Skip to content
Home » [Update] 100+ สำนวนภาษาอังกฤษที่พบบ่อยพร้อมคำแปลฉบับสมบูรณ์ | เรา ไม่ ได้ เป็น อะไร กัน ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] 100+ สำนวนภาษาอังกฤษที่พบบ่อยพร้อมคำแปลฉบับสมบูรณ์ | เรา ไม่ ได้ เป็น อะไร กัน ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

เรา ไม่ ได้ เป็น อะไร กัน ภาษา อังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

ในภาษาอังกฤษก็มีสำนวนที่ได้เรียกว่า “Idiom” และก็มีพวกสำนวนภาษาอังกฤษตรงกับสุภาษิตภาษาไทย ดูพร้อมกันกับเว็บไซต์การเรียนการสอนภาษาอังกฤษชั้นนำ EngBreaking.co.th รับรองว่าคุณจะติดใจ และช่วยคุณให้การพูดอังกฤษติดสำนวนของคุณฟังโปรมากขึ้น พร้อมเรียยรู้คําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ ๆ ในแต่ละประโยค

ในชีวิตประจำวันการสื่อสารด้วยการพูดคุยสำคัญมาก ถ้าเราพูดเก่ง น่าฟัง จะมีส่วนช่วยในการสร้างมนุษยสัมพันธ์ที่ดี และเช่นเดียวกันในการพูดภาษาอังกฤษ ถ้าใช้คำที่ถูกต้อง น้ำเสียงน่าฟัง และรู้จักใช้ถ้อยคำสำนวนให้เป็น จะทำให้การสื่อสารดูน่าสนทนาต่อและสนุกสนานมากขึ้น และในบทความนี้จะแนะนำสำนวนที่ต่างชาติชอบใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน ใช้ในการทำงานและพูดเกี่ยวกับเรื่องราวความรักที่หลายคนน่าจะชื่นชอบและสนใจด้วย

สำนวนภาษาอังกฤษทั่วไปบางส่วน

สํานวนสุภาษิตภาษาอังกฤษมีความหมายตรงกับสํานวนไทยพร้อมคำแปล

1. A bad workman always blames his tools. 
สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า คนงานไร้ฝีมือย่อมโทษเครื่องมือเสมอ ตรงกับ สุภาษิตไทย : รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
2. Don’t bite the hand that feeds you. 
แปลว่าอย่ากัดมือที่ป้อนอาหารให้คุณ ตรงกับสุภาษิตไทยอย่ากินบนเรือนขี้รดบนหลังคา3. Every dog has its day. 
แปลว่าสุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน
ตรงกับสุภาษิตไทยวันพระไม่ได้มีหนเดียว4. No bees, no honey : no work, nomoney.  แปลว่า ไม่มีผึ้งก็ไม่มีน้ำผึ้ง ไม่มีงานก็ไม่มีเงิน คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า ไม่มีงานก็ไม่มีเงิน5. Actions speak louder than words. 
แปลว่าการกระทำพูดดังกว่าคำพูด ตรงกับ สุภาษิตไทย ตัวอย่างที่มีค่าดีกว่าคำสอน6. Don’t judge a book by its cover. 
สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า อย่าตัดสินหนังสือจากปกของมัน ตรงกับสุภาษิตไทย อย่าตัดสินคนจากภายนอก7. Make hay while the sun shines. 
แปลว่าทำฟาง(หญ้าแห้ง)ในขณะที่พระอาทิตย์ส่องแสง คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า น้ำขึ้นให้รีบตัก8. Health is better than wealth.  แปลว่าสุขภาพดีกว่าทรัพย์สิน ตรงกับสุภาษิตไทย ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ9. Blood is thicker than water. 
แปลว่า เลือดเข้มข้นกว่าน้ำ ตรงกับสุภาษิตไทยเลือดย่อมข้นกว่าน้ำ10. Every dog has its day. 
แปลว่า สุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน ตรงกับสุภาษิตไทยวันพระไม่ได้มีหนเดียว
11. Fine feather makes fine bird. 
แปลว่าขนที่สวยทำให้นกงดงามสุภาษิตไทย ตรงกับสุภาษิตไทยวันไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง12. A bad workman always blames his tools.  แปลว่า คนงานแย่ๆ มักตำหนิเครื่องมือของเขา อยู่เสมอ คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง13. Let sleeping dogs lie.  แปลว่า ปล่อยให้หมาที่กำลังนอนหลับได้นอนไป ตรงกับสุภาษิตไทย อย่าแกว่งเท้าหาเสี้ยน14. Every dog has its day. แปลว่า สุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า วันพระไม่ได้มีหนเดียว15. Fine feather makes fine bird.  แปลว่า ขนที่สวยทำให้นกงดงาม คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง16. It is never too late to mend. 
แปลว่ามันไม่เคยสายเกินไปที่จะแก้ไข ตรงกับสุภาษิตไทย ไม่มีอะไรสายเกินแก้17. Time and tide wait for no man. แปลว่า เวลาและสายน้ำไม่คอยใคร ตรงกับ สุภาษิตไทย : วันคืนไม่คอยท่า วันเวลาไม่เคยคอยใคร18. You can’t have your cake and eat it ,too.  แปลว่า คุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้ ตรงกับ สุภาษิตไทย ได้อย่างเสียอย่าง

จดจำสำนวนภาษาอังกฤษที่พบบ่อยพร้อมคำแปลฉบับสมบูรณ์

สำนวนภาษาอังกฤษยอดนิยมที่พบบ่อยที่สุดสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต

19. Better safe than sorry. ซึ่งแปลตรงๆก็คือ ปลอดภัยดีกว่าเสียใจ(ในเวลาภายหลัง) หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ ป้องกันดีกว่าแก้ 

20. Money is a good servant but a bad master. เงินเป็นคนใช้ที่ดีแต่เป็นนายที่เลว หมายถึง ให้เราเป็นฝ่ายใช้เงิน อย่าให้เงินมาใช้เรา

21. The grass is always greener on the other side of the fence. แปลตรงๆ หญ้าอีกข้างหนึ่งของรั้วนั้นมักจะเขียวกว่าด้านที่เราอยู่เสมอ ประโยคนี้มักจะใช้ในกรณีเมื่อพูดถึงความต้องการของคนเราคือเป็นสี่งที่นับไม่ได้ สำนวนภาษาอังกฤษจะบอกว่า 

22. Once bitten, twice shy. ในภาษาไทยจะตรงกับประโยคนี้ เจ็บแล้วจำ หรือ ทีเดียวก็เข็ดครั้งเดียวก็เกินพอ 

23. When in Rome (do as the Romans do). ในภาษาไทยจะตรงกับประโยคนี้  เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม หรือจะแปลตรงๆ: เมื่ออยู่ที่โรมก็ทำดังที่ชาวโรมทำกันนี่เป็นสำนวนที่ฝรั่งชอบใช้กันบ่อย 

24. Honesty is the best policy. แปลตรงๆ: ความซื่อสัตย์สุจริตเป็นวิถีปฏิบัติที่ดีที่สุด

25. Idle people have the most labour. แปลว่า ทำงานยิ่งขี้เกียจก็ยิ่งเหนื่อย

26. No rose without a thorn.  ไม่มีกุหลาบใดปราศจากหนามหรือเข้าใจเป็นอีกมุมหนึ่งคืองานไหนดี หรืออะไรดีมันก็ต้องผ่านการเจ็บปวด อยากได้สี่งที่สวยๆ ก็ต้องกล้าที่จะผ่านอุปสรรค

27. Save for a rainy day แปลตรงๆ:  เก็บไว้สำหรับวันฝนพรำ แต่ถ้าจะว่าจริงๆ สำนวนภาษาอังกฤษนี้อยากกล่าวถึงเรื่องอยู่ประหยัดเพื่อจะใช้ในวันข้างหน้าที่เราต้องการ ไม่ควรอยู่แบบฟุมเฟื่อยแล้วสักวันหนึ่งจะไม่มีอะไรใช้ ชีวิตจะลำบาก

28. As cool as a cucumber หมายถึง คนที่ใจเย็นมากๆ 

29. Good for nothing หมายถึง ซึ่งไร้ประโยชน์ บุคคลที่ไร้ประโยชน์ คนไม่เอาไหน คนไม่มีค่า

30. Friend don’t quit. หมายถึงเพื่อนไม่ทิ้งกัน

31. Times are changing. You’ve got to change with the times. หมายถึงเวลาเปลี่ยนไป ดังนั้นคุณจะต้องเปลี่ยนแปลงไปพร้อมกับเวลา

32. Better than nothing หมายถึ ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย

33. Don’t trouble trouble till trouble troubles you ที่หมายถึงว่าเราตั้งใจที่จะหลีกเลียงสี่งที่ไม่ดีที่เรรู้ว่าเราสู้ไม่ได้ก็เป็นเรื่องที่ปกติ ไม่ต้องอับอาย

34. Still waters run deep แปลว่า กระแสน้ำสงบนิ่งที่เราเห็น บางครั้งก็อาจะไม่เป็นอย่างที่เราเห็น

35. Men make houses, women make homes จะหมายถึงว่า ผู้ชายสร้างบ้านทั้งหลังส่วนผู้หญิงจะเป็นคนที่สร้างความุขในครอบครัว พูดถึงหน้าที่ของแต่ละคนในครอบครัว

36. East or West, home is best แปลว่า บ้านคือวิมานของเรา จะไม่มีที่ไหนดีกว่าที่บ้านเรา เลยใครๆ ก็ตามไม่ว่าจะไปไหนมาไหน สุดท้ายบ้านก็ปํนที่ที่เราอยากกลับมาที่สุด

เรียนสำนวนภาษาอังกฤษพร้อมเสริมคําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ

37. Many a little makes a mickle จะหมายถึงเก็บเบี้ยใต้ถุนร้าน คือไม่ว่าคุณจะทำเรื่องอะไร ถ้าคุณขยัน อดทนทำไปนานๆ ก็จะได้ผลดี ทำวันละนิดดีกว่าไม่ได้ทำอะไรเลย 

38. Penny wise pound foolish หมายถึง เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย ที่ความหมายลึกๆ คือเรื่องที่คนเราคิดเล็กคิดน้อยกับสิ่งที่ไม่สำคัญ แต่สิ่งที่สำคัญกลับมองข้ามไป เสียเพียงเล็กน้อยไม่ยอมเสีย แต่แล้วกลับกลายเป็นต้องเสียมากไปกว่านั้น

39. Money makes the mare go หทาบถึงมีเงินหรือจะไร้ของ มีทองหรือจะไร้แหวน ถ้าเรามีเงินทองเยอะเราอยากทำอะไรก็จะทำได้ไม่ใช่เรื่องที่ยุ่งยยาก

40. Beauty is in the eye of the beholder หมายถึง “ความสวย ขึ้นอยู่กับคนมอง” คือบางอย่างจะสวยแต่คนมองไม่ถึงก็จะไม่เห้นความสวยงามทั้งหมด

41. The best fish swim near the bottom. แปลว่า :ของดีย่อมหาได้ยาก

42. The bitter is sometimes bit. แปลว่า :ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว

43. So far so good สำนวนนี้ ฝรั่งใช้บ่อยแปลว่า :สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า ยิ่งไกล ยิ่งดี จนถึง ณ บัดนี้ ทุกอย่างก็เป็นไปได้ด้วยดี ไม่มีปัญหาอะไร

44. Practice makes perfect  แปลว่า :การฝึกฝนทำให้เราชำนาญ อะไรที่เราฝึกฝนเยอะๆเราก็จะทำมันได้อย่างเพอร์เฟก

45. The best wine comes out of an old vessel. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า :ขิงยิ่งแก่ยิ่งเผ็ด เหล้ายิ่งแก่ยิ่งขม

46. The more the merrier แปลว่า : ยิ่งหลายคน ก็ยิ่งสนุก เวลามีคนชวนเราไปเที่ยวใช้สำนวนนี้จะเหมาะสมมากที่สุด เหมือนแสดงความยินดีของเราถ้ามีหลายคนไปเที่ยวด้วยกับเรา

47. Time is money แปลตรงๆ คือเวลาเป็นเงินเป็นทอง หมาบถึงว่า เวลามีค่า อย่าปล่อยให้เสียไปโดยเปล่าประโยชน์

48. Walls have ears สำนวนนี้จะใช้ในกรณีเราอยากคุยเรื่องอะไรที่สำคัญแต่เห้นว่าสถานที่กำลังยืนอยู่ไม่เหมาะสมเราจะบอกกับเพื่อนเราว่า  เราไม่ควรพูดเรื่องนี้กันตรงนี้ หน้าต่างมีหูประตูมีช่องรู้มั้ย ประมาณนั้น ถ้าแปลตรงจะเป็น ผนังมีหู

49. Beauty is only skin deep สำนวนภาษาอังกฤษนี้หมายถึงว่า คุณลักษณะและอุปนิสัยของบุคคลมีความสำคัญมากกว่าความสวยงามภายนอก 

50. Grasp all, lose all หมายถึง โลภมาก ลาภหาย (คือพยายามคว้าไว้ทั้งหมด เลยทำให้สูญไปทั้งหมด)

51. Haste makes waste แปลว่า ทำอะไรลวกๆเร็ว ผลลัพธ์ที่ออกมาก็ไม่ดี ไม่ว่าจะทำเรื่องอะไรก็ตามถ้าเราเร่งรีบมากไปก็จะไม่ได้ผลดี

52. Raining cats and dogs แปลตรงๆ คือ ฝนตกลงมาเป็นหมาเป็นแมว ฟังเห็นแปลกๆ แต่ฝรั่งก็ใช้กันบ่อยมาก หมายถึงเรื่องฝนตกหนักมากๆ  ฝนตกอย่างไม่ลืมหูลืมตา ยกตัวอย่างเช่น You should take an umbrella with you, it is raining cats and dogs out there! (คุณควรพกร่มไปด้วยนะ ข้างนอกฝนตกหนักมาก)

53. The game is not worth the candle. แปลว่าได้ไม่คุ้มเสีย

54. Time and tide wait for no man สำนวนภาษาอังกฤษนี้หมายถึงเวลาและวารีไม่เคยคอยใคร หมายถึงถ้าหากมีโอกาสทำอะไรก็ทำไปเลยอย่ารอนานเดี๋ยวเสียเวลา เรื่องก็จะเสียไป

55. Speech Is Silver, Silence Is Golden. แปลว่า พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง ใช้ในกรณีมีบางเรื่องหรือบางอย่างที่เราไม่รู้ หรือไม่เกี่ยวกับเรา เราจะไม่ควรพูด

56. Don’t judge a book by its cover แปลตรงตัวได้ว่า อย่าตัดสินหนังสือด้วยปกของมัน สำนวนนี้หมายถึงอย่าตัดสินคนจากเพียงรูปลักษณ์ภายนอกเพราะดูจากภายนอกบางอย่างดูจะสวยจะดีแต่ภายในดูยากไม่ใช่ภายนอกสวยแล้วภายในก็จะสวยอย่างที่คิด 

57. The tongue has no bone but it breaks bone หมายถึงเรื่องการพูดชาของคนเราน่าจะปรับเปลี่ยนคำพูดได้ง่ายๆ แต่ใช้ในกรณีไม่ค่อยดี เหมือนจะพูดกัลคนที่ไม่เก็บคำสัญญ้า ลืมไปสี่งที่เขาพูดออกมาเมื่อก่อน ประมาณนั้น

58. The child is father of the man. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า สันดรขุดได้ สันดานขุดไม่ได้

59. Don’t put off until tomorrow what you can do today หมายถึงจะทำเรื่องอะไรก็ทำไปเลย อย่าเลื่อนเป็นวันพรุ่งนี้

60. If it is not right, don’t do it; if it is not true, don’t say it. แปลว่า ถ้าถูกต้องอย่าทำ ถ้าไม่จริงอย่าพูด

61. If they say you are good, a yourself if it be true. แปลว่า ถ้ามีคนชมคุณ ถามตัวเองว่าจริงหรือเปล่า

62. If you can’t have the best, make the best of what you have. แปลว่า :ถ้ามีสิ่งที่ดีที่สุดไม่ได้ ก็จงทำสิ่งที่มีอยู่ให้ดีที่สุดสิ

เรียนสำนวนภาษาอังกฤษพร้อมเสริมคําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ

63. In at one ear and out at the other. แปลว่า :เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา ใช้ในกรณีคุณกำลังพูดอะไรสักอย่างแต่คนฟังเขาฟังแล้วลืมหรือไม่ตั้งใจฟังดีๆ

64. In time of peace prepare for war. แปลว่า : จงเตรียมพร้อมแม้ในยามสงบ

65. It is better to die with honour than to live in infamy.
แปลว่า :ตายอย่างมีเกียรติดีกว่าอยู่อย่างน่าอับอาย

66. It is easier to descend than to ascend.
แปลว่า :ถอยหลังนั้นง่าย แต่ก้าวไปข้างหน้านั่นยาก

77. It is easier to pull down than build แปลว่า การรื้อถอนง่ายกว่าการสร้างขึ้นมา

78. It’s a small world. สำนวนภาษาอังกฤษแปลว่า โลกมันแคบ ประโยคนี้ไม่ได้หมายถึงความกล้างหรือความแคบของโลกใบนี้ แต่หมายถึงความคิดของคนบางคนเมื่อมอลบางอย่างแค่มุ่มเดียว ไม่รอบรอบถือเรียกว่าโลกมันแคบมากกว่า

สํานวนภาษาอังกฤษ การทํางาน

79. A lot on your plate สำนวนนี้หมายถึง มีงานมากเกินพออยู่แล้ว 

80. Dream don’t work unless you do. สำนวนนี้หมายถึง ความฝันจะไม่มีทางเป็นจริง หากคุณไม่ลงมือทำ

81. To be a team player การเป็นบุคคลสำคัญในทีมเนื่องจากทำงานได้ดี ยกตัวอย่างเช่น “I love working with Dan. He’s a real team player.”

82. Work harder than you did yesterday. ทำงานให้หนักกว่าที่คุณทำไว้เมื่อวานเสมอ

83. The only way to do great work is to love what you do. หนทางเดียวที่จะทำให้คุณทำงานอย่างมีคุณค่าก็คือการรักในสิ่งที่คุณทำ

84. Up to my eyes in work สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า งานท่วมหัว

85. Every accomplishment starts with the decision to try. ทุกๆความสำเร็จเริ่มต้นมาจากการตัดสินใจที่จะลองพยายาม

86. Too many irons in the fire สำนวนนี้หมายถึง ทำงานหลายอย่างเกินไป

87. Work until your bank account looks like a phone number. ทำงานจนกว่ายอดเงินในบัญชีจะคล้ายกับเบอร์โทรศัพท์ของคุณ

88. Bite off more than you can chew สำนวนนี้หมายถึง รับงานมาเกินความสามารถ

89. There is no way you were born to just pay bills and die. จดจำไว้เสมอว่า คุณไม่ได้เกิดมาเพื่อใช้จ่ายและตายไป

90. Burn the midnight oil สำนวนนี้หมายถึง ทำงานจนถึงดึกดื่น เช่น The only way I can get this done is to burn the midnight oil

สํานวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรัก

91. Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you. แปลว่า อย่าเปลืองเวลาของเธอให้กับ ช (หรือ ญ) ที่ไม่คิดจะให้แบ่งเวลาของเค้ากับเธอ

92. Don’t kill your love with fear. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า อย่าให้ความวิตกทำลายความรักของคุณ

93. Love or friendship, one cannot serve two masters. แปลว่า ความรักหรือมิตรภาพ คุณเลือกได้เพียงหนึ่งเท่านั้น

94. Distance doesn’t count if there is love in between. แปลว่า ระยะทางไม่มีความหมายสำหรับคนที่มีรัก

95. Everybody is somebodys daydream. แปลว่า ทุกๆ คนเป็นฝันกลางวันของใครบางคนได้เสมอ

96. True love is like ghosts, which everyone talks about but few have seen. แปลว่า รักแท้เหมือนวิญญาณ ที่ทุกคนกล่าวขวัญถึง แต่คนน้อยนักที่จักได้เห็น

97. When she open up listen with your heart. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า เมื่อเธอเปิดใจพูด จงเปิดหัวใจคุณรับฟังด้วย

98. You cannot walk away from love. คุณไม่สามารถ เดินจากความรักไปได้

99. It’s love that hurts. But it’s hurt that tells you are still alive. ความรักทำให้คุณเจ็บ แต่ความเจ็บปวดคือสิ่งที่บอกว่าคุณยังมีชีวิตอยู่

100. A life without love, is no life at all. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า ชีวิตที่ปราศจากรัก ก็เหมือนกับการไม่มีชีวิตอยู่

สำนวนภาษาอังกฤษและคําศัพท์ภาษาอังกฤษเหล่านี้หวังว่าจะเป็นเนื้อหาที่มีประโยคต่อผู้เรียนที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษทุกท่าน ถ้าเราทราบความหมายขิงแต่ละสำนวนดีๆ และเอามาประยุกต์ใช้ได้ด้วยรับรองฝรั่งต้องทึ่งแน่นอน อย่าลืมติดตามเว็บไซต์การเรียนการสอนของเรา Eng Breaking เพื่อรับสาระดีๆ พร้อมเคล็ดลับเด็ดสนับสนุนการเรียนภาษาอังกฤษ

ความคิดเห็น 635 รายการ

 

[NEW] 30 แคปชั่นภาษาอังกฤษ ‘เพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ’ ความหมายดี วลีโดน ครบทุกฟีลลิ่งในการเพ้อ 🤗 | เรา ไม่ ได้ เป็น อะไร กัน ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

สวัสดีสาวๆ SistaCafe ค่ะ กลับมาพบกันอีกแล้วววว ♥
ช่วงนี้ไหนใครกำลังมีความรักบ้าง ! เชื่อว่าหลายคน คงมีคนที่ตัวเองแอบปลื้มแอบชอบ กันอยู่แล้วเนอะ แต่ไม่ว่าผลของการชอบ มันจะออกมาดี หรือไม่ดีก็ตามแต่ อย่าเสียใจไปค่ะ ลองมาดูแคปชั่นเพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ ที่เราเอามาฝากวันนี้จะดีกว่า ก็แหม คนเรามันก็ต้องมีรักมีโกรธมีหลงเป็นธรรมดา จะให้เก็บความรู้สึกไว้กับตัวตลอดก็คงไม่ไหว ขอระบายบ้างนิดนึงงงง จะโพสต์เพ้อลง Social แบบเศร้าๆ ก็ได้ ให้กำลังใจตัวเองก็ดี แต่บอกเลยว่า ความหมายดีทุกแคปชั่นแน่นอน
เอาใจสาวสายเพ้อมากๆ เลยนะเนี่ยยย เพราะ ซิสคัดมาให้หลายหลายแคปชั่น หลากหลายความรู้สึก หรือจะนำไป เป็นแคปชั่นโพสต์ใต้รูปชิคๆ ก็โอนะ ภาษาไทยมันดูเข้าใจง่ายไป ก็เอาภาษาอังกฤษไปเล้ย อินเตอร์ดีออก !
ไปดูกันดีกว่าว่าความหมายจะโดนใจ เข้าถึงทุกฟีลลิ่งจริงไหมนะ ✨ 

**

1# My happiness is you.
ความสุขของฉันคือการมีคุณ
2# I am loser , Because you don’t forget her. I can’t entry your space.
ฉันเป็นผู้แพ้ เพราะเธอยังไม่ลืมเขาคนนั้น ฉันเลยไม่สามารถเข้าไปอยู่ในพื้นที่ของคุณได้เลย 
3# First sight , I fall in love you without reason.
ได้เห็นหน้าครั้งแรก ฉันก็ตกหลุมรักคุณแบบไม่มีเหตุผล
4# Couldn’t love me if you tired.
อย่ารักเราเลย ถ้ามันทำให้คุณเหนื่อย
5# You have no idea how hard it is to pretend all the time.
คุณไม่รู้หรอกว่ามันยากขนาดไหน ที่ต้องแกล้งทำเป็นไม่รู้สึกอยู่ตลอดเวลา

6# If I leave , It doesn’t mean that I want to ,
 But you force me to do.

ถ้าฉันหายไป โปรดรู้ไว้ว่าฉันไม่ได้อยากไป แต่เพราะคุณบังคับให้ฉันต้องทำแบบนั้น
7# I care about you more than you think.
ฉันแคร์คุณมากกว่าที่คุณคิด
8# I maybe far , But never gone.
ฉันอาจจะอยู่ไกล แต่ไม่เคยไปไหนแน่นอน
9# I don’t regret the things I’ve done , But those I did not to.
ฉันไม่เสียใจกับสิ่งที่ทำลงไปหรอก แต่เสียใจกับสิ่งที่ไม่ได้ทำเมื่อมีโอกาสต่างหาก
10# I miss you. I’m busy but I do.
ฉันคิดถึงคุณ จริงๆ ก็ยุ่งนะ แต่ยังคิดถึงอยู่ดี

11# Once upon a time , Love is so pain.กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว…ความรักเป็นเรื่องเจ็บปวด
12# My feeling is empty , Like your heart , I have never been in it.ความรู้สึกของฉันมันว่างเปล่า เช่นเดียวกับหัวใจของคุณ ที่มันไม่เคยมีฉันอยู่ในนั้น
13# After all , Life goes on.
สุดท้ายแล้ว ชีวิตก็ต้องเดินต่อไป
14# I could always make you smile , But I just couldn’t make you stay.
ฉันทำให้คุณยิ้มได้ แต่กลับทำให้คุณอยู่กับเราไม่ได้
15# The less you care , The happies you will be.
ยิ่งแคร์น้อยลงเท่าไหร่ เราก็จะยิ่งมีความสุขมากขึ้นเท่านั้น

16# True love does not exist , It will take care of yourself.
ไม่เจอรักแท้ เราก็ต้องดูแลตัวเอง
17# Letting you go don’t mean I give up , But I’m agreeing.
การปล่อยเธอไปไม่ได้หมายความว่าฉันยอมแพ้ แต่เป็นการ ‘ ยินยอม ‘ ของฉันเอง
18# You made me found a happy me.
เธอทำให้ฉันได้พบตัวเองที่มีความสุข
19# I will still love you even you never love me.
ฉันยังคงรักคุณ แม้ว่าคุณจะไม่เคยรักฉันเลย
20# My biggest mistake wasn’t falling for you ,
It was think you’d fallen for me too.

สิ่งที่ผิดพลาดที่สุดของฉันไม่ใช่การได้ตกหลุมรักคุณ แต่มันคือการที่คิดว่า
‘ คุณเองก็รักฉันเหมือนกัน ‘

21# Sometimes , Happy memories hurt the most.
บางครั้ง ความทรงจำที่มีความสุข ก็เป็นสิ่งที่เจ็บปวดที่สุด
22# Sometimes removing some people out of your life makes room for better people.
บางครั้งการลบใครสักคนออกจากชีวิต ก็ทำให้เรามีที่ว่างสำหรับคนที่ดีกว่า
23# I know I’m not the best but I’m trying my best.
ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนดีที่สุด แต่ฉันกำลังพยายามทำให้มันดีที่สุด
24# No reason to stay , Is a good reason to go.
การไม่มีเหตุผลที่จะอยู่ต่อนั่นแหละ…คือเหตุผลที่ควรจะไป
25# I want someone who feels lucky to have me and I’m important to someone.
ฉันแค่ต้องการใครสักคนที่รู้สึกโชคดีที่มีฉัน และฉันก็เป็นคนสำคัญของเขา

26# I always tired but never of you.
ฉันเหนื่อยหน่ายตลอดเวลา แต่ไม่เคยเหนื่อยหน่ายกับคุณเลย
27# Don’t cry over the past , It’s gone.
อย่าเสียน้ำตาให้กับอดีตเลย…เพราะมันผ่านไปแล้ว

28# Sometimes you never know the value of moment untill it becomes a memory.
บางครั้งคุรก็ไม่เคยรู้คุณค่าของช่วงเวลา จนกระทั่งมันกลายเป็นแค่ความทรงจำ

29# I didn’t walk away , You let me go.
ฉันไม่ได้เดินออกมา เธอต่างหากที่ปล่อยฉันไป
30# Let your past make you a lesson , Better not bitter.
ทิ้งอดีตให้มันเป็นบทเรียนที่ดีกว่าเดิม ไม่ใช่ทุกข์กว่าเดิม

( ∩。・o・。 )っ.゚☆。’`
และทั้งหมดนี่ก็คือ ‘ 30 แคปชั่นภาษาอังกฤษเพ้อนิดๆ ตัดพ้อหน่อยๆ ‘ ตามสไตล์สาวมีความรักแต่ช่างเพ้อ ! เป็นยังไงบ้างคะทุกคน ความหมายดี วลีโดนสุดๆ ไปเลยใช่ไหมล่ะ แถมยังมีครบทุกฟีลลิ่งเลยด้วย ไม่ว่าจะเศร้า หวานซึ้ง มีความสุข หรือให้กำลังใจตัวเองก็ได้ทั้งนั้น เลือกไปโพสต์ลง Social เก๋ๆ กันได้ตามใจชอบ เชื่อว่ายอดไลก์ต้องปังแน่นอน ก็แหมมม แคปชั่นทั้งดีทั้งโดนขนาดนี้ ใครเลื่อนผ่านแล้วไม่ไลก์ก็บ้าแล้ว ดีไม่ดีอาจจะมีขอขืมแคปชั่นไปโพสต์ต่อก็ได้ ใครจะรู้

ติดตามบทความใหม่ๆได้ที่ SistaCafe Facebook
SistaCafe เว็บไซต์รวบรวมบทความสำหรับผู้หญิง https://sistacafe.com
♥ ดาวน์โหลด App SistaCafe ฟรีได้แล้ววันนี้! ♥
iOS : AppStore
Android : PlayStore


ไม่มีคำจำกัดความ – POTATO「Official MV」


ไม่มีคำจำกัดความ
POTATO
อัลบั้ม Friends
genie records
Follow POTATO : https://potatoofficial.com​
FB http://www.fb.com/potatoband​​ | IG @potatoband | Twitter @potatoband
ไม่มีคำจำกัดความ
คำร้อง: เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง: เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง: Potato

เคยคาดหวัง แต่ก็ผิดหวัง
กับความหลัง ที่มันไม่สวยงาม ถามตัวเองกี่ที
ผิดตรงไหน พลาดตรงไหน
ตื่นขึ้นมา ด้วยใจที่มันร้าวราน

คิดทบทวน ความหมายที่แท้ของคำว่ารัก
ยึดถือหรือเพียงปล่อยวาง
ยอมรับในกันและพร้อมร่วมทาง
จับมือกันจนวันสุดท้าย

นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
ไม่ต้องมีคำจำกัดความ คือคำถามที่เพิ่งรู้คำตอบ
เราอาจไม่ชอบกันบางมุม แต่ก็คุ้มที่เข้าใจ
หันหน้ามาคุยกันด้วยหัวใจ
นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
มีทั้งร้อนและเย็นปะปน
ต้องมีสักคนไม่ต้องเลิศเลอ
สุดท้ายก็มีแต่เธอคนเดียวที่ร้ายดี
ไม่หนีไม่จากกันไป อยู่เสมอ ไม่มีวันเปลี่ยน
ยังมีเธอที่จับมือกัน
ต่อให้เจอวันที่มันยากลำบาก
ยังไม่แปรเปลี่ยนไป
จะมีฉันที่ห่วงใย
ดีแค่ไหนที่เราได้มาพบกัน

คิดทบทวน ความหมายที่แท้ของคำว่ารัก
ยึดถือหรือเพียงปล่อยวาง
ยอมรับในกันและพร้อมร่วมทาง
จับมือกันจนวันสุดท้าย
นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
ไม่ต้องมีคำจำกัดความ คือคำถามที่เพิ่งรู้คำตอบ
เราอาจไม่ชอบกันบางมุม แต่ก็คุ้มที่เข้าใจ
หันหน้ามาคุยกันด้วยหัวใจ
นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
มีทั้งร้อนและเย็นปะปน
ต้องมีสักคนไม่ต้องเลิศเลอ
สุดท้ายก็มีแต่เธอคนเดียวที่ร้ายดี
ไม่หนีไม่จากกันไป อยู่เสมอ ไม่มีวันเปลี่ยน
ไม่มีวันเปลี่ยน
นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
ไม่ต้องมีคำจำกัดความ คือคำถามที่เพิ่งรู้คำตอบ
เราอาจไม่ชอบกันบางมุม แต่ก็คุ้มที่เข้าใจ
หันหน้ามาคุยกันด้วยหัวใจ
นี่แหละความรัก มันต้องอย่างนี้
มีทั้งร้อนและเย็นปะปน
ต้องมีสักคนไม่ต้องเลิศเลอ
สุดท้ายก็มีแต่เธอคนเดียวที่ร้ายดี
ไม่หนีไม่จากกันไป อยู่เสมอ ไม่มีวันเปลี่ยน
ไม่มีวันเปลี่ยน ไม่มีวันเปลี่ยน
ไม่หนีไม่จากกันไป อยู่เสมอ ไม่มีวันเปลี่ยน
Produced by NYQ / กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ
Recording Engineer : Ghun Wangthamkua
Recording at Ladaland Studio
Digital Editor : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ / ทีฆทัศน์ ทวิอารยกุล
Mixed \u0026 Mastered by Ghun Wangthamkua
PotatoBand PotatoFriends
genierecords

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ไม่มีคำจำกัดความ - POTATO「Official MV」

แค่เราไม่ได้รักกัน – INDIGO [Official MV]


กดติดตาม Muzik Move Records Click :: https://goo.gl/zRxuPi
\”แค่เราไม่ได้รักกัน\” ซิงเกิ้ลที่ 3 ของวง indigo เป็นเพลงช้าที่ฟังง่ายและยังคงซาวด์ Electronic Rock ที่เป็นเอกลักษณ์ ของวง indigo โดยเนื้อหาเพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ชั่วคราวที่เกิดขึ้น ที่เราก็รู้อยู่แล้วว่ามันไม่ได้เป็นความสัมพันธ์ที่ยั่งยืนตั้งแต่แรก แต่มันพลั้งเผลอจนกลายเป็นการเลยเถิด
Indigo วงน้องใหม่ที่มากฝีมือรวมตัวกันด้วยความรักในดนตรี
เริ่มจากนักร้อง บลู (ร้องนำ) ที่ผ่านการประกวด The Voice Thailand Season 5 และเข้ารอบ live performance และเป็นหนึ่งในทีมของโค้ช ดา เอ็นโดรฟิน หลังจากนั้น บลูก็ได้รวมตัวกับเพื่อนๆ ซึ่งก็ได้ ขวัญ (เบส) โดยที่ขวัญเองก็เป็นมือเบสที่ได้ร่วมงานกับ Bankk cash,โต๋ ศักดิ์สิทธ์,ศิลปินอีกหลายๆ คน และ โดนัท (กลอง) ที่เล่นดนตรีและทำงานเพลงด้วยกันมาตลอด
โดยใช้ชื่อวงว่า INDIGO
Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by เอก Season Five, ยักษ์ Clash
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
ทำนอง บัญชา คำลือชา (บลู) ,เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Musician
Vocal \u0026 Electric Guitar by บัญชา คำลือชา (บลู)
Bass by ขวัญชนก พันธุระ (ขวัญ)
Electric Drums by กานต์ชนก ม่อมพะเนาว์ (โดนัท)
Sound Design by โอ๊บ
Recording at StudioRhino by โอ๊บ
Mixed \u0026 Mastered at StudioRhino by โอ๊บ

Lyrics
แค่ไม่ตั้งใจในวันนั้น
แค่เป็นน้ำมันที่ลุกติดไฟเมื่อเชื้อมันอยู่ใกล้
แค่ช่วงอารมณ์เผลอใจไม่ได้คิดอะไรไปมากมาย
แค่คนสองคนที่เหงา
แค่คนรักกันชั่วคราวในช่วงเวลาสั้นๆ
แค่เมื่อลืมตาขึ้นมากลายเป็นฝันเธอก็ไป

ควรจะลืมได้แล้ว แต่ยังคิดถึงเหลือเกิน
เธอคงลืมไปแล้ว ได้แต่บอกตัวเองซ้ำๆอยู่เหมือนเดิม
แค่เราไม่ได้รักกัน
แค่มันเป็นเพียงความสัมพันธ์ที่ชั่วคราว
แค่ผ่านมาให้รู้สึกและจากกันด้วยความว่างเปล่า
แค่เราไม่ได้รักกัน แค่นั้นเอง
อยากกอดให้นานกว่านี้
อยากมีวิธีที่ฉันบอกเธอว่ายังรักเท่าไร
ไม่ใช่แค่อารมณ์เผลอใจเพราะฉันคิดอะไรไปมากมาย
ดาวน์โหลดเพลงนี้ได้ที่ 492 222 186
ฟังเพลงนี้ใน
Apple Music : https://apple.co/2KkICVW
JOOX : http://bit.ly/2K76TiY
Spotify : https://spoti.fi/2lz16UN

ติดต่องานจ้าง 06 2494 9583
สร้างรายได้จากการ cover เพลงนี้ติดต่อ [email protected]
FB : https://www.facebook.com/MuzikMoveRecords
IG : @MuzikMoveRecords
TW : @MuzikMoveRecords
เพลงใหม่ล่าสุด แค่เราไม่ได้รักกัน indigo

แค่เราไม่ได้รักกัน - INDIGO [Official MV]

บลูอายคลอดลูกแล้ว!!


LINE STICKER \”zbing z. friend\” เวอร์ชั่นใหม่มาพร้อมเจ้านาซ่าและซิมบ้าสุดป่วน
สติกเกอร์ดุ๊กดิ๊ก+เสียงพากษ์สุดน่ารักของพี่แป้ง ดาวน์โหลดได้ที่นี่เลย http://lin.ee/r9gSHl9/sknj/ow
สติกเกอร์เวอร์ชั่นแรก https://store.line.me/stickershop/product/1480015
ขอบคุณเพื่อนๆ น้องๆ ทุกคนที่ช่วยอุดหนุนพี่แป้งนะคะ
ช่วยกด like \u0026 share + Subscribe เพื่อเป็นกำลังใจให้พี่แป้งกันด้วยนะคะ
contact me :: [email protected]
ขอให้สนุกกับคลิปนะคะ :3
ซื้อสินค้าของพี่แป้ง zbing z. มีทั้งเสื้อ หมวก กระเป๋า และของอื่นๆ ได้ที่นี่ https://goo.gl/R4XXeY

ติดตามแป้งได้ที่
♥ Facebook http://www.facebook.com/zbingzee
♥ Fan page http://www.facebook.com/zbingch
♥ Instagram http://www.instagram.com/zbingz
♥ Youtube http://www.youtube.com/zbingzbin­g
ด้วยรัก ♥
zbing z
สมัครเป็นพาร์ทเนอร์กับ Online Station เพื่อช่วยพัฒนาให้ช่อง Youtube ของคุณเติบโตขึ้น http://caster.onlinestation.net
­­
::: สนใจติดต่อโฆษณาหรือสปอนเซอร์ :::
ติดต่อทีมงาน Online Station (เฉพาะเรื่องงานเท่านั้น)
อีเมล์ : [email protected]
INTRO SONG
Sparks (feat. Corey Saxon)
Music by Epidemic Sound (http://www.epidemicsound.com)
zbingz

บลูอายคลอดลูกแล้ว!!

วันที่ได้คำตอบ – มีนตรา อินทิรา【Cover Version】


เพลง : วันที่ได้คำตอบ
ศิลปิน : มีนตรา อินทิรา
ศิลปินต้นฉบับ : ไมค์ ภิรมย์พร
IG : ms.meentra
FB : https://www.facebook.com/meentraintira/
Line : https://line.me/ti/g2/OolIN5AZJdWfblaEcEyYw
ติดต่องานจ้าง โทร.0854847345
คำร้อง/ทำนอง : พงษ์ศักดิ์ ถนอมใจ
เรียบเรียงใหม่ : บรรจง เวียงพล
วันที่โชคชะตาไม่อยู่เคียงข้างเรา
วันที่มีแค่เราที่อยู่เคียงข้างกัน
วันนั้นที่มีแต่จมล้มลุกคลุกคลาน
วันนั้นความจริงสลายกลายเป็นฝัน
วันนั้นเรา เหลือแต่คำว่าเราจริงๆ

อยู่ร่วมทุกข์มากกว่าสุข ก็ไม่เคยท้อไม่เคยทิ้งกัน
ยังปลอบใจกัน ทั้ง ๆ ที่ร้องไห้
แต่สุดท้ายเราไม่เป็นอะไร และสุดท้ายรักไม่เป็นอะไร
วันนี้ยิ่งรัก รักกว่าเดิมด้วยซ้ำไป
เมื่อผ่านพ้นวันที่มันเหนื่อยล้า เราต่างได้รู้และได้เข้าใจ
ว่ารักแท้นั้นเป็นแบบไหน วันนี้เรานั้นได้คำตอบ
แต่สุดท้ายเราไม่เป็นอะไร และสุดท้ายรักไม่เป็นอะไร
วันนี้ยิ่งรัก รักกว่าเดิมด้วยซ้ำไป
เมื่อผ่านพ้นวันที่มันเหนื่อยล้า เราต่างได้รู้และได้เข้าใจ
ว่ารักแท้นั้นเป็นแบบไหน วันนี้…
ว่ารักแท้นั้นเป็นแบบไหน วันนี้เรานั้นได้คำตอบ
Producer : พิชญ์ ทอมมัส
Vocal Director : พิชญ์ ทอมมัส
Mixed \u0026 Mastered : บรรจง เวียงพล
วันที่ได้คำตอบ มีนตราอินทิรา

❤ ติดตามอัพเดทผลงานศิลปิน ได้ที่
Facebook มีนตรา อินทิรา : https://www.facebook.com/meen541
Youtube มีนตรา อินทิรา Official : http://bit.ly/meentraofficial
Instagram มีนตรา อินทิรา : https://www.instagram.com/meentramorales/
Twitter มีนตรา อินทิรา : https://twitter.com/meentraintira
Facebook Grammy Gold: https://www.facebook.com/GrammyGoldpage
Instagram Grammy Gold: https://www.instagram.com/grammygold_official/
Youtube Grammy Gold: https://goo.gl/6ysF5I
☎ ติดต่องานจ้างศิลปิน แกรมมี่โกลด์ โทร.0854847345

วันที่ได้คำตอบ - มีนตรา อินทิรา【Cover Version】

ฝึกแบบนี้ พูดได้ไม่รู้ตัว!!!


You have to หรือ
You have to be
แต่งประโยค ใช้ยังไง?
พื้นฐานน้อยมาก อยากพูดเป็น ฝึกที่นี่ !
____________
➟ 🇬🇧 คอร์สภาษาอังกฤษ 🇬🇧 www.englishfitandfirm.net
➟ ตัวอย่างสไตล์การสอนครูส้ม
https://www.youtube.com/watch?v=bwu778BTcMw\u0026list=PLQDByO7h40Pr3mGPhfHzruLF2zQdmII5\u0026ab_channel=EnglishFitandFirm
➟ คลิปบทเรียนสั้นๆสไตล์ครูส้ม
⟿ ✨Facebook:
https://www.facebook.com/EnglishFitandFirm/
⟿ ✨IG:
https://www.instagram.com/eng_som_o/?hl=en
⟿ ✨YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCKoHHFMpTvk84IdG3GoNnfQ

ฝึกแต่งประโยค คิดภาษาอังกฤษ เรียนเพื่อสื่อสาร

ฝึกแบบนี้ พูดได้ไม่รู้ตัว!!!

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่MAKE MONEY ONLINE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ เรา ไม่ ได้ เป็น อะไร กัน ภาษา อังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *