Music: https://apple.co/3r503MR
Directed by: Marc Klasfeld
Follow Wiz:
►Subscribe to channel: http://goo.gl/y3Bnno
►Twitter https://twitter.com/wizkhalifa
►Facebook https://facebook.com/wizkhalifa
►Instagram https://instagram.com/mistercap
►Soundcloud https://soundcloud.com/wizkhalifa
►Website: http://wizkhalifa.com
►Taylor Gang: http://taylorgang.com
Follow Charlie Puth:
►Subscribe to channel: https://www.youtube.com/charlieputh
►Twitter https://twitter.com/charlieputh
►Facebook https://www.facebook.com/charlieputh
►Instagram http://instagram.com/charlieputh
►Soundcloud https://soundcloud.com/charlieputh
►Website: http://charlieputh.com/
Wiz Khalifa See You Again ft. Charlie Puth [Official Video] Furious 7 Soundtrack

Wiz Khalifa - See You Again ft. Charlie Puth [Official Video] Furious 7 Soundtrack

AM กับ PM ใช้ต่างกันยังไง และใช้ตอนไหน? – English Tips EP.1


หลายคนอาจจะงงว่า AM กับ PM คืออะไร? ใช้ยังไง? และต้องใช้ตอนไหน? หลายคนรู้แล้วแต่ก็ยังสับสนอยู่ว่าตอนไหนใช้ AM ตอนไหนใช้ PM English Tips ตอนแรกวันนี้จะมาไขข้อสงสัย และมีเทคนิคทำความเข้าใจวิธีใช้แบบง่ายๆ มาให้ทุกคนได้ใช้อย่างถูกต้องกัน รับรองว่าจำง่าย ใช้ได้ และไม่ลืมแน่นอน
EnglishTips
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย ​https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ ​https://lin.ee/5uEdKb7h
ติดตามช่อง YouTube ส่วนตัว
ช่องยูทูปของแล็คต้า https://www.youtube.com/lactawarakorn
ช่องยูทูปของเบล https://www.youtube.com/bellvittawut
ติดตามช่องทางอื่นๆ และพูดคุยกันได้ที่
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz
ติดต่องาน
Email: [email protected]
Line: http://nav.cx/oOH1Q6T

AM กับ PM ใช้ต่างกันยังไง และใช้ตอนไหน? - English Tips EP.1

ตาแตก – MILLI x WONDERFRAME FT. YINWAR | YUPP!


ตาแตก MV OUT NOW
FreeFireXตาแตก
FREEFIRE ตาแตก MILLI WONDERFRAME YINWAR
จาก 4 ศิลปินในโปรเจค Free Fire Hotshot 2
โหลดเกม Garena Free Fire เลย! 🔥
📲 ทั้ง IOS และ Android https://bit.ly/2Va6Eqo
Produced by HYE X SPATCHIES
Mix \u0026 Mastered by HYE
Lyrics by MILLI, WONDERFRAME
Performed by MILLI, WONDERFRAME, YIN, WAR
Assistant Engineer : SOENSEN
Executive Producer : LUNATICFLUKER, Krit Sukbaiyen
Assistant Executive Producer : Ammnot, Mangto

YUPP! STORE : https://yupp.store
YUPP! SITE : http://yuppentertainment.com/

Contact for Work / ติดต่องาน
(+66) 646682666‬ / LINE : @YUPPWORK

ตาแตก - MILLI x WONDERFRAME FT. YINWAR | YUPP!

วิธีใช้คำว่าแต่งงานในภาษาอังกฤษ How to use marry, be married, get married, marriage


Vanilla English Channel มาพร้อมกับสาระน่ารู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษ เรียนอังกฤษแบบชิลๆหนุกๆ กลมกล่อมหอมหวานเหมือนวานิลลาไปกับกี๋ ผู้ใช้ภาษาอังกฤษ รับความรู้ภาษาอังกฤษ และถ่ายทอดภาษาอังกฤษมานานกว่า 20 ปี
Vanilla English Ep. 5 วิธีใช้คำว่าแต่งงานในภาษาอังกฤษ How to use marry, be married, get married, marriage
คำงงๆจะไม่ทำให้เรางงอีกต่อไปค่าาาา กี๋มาบอกวิธีใช้คำว่า แต่งงานในภาษาอังกฤษ 1 ในคำที่คนไทยสับสนมากที่สุดดดด หวังว่าทุกคนจะชอบนะคะ
ชอบกดไลค์ ใช่กดแชร์ และอย่าลืมสับตะไคร้ กดกระดิ่งด้วยนะค้าาาา แล้วเจอกันในคลิปต่อๆไปทุกสัปดาห์ เย้ๆ เจอกันค่าาาาา
Facebook: https://www.facebook.com/vanillaengli…
Instagram: https://www.instagram.com/vanillaengl…
CAMERA: PANASONIC LUMIX GH5
EDITING PROGRAMME: Davinci Resolve

วิธีใช้คำว่าแต่งงานในภาษาอังกฤษ How to use marry, be married, get married, marriage

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ married อ่าน ว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *