Skip to content
Home » [Update] หลักการใช้ still และตัวอย่างประโยค | แต่งประโยคคําว่า – NATAVIGUIDES

[Update] หลักการใช้ still และตัวอย่างประโยค | แต่งประโยคคําว่า – NATAVIGUIDES

แต่งประโยคคําว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

คำว่า still เป็นอีกหนึ่งคำภาษาอังกฤษที่พบเจอได้บ่อย แต่ถึงอย่างนั้น หลายๆคนก็ยังสับสนเวลาใช้คำว่า still อยู่ดี ซึ่งส่วนหนึ่งก็เพราะว่า still นั้นมีความหมายและตำแหน่งการใช้ที่หลากหลายนั่นเอง

สำหรับคนที่ยังสับสนกับคำว่า still อยู่ ในบทความนี้ ชิววี่ก็ได้เรียบเรียงเนื้อหาเกี่ยวกับคำว่า still ทั้งความหมาย การใช้ ตัวอย่างประโยค รวมถึงวลีและสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง อย่างเช่น still waters run deep และ the jury is still out มาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้กัน ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

Still แปลว่า ยังคง

Still มีความหมายว่า “ยังคง” ทำหน้าที่เป็น adverb ใช้สื่อถึงความคงเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง อย่างเช่นในตัวอย่างประโยค

We still love each other.
พวกเรายังคงรักกันอยู่

ตำแหน่งของ still ในประโยค

การใช้ still ในความหมายนี้ จะมีตำแหน่งที่หลากหลาย ขึ้นอยู่กับ verb ในประโยค

ถ้าประโยคมีแต่ verb หลัก ไม่มี verb ช่วย ให้เราใช้ still หน้า verb หลัก

She still lives in France.
เธอยังคงอยู่ที่ประเทศฝรั่งเศส

I still exercise every day.
ฉันยังคงออกกำลังกายทุกวัน

ถ้าประโยคมีแต่ verb หลัก แต่เป็น verb to be (is, am, are, was, were, …) ให้เราใช้ still หลัง verb to be

John is still angry.
จอห์นยังคงโมโหอยู่

I am still tired.
ฉันยังคงเหนื่อยอยู่

ถ้าประโยคมี verb ช่วย (เช่น can, could, may, might, verb to be ใน continuous tense เป็นต้น) ให้เราใช้ still หลัง verb ช่วย

He can still remember my phone number.
เขายังคงสามารถจำเบอร์โทรศัพท์ของฉันได้อยู่

My mom is still sleeping.
แม่ของฉันยังคงนอนหลับอยู่

ถ้า verb to be หรือ verb ช่วยเป็นรูปปฏิเสธ (มี not ตามหลัง) ให้ใช้ still หน้า verb รูปปฏิเสธนั้น

He still isn’t ready.
เขายังคงไม่พร้อม

We still don’t know where to go.
พวกเรายังคงไม่รู้ว่าจะไปไหน

รวมถึงประโยคที่เป็น present perfect tense ด้วย

The bus still hasn’t come.
รถโดยสารประจำทางก็ยังคงไม่มา

She still hasn’t replied to my message.
เธอก็ยังไม่ได้ตอบข้อความของฉัน

ทั้งนี้ เราสามารถใช้ still ไว้ท้ายประโยคก็ได้เช่นกัน ในกรณีที่เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ แต่การใช้ still ในลักษณะนี้จะพบเจอได้ไม่บ่อยเท่าไรนัก

He can’t find his key still.
เขายังคงหากุญแจไม่เจอ

I love you still.
ฉันยังคงรักคุณอยู่

Still แปลว่า ถึงอย่างนั้น

Still ยังสามารถแปลว่า “ถึงอย่างนั้น” หรือ “ก็ยัง” ได้อีกด้วย คำว่า still ในความหมายนี้จะทำหน้าที่เป็น adverb เราจะใช้ still ในความหมายนี้เพื่อแสดงถึงความขัดกันของความเห็นหรือข้อเท็จจริงใดๆ

สำหรับตำแหน่งในประโยค เราจะใช้หลักการเหมือนกับ still ที่แปลว่า “ยังคง”

You may not like her, but she is still your aunt.
คุณอาจจะไม่ชอบเธอ แต่เธอก็ยังเป็นป้าของคุณนะ

Although he is much richer now, he still spends his money carefully.
แม้ว่าเดี๋ยวนี้เขาจะรวยขึ้นมาก เขาก็ยังใช้จ่ายเงินอย่างระมัดระวัง

หรือเราอาจใช้ still ความหมายนี้ขึ้นต้นประโยคก็ได้

I have watched this movie twice. Still, I don’t completely understand it.
ฉันดูหนังเรื่องนี้มาแล้วสองครั้ง ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังเข้าใจมันได้ไม่หมด

My job is very stressful. Still, I am lucky that I have a good boss.
งานของฉันนั้นเครียดมาก ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังโชคดีที่มีหัวหน้าดี

Still แปลว่า นิ่ง

คำว่า still ยังมีอีกความหมายหนึ่ง ซึ่งก็คือ “นิ่ง” หรือ “อยู่กับที่” คำว่า still ในความหมายนี้จะทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ (adjective)

Please keep still while I clean your wound.
กรุณาอยู่นิ่งๆในขณะที่ฉันทำความสะอาดแผลของคุณ

Kids can’t sit still for so long.
เด็กๆไม่สามารถนั่งอยู่กับที่ได้นาน

การใช้ still กับคำเปรียบเทียบขั้นกว่า

การใช้คำว่า still หลังคำเปรียบเทียบขั้นกว่า (comparative) เช่น taller, harder, better จะแปลว่า “ยิ่ง…ขึ้นไปอีก”

Anne found math difficult, and physics harder still.
แอนพบว่าวิชาเลขนั้นยาก และวิชาฟิสิกส์นั้นยิ่งยากขึ้นไปอีก

Or better still, we can order pizza for lunch.
หรือถ้าจะให้ยิ่งดีไปกว่านั้น พวกเราสามารถสั่งพิซซ่ามากินเป็นมื้อกลางวันก็ได้

เราสามารถใช้คำว่า still ไว้หน้าคำเปรียบเทียบขั้นกว่าก็ได้เช่นกัน ซึ่งจะเป็นการเน้นสิ่งนั้นว่าจะ “…ขึ้นไปอีก”

The oil price is likely to rise still higher.
ราคาน้ำมันมีแนวโน้มที่จะเพิ่มสูงขึ้นไปอีก

Education coverage can benefit our country still further.
การครอบคลุมด้านการศึกษายังสามารถส่งผลดีให้กับประเทศของพวกเราได้มากขึ้นไปอีก

คำศัพท์ วลี และ idiom ที่มีคำว่า still

Hold still และ keep still

Hold still และ keep still แปลว่า “อยู่นิ่งๆ”

Please hold/keep still while I cut your hair.
กรุณาอยู่นิ่งๆในขณะที่ฉันตัดผมคุณ

Still life

Still life แปลว่า ภาพวาดหรือภาพระบายของวัตถุนิ่งที่ถูกจัดเรียง อย่างเช่น ดอกไม้และผลไม้

I will study still life drawing next semester.
ฉันจะเรียนการวาดภาพสิ่งที่ไม่มีชีวิตในเทอมถัดไป

Still water

Still water มี 2 ความหมาย โดยความหมายแรกจะแปลว่า “น้ำนิ่ง”

He jumped into the still water of the lake.
เขากระโดดลงไปในน้ำที่สงบนิ่งของทะเลสาบ

ส่วนอีกความหมายหนึ่งจะแปลว่า “น้ำที่ไม่มีแก๊ส” ซึ่งมักจะหมายถึงน้ำเปล่าธรรมดา มีความหมายตรงข้ามกับคำว่า sparkling water ซึ่งแปลว่า “น้ำที่มีแก๊ส” หรือถ้าเทียบกับบ้านเราก็มักจะหมายถึงโซดาซ่าๆที่ไม่ได้แต่งกลิ่นและรสนั่นเอง

คำว่า still water ในความหมายนี้จะเป็นคำที่นิยมใช้ใน British English ถ้าเป็น American English จะใช้คำว่า plain water หรือ regular water แทน

Do you want still or sparkling water?
คุณต้องการน้ำเปล่าหรือโซดา

Still waters run deep

Still waters run deep เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ (idiom) มักจะใช้เมื่อพูดถึงคนที่รู้ลึกรู้จริง แต่ไม่ค่อยพูด

Though he didn’t say much, still waters run deep.
แม้ว่าเขาจะไม่ได้พูดอะไรมาก แต่เขานี่แหละเป็นคนที่รู้เรื่องต่างๆเป็นอย่างดี

The jury is still out

The jury is still out หรือ the jury is out เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ (idiom) ใช้เมื่อพูดถึงสิ่งที่ยังหาคำตอบไม่ได้ หรือยังตัดสินไม่ได้ว่าดีหรือแย่

The jury is still out on the effectiveness of the new policy.
เรายังไม่รู้ว่านโยบายใหม่นี้มีประสิทธิภาพหรือไม่

เป็นยังไงบ้างครับกับการใช้และตัวอย่างประโยคของคำว่า still ทีนี้เพื่อนๆก็คงเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้องมากขึ้นแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time

[Update] หลักการใช้ still และตัวอย่างประโยค | แต่งประโยคคําว่า – NATAVIGUIDES

คำว่า still เป็นอีกหนึ่งคำภาษาอังกฤษที่พบเจอได้บ่อย แต่ถึงอย่างนั้น หลายๆคนก็ยังสับสนเวลาใช้คำว่า still อยู่ดี ซึ่งส่วนหนึ่งก็เพราะว่า still นั้นมีความหมายและตำแหน่งการใช้ที่หลากหลายนั่นเอง

สำหรับคนที่ยังสับสนกับคำว่า still อยู่ ในบทความนี้ ชิววี่ก็ได้เรียบเรียงเนื้อหาเกี่ยวกับคำว่า still ทั้งความหมาย การใช้ ตัวอย่างประโยค รวมถึงวลีและสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง อย่างเช่น still waters run deep และ the jury is still out มาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้กัน ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

Still แปลว่า ยังคง

Still มีความหมายว่า “ยังคง” ทำหน้าที่เป็น adverb ใช้สื่อถึงความคงเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง อย่างเช่นในตัวอย่างประโยค

We still love each other.
พวกเรายังคงรักกันอยู่

ตำแหน่งของ still ในประโยค

การใช้ still ในความหมายนี้ จะมีตำแหน่งที่หลากหลาย ขึ้นอยู่กับ verb ในประโยค

ถ้าประโยคมีแต่ verb หลัก ไม่มี verb ช่วย ให้เราใช้ still หน้า verb หลัก

She still lives in France.
เธอยังคงอยู่ที่ประเทศฝรั่งเศส

I still exercise every day.
ฉันยังคงออกกำลังกายทุกวัน

ถ้าประโยคมีแต่ verb หลัก แต่เป็น verb to be (is, am, are, was, were, …) ให้เราใช้ still หลัง verb to be

John is still angry.
จอห์นยังคงโมโหอยู่

I am still tired.
ฉันยังคงเหนื่อยอยู่

ถ้าประโยคมี verb ช่วย (เช่น can, could, may, might, verb to be ใน continuous tense เป็นต้น) ให้เราใช้ still หลัง verb ช่วย

He can still remember my phone number.
เขายังคงสามารถจำเบอร์โทรศัพท์ของฉันได้อยู่

My mom is still sleeping.
แม่ของฉันยังคงนอนหลับอยู่

ถ้า verb to be หรือ verb ช่วยเป็นรูปปฏิเสธ (มี not ตามหลัง) ให้ใช้ still หน้า verb รูปปฏิเสธนั้น

He still isn’t ready.
เขายังคงไม่พร้อม

We still don’t know where to go.
พวกเรายังคงไม่รู้ว่าจะไปไหน

รวมถึงประโยคที่เป็น present perfect tense ด้วย

The bus still hasn’t come.
รถโดยสารประจำทางก็ยังคงไม่มา

She still hasn’t replied to my message.
เธอก็ยังไม่ได้ตอบข้อความของฉัน

ทั้งนี้ เราสามารถใช้ still ไว้ท้ายประโยคก็ได้เช่นกัน ในกรณีที่เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการ แต่การใช้ still ในลักษณะนี้จะพบเจอได้ไม่บ่อยเท่าไรนัก

He can’t find his key still.
เขายังคงหากุญแจไม่เจอ

I love you still.
ฉันยังคงรักคุณอยู่

Still แปลว่า ถึงอย่างนั้น

Still ยังสามารถแปลว่า “ถึงอย่างนั้น” หรือ “ก็ยัง” ได้อีกด้วย คำว่า still ในความหมายนี้จะทำหน้าที่เป็น adverb เราจะใช้ still ในความหมายนี้เพื่อแสดงถึงความขัดกันของความเห็นหรือข้อเท็จจริงใดๆ

สำหรับตำแหน่งในประโยค เราจะใช้หลักการเหมือนกับ still ที่แปลว่า “ยังคง”

You may not like her, but she is still your aunt.
คุณอาจจะไม่ชอบเธอ แต่เธอก็ยังเป็นป้าของคุณนะ

Although he is much richer now, he still spends his money carefully.
แม้ว่าเดี๋ยวนี้เขาจะรวยขึ้นมาก เขาก็ยังใช้จ่ายเงินอย่างระมัดระวัง

หรือเราอาจใช้ still ความหมายนี้ขึ้นต้นประโยคก็ได้

I have watched this movie twice. Still, I don’t completely understand it.
ฉันดูหนังเรื่องนี้มาแล้วสองครั้ง ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังเข้าใจมันได้ไม่หมด

My job is very stressful. Still, I am lucky that I have a good boss.
งานของฉันนั้นเครียดมาก ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังโชคดีที่มีหัวหน้าดี

Still แปลว่า นิ่ง

คำว่า still ยังมีอีกความหมายหนึ่ง ซึ่งก็คือ “นิ่ง” หรือ “อยู่กับที่” คำว่า still ในความหมายนี้จะทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ (adjective)

Please keep still while I clean your wound.
กรุณาอยู่นิ่งๆในขณะที่ฉันทำความสะอาดแผลของคุณ

Kids can’t sit still for so long.
เด็กๆไม่สามารถนั่งอยู่กับที่ได้นาน

การใช้ still กับคำเปรียบเทียบขั้นกว่า

การใช้คำว่า still หลังคำเปรียบเทียบขั้นกว่า (comparative) เช่น taller, harder, better จะแปลว่า “ยิ่ง…ขึ้นไปอีก”

Anne found math difficult, and physics harder still.
แอนพบว่าวิชาเลขนั้นยาก และวิชาฟิสิกส์นั้นยิ่งยากขึ้นไปอีก

Or better still, we can order pizza for lunch.
หรือถ้าจะให้ยิ่งดีไปกว่านั้น พวกเราสามารถสั่งพิซซ่ามากินเป็นมื้อกลางวันก็ได้

เราสามารถใช้คำว่า still ไว้หน้าคำเปรียบเทียบขั้นกว่าก็ได้เช่นกัน ซึ่งจะเป็นการเน้นสิ่งนั้นว่าจะ “…ขึ้นไปอีก”

The oil price is likely to rise still higher.
ราคาน้ำมันมีแนวโน้มที่จะเพิ่มสูงขึ้นไปอีก

Education coverage can benefit our country still further.
การครอบคลุมด้านการศึกษายังสามารถส่งผลดีให้กับประเทศของพวกเราได้มากขึ้นไปอีก

คำศัพท์ วลี และ idiom ที่มีคำว่า still

Hold still และ keep still

Hold still และ keep still แปลว่า “อยู่นิ่งๆ”

Please hold/keep still while I cut your hair.
กรุณาอยู่นิ่งๆในขณะที่ฉันตัดผมคุณ

Still life

Still life แปลว่า ภาพวาดหรือภาพระบายของวัตถุนิ่งที่ถูกจัดเรียง อย่างเช่น ดอกไม้และผลไม้

I will study still life drawing next semester.
ฉันจะเรียนการวาดภาพสิ่งที่ไม่มีชีวิตในเทอมถัดไป

Still water

Still water มี 2 ความหมาย โดยความหมายแรกจะแปลว่า “น้ำนิ่ง”

He jumped into the still water of the lake.
เขากระโดดลงไปในน้ำที่สงบนิ่งของทะเลสาบ

ส่วนอีกความหมายหนึ่งจะแปลว่า “น้ำที่ไม่มีแก๊ส” ซึ่งมักจะหมายถึงน้ำเปล่าธรรมดา มีความหมายตรงข้ามกับคำว่า sparkling water ซึ่งแปลว่า “น้ำที่มีแก๊ส” หรือถ้าเทียบกับบ้านเราก็มักจะหมายถึงโซดาซ่าๆที่ไม่ได้แต่งกลิ่นและรสนั่นเอง

คำว่า still water ในความหมายนี้จะเป็นคำที่นิยมใช้ใน British English ถ้าเป็น American English จะใช้คำว่า plain water หรือ regular water แทน

Do you want still or sparkling water?
คุณต้องการน้ำเปล่าหรือโซดา

Still waters run deep

Still waters run deep เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ (idiom) มักจะใช้เมื่อพูดถึงคนที่รู้ลึกรู้จริง แต่ไม่ค่อยพูด

Though he didn’t say much, still waters run deep.
แม้ว่าเขาจะไม่ได้พูดอะไรมาก แต่เขานี่แหละเป็นคนที่รู้เรื่องต่างๆเป็นอย่างดี

The jury is still out

The jury is still out หรือ the jury is out เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ (idiom) ใช้เมื่อพูดถึงสิ่งที่ยังหาคำตอบไม่ได้ หรือยังตัดสินไม่ได้ว่าดีหรือแย่

The jury is still out on the effectiveness of the new policy.
เรายังไม่รู้ว่านโยบายใหม่นี้มีประสิทธิภาพหรือไม่

เป็นยังไงบ้างครับกับการใช้และตัวอย่างประโยคของคำว่า still ทีนี้เพื่อนๆก็คงเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้องมากขึ้นแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time


250 มัดรวมคำศัพท์ | ที่ฝรั่งนิยมใช้กัน| @เรียนง่ายภาษาอังกฤษ


เรียนภาษาอังกฤษ ฝึกพูดภาษาอังกฤษ เก่งภาษาอังกฤษ
คลิปวีดีโอนี้นะคะจะเป็นการมัดร่วม 250 คำศัพท์ที่ฝรั่งนิยมใช้คู่กันนะคะลองเอาไปฝึกใช้กันได้เลยจ้าสำหรับคนที่อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษนะคะจะเอาไปใช้ได้เลยจ้า

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

250 มัดรวมคำศัพท์ | ที่ฝรั่งนิยมใช้กัน| @เรียนง่ายภาษาอังกฤษ

💡Think English You can do it every day, anywhere


สาธิตเรียนแต่งประโยคเทคนิคครูส้ม
พื้นฐานน้อยมาก อยากพูดเป็น ฝึกที่นี่ !
____________
➟ 🇬🇧 คอร์สภาษาอังกฤษ 🇬🇧 www.englishfitandfirm.net
➟ ตัวอย่างคอร์ส Crush Your Goals 56 Days! ใหม่และปังมาก!!
https://www.youtube.com/watch?v=BMK190mPXc8
➟ คลิปบทเรียนสั้นๆสไตล์ครูส้ม
⟿ ✨Facebook:
https://www.facebook.com/EnglishFitandFirm/
⟿ ✨IG:
https://www.instagram.com/eng_som_o/?hl=en
⟿ ✨YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCKoHHFMpTvk84IdG3GoNnfQ

ฝึกแต่งประโยค คิดภาษาอังกฤษ เรียนเพื่อสื่อสาร

💡Think English You can do it every day, anywhere

ลูกเป็นเทวดา แต่พ่อแม่เป็นเปรต


เรื่องราวของพ่อแม่ลูก ๕ คนครอบครัวเดียวกัน ตายพร้อมกัน ลูกได้ไปเกิดเป็นเทวดาทั้ง ๓ คน แต่พ่อและแม่กลับได้เกิดเป็นเปรต! น่าเวทนา..

ลูกเป็นเทวดา แต่พ่อแม่เป็นเปรต

๒๒๖. วิบากรรมเณรเฮือง ธุดงค์ป่ารัฐฉาน


พระภิกษุหนุ่มจากเมืองไทย ช่วยชี้ทางแก้วิบากกรรมให้เจ้าส่างเฮือง ที่วัดนาเติง เขตเวียงเงิน.

๒๒๖. วิบากรรมเณรเฮือง ธุดงค์ป่ารัฐฉาน

นางไม้คำหลู่ ลี้ลับป่าสาละวิน


ส่างอุ่นเปิงช่วยเหลือนางผีเร่ร่อนตนหนึ่ง ให้ได้รับบุญ กลายเป็นนางไม้รุกขเทวา…

นางไม้คำหลู่  ลี้ลับป่าสาละวิน

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ แต่งประโยคคําว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *