ฉัน กํา ลัง อ่าน หนังสือ ภาษา อังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้
Table of Contents
บทสนทนาภาษาอังกฤษ Travel
เรียนภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ กับสถานการณ์ต่างๆ Travel ” Please show me […]
เรียนภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ กับสถานการณ์ต่างๆ
Travel ” Please show me your boarding pass . ”
Dialogue 1
Stewardess : Please show me your boarding pass .
แปลว่า : ขอดูบัตรขึ้นเครื่องหน่อยค่ะ
Bob : Here it is .
แปลว่า : อยู่นี่ครับ
Stewardess : You ‘ re in seat 32 A .
แปลว่า : ที่นั่งคุณเบอร์ 32 เอนะ
Bob : Where is that ?
แปลว่า : อยู่ที่ไหนครับ
Stewardess : It ‘ s an aisle seat near the wing .
แปลว่า : มันอยู่ตรงทางเดินใกล้กับบริเวรปีกเครื่องบินค่ะ
Bob : I ‘ m afraid my bag is too large for the overhead compartment .
แปลว่า : ผมเกรงว่ากระเป๋าผมจะใหญ่เกินไปสำหรับช่องใส่ของเหนือศรีษะ
Stewardess : That’s all right . I’m going to put it up near the front exit .
แปลว่า : ไม่เป็นไรค่ะ ฉันจะเอาไปไว้ใกล้กับทางออกด้านหน้าค่ะ
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
too + adjective + for
การใช้กริยาวิเศษณ์บอกปริมาณหรือบอกระดับความมากหรือความน้อย
( Adverb of Quantity หรือ Adverb of Degree ) คำว่า ” too ” บอกปริมาณที่มากเกินไปมีการใช้ 2 แบบ คือ
too + adjective + for + Noun phrase
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
This room is too narrow for them to stay in .
แปลว่า : ห้องนี้แคบเกินไปสำหรับที่พวกเขาจะพัก
It ‘ s too noisy for our child to sleep .
แปลว่า : มันเสียงดังเกินไปสำหรับที่ลูกเของเราจะนอน
และอีกโครงสร้างหนึ่งก็คือ
too + adjective + to + verb 1
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
The coffee in this cup is too hot to drink now .
แปลว่า : กาแฟในถ้วยนี้ร้อนเกินไปที่จะดื่มตอนนี้
This soup is too salty to eat .
แปลว่า : ซุปนี้เค็มเกินไปที่จะกิน
Dialogue 2
Linda : To San Francisco ?
แปลว่า : ไปซานฟาซิสโกหรือค่ะ
Passenger : Just to change planes . I’m going on to Dallas . What’s your destination ?
แปลว่า : แค่เปลี่ยนเครื่องบินอะครับ ผมกำลลังจะไปดัลลัสคุณจะไปไหนล่ะครับ
Linda : It ‘ s just a stopover for me , too . I’m heading for Chicago .
แปลว่า : มันเป็นแค่ทางผ่านของฉันเหมือนกันนะค่ะ ฉันกำลังจะไปชิคาโก
Passenger : Business or pleasure ?
แปลว่า : ธุรกิจหรือท่องเที่ยวครับ
Linda : A bit of both . I’m visiting our Chicago Linda office. It’s our world headquarters. But my cousin lives nearby and I plan to spend a week with her .
แปลว่า : ทั้งสองอย่างเลยค่ะ ฉันจะไปเยี่ยมสำนักงานของเราที่ชิคาโก มันเป็นสำนักงานใหญ่ของเรา แต่ลูกพี่ลูกน้องของฉันอาศัยอยู่ใกล้ ๆ และฉันวางแพลนจะอยู่กับเธอสัก 1 อาทิตย์
Passenger : I ‘ m finished with work . I ‘ ve been in Thailand for three months . Now I ‘ m heading home for a break .
แปลว่า : ผมเสร็จงานแล้ว ผมอยู่เมืองไทยได้ 3 เดือน ตอนนี้กำลังกลับบ้านเพื่อพักร้อน
Linda : What ‘ your line of work ?
แปลว่า : คุณทำงานเกี่ยวกับอะไรค่ะ
Passenger : Biotechnology . I ‘ m a biologist . I ‘ m looking for plants with potential for pharmaceutical research . What do you do ?
แปลว่า : ชีวเทคโนโลยีครับ ผมเป็นนักชีววิทยา ผมค้นหาพืชที่สามารถนำมาใช้ในการค้นคว้าทำยาได้แล้ว คุณทำอะไรล่ะครับ
Linda : I work for an advertising firm . I’m an account executive .
แปลว่า : ฉันทำงานในบริษัทโฆษณา ฉันเป็นนักบัญชีระดับผู้บริหาร
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
I plan to … ฉันวางแผนจะ …
สำนวนพูดเกี่ยวกับแผนการที่วางไว้ว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I plan to spend our holidays in Chiang Mai .
แปลว่า : ฉันวางแผนจะใช้ช่วงเวลาวันหยุดในเชียงใหม่
Mr. Thompson and his wife plan to arrive in Bangkok next Sunday .
แปลว่า : มิสเตอร์ทอมน์มันและภรรยาของเราวางแผนที่จะมาถึงกรุงเทพ วันอาทิตย์หน้า
Dialogue 3
Officer : May I see your passport and embarkation card ? What is your purpose in visiting the United States ?
แปลว่า : ขอดูหนังสือเดินทางและแบบฟอร์มการเดินทางเข้าประเทศหน่อยครับ คุณมีจุดประสงค์อะไรในการมาเยือนสหรัฐ
Bob : Business . See , there’s a business visa .
แปลว่า : ธุรกิจ นี่ไงครับวีซ่าธุรกิจ
Officer : Please proceed to customs . Please proceed to customs.
แปลว่า : โปรดไปที่เจ้าหน้าที่ศุลกากร
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
Please proceed to customs . . . โปรดไปที่เจ้าหน้าที่ศุลกากร สำนวนบอกกล่าวให้ดำเนินขั้นตอนต่อไป สามารถใช้สำนวน Please proceed to . . . ได้หมือนกัน
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Please proceed to the accounting department .
แปลว่า : โปรดไปที่แผนกบัญชีค่ะ
After finishing this form , please proceed to the registration department .
แปลว่า : หลังจากกรอกแบบฟอร์มนี้แล้ว โปรดไปที่ฝ่ายลงทะเบียนนะครับ
Dialogue 4
Officer : Are these all your bags ?
แปลว่า : กระเป๋าพวกนี้เป็นของคุณหรือ
Bob : Yes , these three .
แปลว่า : ใช่ครับ 3 ใบนี้
Officer : Open this one . Anything to declare ?
แปลว่า : เปิดในใบนี้ซิครับ มีอะไรที่จะแจ้งไหมครับ
Bob : Just my camera . I wrote it on the form .
แปลว่า : มีเพียงกล้องของผม ผมเขียนไว้ในแบบฟอร์มแล้ว
Officer : Okay , are you bringing in any fruit , vegetables , herbal medicines ?
แปลว่า : ครับ คุณนำพวกผลไม้ ผักและยาสมุนไพรเข้ามาหรือเปล่า
Bob : No , I ‘ m not
แปลว่า : ไม่มีครับ
Officer : What are these capsules ?
แปลว่า : แล้วพวกแคปซูลนี้ล่ะเป็นอะไร
Bob : They ‘ re for motion sickness . I need the when I take a plane .
แปลว่า : ยาแก้อาเจียนและวิงเวียนครับ ผมต้องใช้มันเมื่อขึ้นเครื่องบิน
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
Anything to declare ? มีอะไรที่จะแจ้งไหมครับ
สำนวนที่เจ้าหน้าที่มักจะใช้ถามผู้โดยสาร ให้แสดงเจตจำนวค์ว่ามีสิ่งของใดที่ต้องดูแลเป็นพิเศษหรือไม่ มักจะถามด้วยสำนวนที่ว่า Anything to declare ?
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
A : There ‘ s another box . Open it , please . Anything to declare ?
แปลว่า : มีอีกกล่อง กรุณาเปิดหน่อยครับ มีอะไรที่จะแจ้งไหมครับ
B : Nothing . They ‘ re all my books .
แปลว่า : ไม่มีครับ เป็นหนังสือทั้งหมดน่ะครับ
Dialogue 5
Camille : Excuse me , can I bother you for a moment ?
แปลว่า : ขอโทษค่ะ ขอรบกวนคุณนิดนึงนะค่ะ
Jake : Can I help you ?
แปลว่า : จะให้ผมช่วยอะไรครับ
Camille : I hope so . Would you happen to know where a gate 78 is ?
แปลว่า : ค่ะ คุณทราบไหมค่ะว่าประตูที่ 78 อยู่ที่ไหน
Jake : I think it’s in the other terminal. Let’s see your ticket…Yes, it is
แปลว่า : ผมคิดว่ามันอยู่ที่ทางออกอีกด้านหนึ่ง ผมขอดูตั๋วของคุณหน่อยครับ . . . ใช่แล้ว
Camille : Could you give me directions ?
แปลว่า : กรุณาบอกทางได้ไหมค่ะ
Jake : Better yet , I ‘ ll show you . I ‘ m going over that way myself . It ‘s a schlep though . We’d better get a luggage carrier to tow all your things .
แปลว่า : ดีกว่านั้นอีก ผมจะนำคุณไป ผมกำลังจะผ่านไปทางนั่นอยู่แล้ว เราอาจจะไปได้ใช้ทางที่ดีเราควรเอารถเข็นใส่ของคุณไป จะเร็วกว่า
Camille : Thanks so much . Atlanta airport is so large and confusing .
แปลว่า : ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ สนามบินแอตแลนต้าใหญ่โตและสับสนมาก
Jake : You ‘ re telling me . Wait until you see the little subway we have to take to the next terminal . When ‘ s your flight ?
แปลว่า : ครับอย่างที่คุณบอก เดี๋ยวรอดูทางใต้ดินเล็ก ๆ ที่เราต้องผ่านไปยังทางออกที่อยู่ถัดไปซิครับ เที่ยวบินของคุณออกเมื่อไหร่ครับ
Camille : Another hour We should make it . You’re well advised .
แปลว่า : อีก 1 ชั่วโมงค่ะ
Jake : in this airport to give yourself plenty of time .
แปลว่า : เราคงไปทัน คุณจะได้รับคำแนะนำเป็นอย่างดีในสนามบินแห่งนี้จะมีเวลาอย่างเพียงพอทีเดียว
Camille : This seems extremely busy for a domestic airport .
แปลว่า : ที่นี่ดูเหมือนจะยุ้งเหยิงมากทีเดียวสำหรับสนามบินภายในประเทศ
Jake : It’s a little deceptive , you see , because Atlanta serves as a hub for many airlines . That means a lot of flights are channeled through here . People are changing planes but they aren’t necessarily coming or going to Atlanta per se .
แปลว่า : จริง ๆ แล้วไม่ใช่อย่างที่เห็นหรอกครับ เป็นเพราะว่าสนามบินแอตแลนต้าเป็นที่รองรับของสนามบินหลาย ๆ สาย ซึ่งหมายความว่าเที่ยวบินจำนวนมาก ๆ จะต้องผ่านที่นี่ ผู้โดยสารจะเปลี่ยนเครื่องบินโดยที่ไม่ได้ตั้งใจจะมาหรือไปจากแอตแลนต้าโดยตรง
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และ ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
1.had better ควรจะ
การใช้ had better ต้องตามด้วย Infinitive without ” to “ เสมอ
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
We had better go out right now .
แปลว่า : เราควรจะออกไปเดี๋ยวนี้เลย
They’d better behave themselves .
แปลว่า : พวกเขาควรจะประพฤติตัวให้ดี
2. plenty of มาก ( จนเหลือเฟือ )
เป็นคำนำหน้าคำนาม มีความหมายเหมือนคำว่า “ a lot of ” ( มาก ) แตกต่างกันเพียง plenty of จะมีความหมายเน้นว่า “ มาก ( จนเหลือเฟือ ) “ ตามด้วยคำนามที่นับไม่ได้ หรือคำนามพหูพจน์นับได้
ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
You can sit anywhere. There’s plenty of room here .
แปลว่า : คุณนั้งที่ไหนก็ได้ ที่นี่มีที่ว่างเหลือเฟือเลยแหล่ะ
There’re still plenty of things for us to learn .
แปลว่า : ยังคงมีเรื่องราวมากมายที่เรายังต้องเรียนรู้
[Update] 10 คำศัพท์ หน่วยนับอาหารภาษาอังกฤษ | ฉัน กํา ลัง อ่าน หนังสือ ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES
หากเราจะบอกว่าขอน้ำ 1 แก้ว แฟนๆจะพูดว่าอะไรคะ … แบบนี้หรือเปล่าคะ “I’d like a water.” … ถ้าแฟนๆ พูดแบบนี้ แอดก็เข้าใจได้ค่ะว่าแฟนๆอยากดื่มน้ำ แต่ยังไม่ถูกต้องสะทีเดียวค่ะ เนื่องจาก water เป็นคำนามนับไม่ได้ (uncountable noun) หมายความว่าเราไม่สามารถใส่ a ข้างหน้า water หรือไม่สามารถนับน้ำเป็น 1 อันได้นั่นเองค่ะ
อีกทั้งยังอาจจะทำให้ผู้ฟังเข้าใจผิดได้ เพราะ a water นี่ไม่รู้ว่าน้ำ 1 แก้ว 1 ขวด หรือ 1 อะไรค่ะ
อ้าว..แล้วที่ถูกต้องและเข้าใจได้นี่ต้องพูดอย่างไร ไม่ยากเลยค่ะ แฟนๆแค่ระบุหน่วยของสิ่งเหล่านั้นลงไปให้ชัดเจน เช่น 1แก้ว 1ขวด หรือ 1ลิตร ดังนี้ค่ะ “I’d like a glass of water.”
ดังนั้นวันนี้แอด และทีมงาน English Terminal จึงภูมิใจนำเสนอคำศัพท์ภาอังกฤษเกี่ยวกับหน่วยวัด ตวง หรือบรรจุภัณฑ์ของสิ่งต่างๆค่ะ เพื่อให้แฟนๆสามารถระบุจำนวนของสิ่งต่างๆได้ชัดเจน ไม่ก่อให้เกิดความเข้าใจผิด
โดยสำหรับวันนี้แอดขอนำเสนอหน่วยคำที่ใช้นับอาหารกันก่อนเลยนะคะ
#แชร์และแบ่งปันข้อมูลได้ค่ะ
=================
Brilliant New Year Celebration 2019
เรียนภาษาสุดคุ้มส่งท้ายปี รับส่วนลด 2 ต่อ
• ต่อที่ 1: ลดสูงสุด 30%
• ต่อที่ 2: แถมเพิ่ม 1 คอร์ส (เมื่อสมัครเรียน 3 คอร์ส ขึ้นไป)
• เมื่อลงทะเบียนเรียน ตั้งแต่ 1 พ.ย. – 31 ธ.ค. 2561
(หมายเหตุ เงื่อนไขเป็นไปตามที่สถาบันกำหนด)
1. Loaf: แถว หรือก้อน (ขนมปัง)
Loaf อ่านว่า /โลฟ/ ค่ะ หมายถึงแถว หรือก้อน มักใช้กับขนมปัง
Please find a knife and slice the loaf of bread. Just one loaf is enough.
ได้โปรดหามีดมาหั่นขนมปังแถวนี่ที เอาแค่แถวเดียวพอนะ
==========
Vocab
– Knife: มีด
– Enough: เพียงพอ
2. Slice: แผ่น หรือชิ้น (แบนๆ บางๆ)
Slice อ่านว่า /สไลซ์/ ค่ะ หมายถึง แผ่นบางๆ ที่ถูกตัดแบ่งออกมา
เช่น A slice of pizza: พิซซ่าชิ้นหนึ่ง
A slice of bread: ขนมปังแผ่นหนึ่ง
A slice of cheese: ชีสแผ่นหนึ่ง
A slice of pork: หมูแผ่นหนึ่ง (หมูสไลด์บางๆ) หรือเนื้อสัตว์ชนิดอื่นก็ได้
No, I have enough. I couldn’t eat another bite. Five slices of pizza are in my stomach now.
ไม่ล่ะ พอแล้ว อีกคำเดียวผมก็กินไม่ไหวแล้ว ตอนนี้ในท้องผมมีพิซซ่าอยุ่ตั้งห้าชิ้นแน่ะ
==========
Vocab
– Couldn’t eat another bite: ทานอีกไม่ไหวแล้ว (Bite แปลว่า รอยกัด หรือคำ หากแปลสำนวนนี้ตรงๆจะแปลว่า กินไม่ไหวแล้ว ให้กัดอีกคำก็ไม่ไหวค่ะ)
3. Carton: กล่อง กระปุก แผง (ทำจากกระดาษหรือพลาสติกบางๆ)
Carton อ่านว่า /คาร์-เทิน/ ค่ะ หมายถึง กล่อง (มักทำจากกระดาษ หรือพลาสติกที่ไม่ได้แข็งแรงมาก) เช่นกล่องนม กล่องไข่ (หรือแผงไข่) เป็นต้น
A carton of milk: นมกล่องหนึ่ง
A carton of juice: น้ำผลไม้กล่องหนึ่ง
A carton of eggs: ไข่แผงหนึ่ง (ถ้าไข่ฟองเดียว สามารถใช้ an egg หรือ one egg ได้เลย เพราะ “egg” เป็นคำนามที่นับได้ (countable noun) ค่ะ)
A carton of ice-cream: ไอศกรีมกระปุกหนึ่ง
A carton of yogurt: โยเกิร์ตถ้วยหนึ่ง
My shopping list contains a carton of dozen eggs, 3 cartons of milk, and a carton of ice-cream.
รายการซื้อของของฉันประกอบไปด้วย ไข่ 12 ฟองหนึ่งแผง นมสามกล่อง และไอศกรีมหนึ่งกระปุก
==========
Vocab
– Contain: ประกอบด้วย บรรจุ จุ
– Dozen: โหล (หรือจำนวน 12 ชิ้น)
4. Box: กล่อง ลัง
Box อ่านว่า /บอคซ์/ ค่ะ หมายถึง กล่อง (ต่างกับ carton ตรงที่ box อาจจะทำจากวัสดุอะไรก็ได้ ไม่ว่าจะเป็นไม้ กระดาษ หรือพลาสติก กล่องบางอย่างก็ใช้ได้ทั้ง box และ cartonค่ะ)
เช่น A box of cereal: ซีเรียลกล่องหนึ่ง
A box of paper: กระดาษกล่องหนึ่ง
A box of chocolate: ช็อกโกแลตกล่องหนึ่ง
Your box of Christmas gift is bigger than mine. That’s not fair!
กล่องของขวัญคริสต์มาสของเธอมีขนาดใหญ่กว่าของฉันนี่ ไม่ยุติธรรมเลย
==========
Vocab
– Gift: ของขวัญ
– Mine: ของฉัน
5. Bag: กระสอบ ถุง
Bag อ่านว่า /แบ๊ก/ ค่ะ หมายถึง กระสอบ ถุง เช่นกระสอบข้าว กระสอบแป้ง
เช่น A bag of rice: ข้าวกระสอบหนึ่ง
A bag of flour: แป้ง (ขนม) กระสอบหนึ่ง
A bag of grocery: ของชำถุงหนื่ง (grocery: ของชำ อาจจะเป็นผัก ผลไม้ หรือของอื่นๆที่เรามักจะซื้อเข้าบ้านค่ะ)
How much does a bag of jasmine rice cost?
ข้าวหอมมะลิกระสอบหนึ่งราคาเท่าไหร่คะ
==========
Vocab
– Jasmine: ดอกมะลิ
6. Jar: ขวดโหล กระปุก
Jar อ่านว่า /จาร์/ หมายถึง ขวดโหล หรือกระปุก เช่นกระปุกแยม น้ำผึ้ง เป็นต้น
A jar of jam: แยมแลไม้ประปุกหนึ่ง
A jar of honey: น้ำผึ้งกระปุกหนึ่ง
I asked you to pass me the jar of chocolate spread not this jar of peanut butter.
ฉันขอให้เธอส่งกระปุกช็อกโกแลตสำหรับทาขนมปังมาให้ ไม่ใช่กระปุกเนยถั่วนี่
==========
Vocab
– Pass: ส่งต่อไป
– Spread: ใช้เรียกอาหารที่ใช้ทาขนมปัง
– Peanut butter: เนยถั่ว
7. Glass: แก้ว
Glass อ่านว่า /กลาส/ หรือ /แกลส/ หมายถึง แก้ว เช่นแก้วใส่น้ำ ใส่นม หรือของเหลวอื่น ๆ
A glass of milk: นมแก้วหนึ่ง
A glass of orange juice: น้ำส้มแก้วหนึ่ง
The waitress placed a glass of orange juice on my table.
บริกรหญิงวางน้ำส้มแก้วหนึ่งลงบนโต๊ะของฉัน
==========
Vocab
– Waitress: พนักงานเสิร์ฟหญิง หรือบริกรหญิง (ถ้าบริกรชายเรียก waiter)
– Place: วางลง
8. Bottle: ขวด
Bottle อ่านว่า /บอท-เทิล/ หมายถึง ขวด เช่นขวดใส่เครื่องดื่มต่าง ๆ
เช่น A bottle of water: น้ำขวดหนึ่ง
A bottle of wine: ไวน์ขวดหนึ่ง
Waiter : Would you like anything to drink?
บริกร : รับเครื่องดื่มอะไรไหมครับ
Pete : Just a bottle of beer, please.
พีท : ขอเบียร์ขวดเดียวพอครับ
9. Head: หัว
Head อ่านว่า /เฮด/ หมายถึง หัว ใช้เรียกผักตระกูลกะหล่ำ เป็นต้น
เช่น A head of cabbage: กะหล่ำปีหัวหนึ่ง
A head of lettuce: ผักกาดหัวหนึ่ง
We need to buy a couple heads of lettuce to make a pot of clear soup.
เราต้องซื้อผักกาดสักสองหัว เพื่อนำมาทำต้มจืดสักหม้อ
==========
Vocab
– Couple: จำนวนสองอัน
– Pot: หม้อ
– Clear soup: ต้มจืด
10. Bunch: พวง มัด ช่อ กำ
Bunch อ่านว่า /บันช์/ หมายถึง มัด พวง หรือเครือ ใช้เรียกพวงผลไม้ ช่อดอกไม้ หรือลูกโป่งได้ค่ะ
A bunch of bananas: กล้วยเครือหนึ่ง
A bunch of grapes: องุ่นพวงหนึ่ง
A bunch of roses: ดอกกุหลาบช่อหนึ่ง
A bunch of balloons: ลูกโป่งกำหนึ่ง
Look! This bunch of grapes looks so juicy and delicious.
ดูสิ องุ่นพวงนี้ดูฉ่ำน้ำ น่าทานมาก
==========
Vocab
– Juicy: ฉ่ำน้ำ
– Delicious: อร่อย น่าอร่อย น่าทาน
English p5 ວິຊາພາສາອັງກິດ ຊັ້ນປ5
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม
\”น้องเฌอ\” แผลงฤทธิ์ซะแล้ว !!! | Highlight | สุภาพบุรุษสุดซอย I 27 มี.ค. 61 | one31
ดูย้อนหลัง สุภาพบุรุษสุดซอย (บ้านสราญแลนด์) EP.12 : https://youtu.be/HaEj_yPI21U
สุภาพบุรุษสุดซอย บ้านสราญแลนด์ one31
รับชมช่อง one ที่หมายเลข 31
ทุกวันอังคาร 19.00 น.
รับชมช่อง one ที่หมายเลข 31
ดูฟรี คมชัด ทั่วประเทศ
ชม Online ได้ทาง : http://www.one31.net/live
ดูย้อนหลังที่แรกทาง : http://www.one31.net
ติดตามข่าวสารจากช่อง one
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น “one31” ที่ : http://www.bit.ly/one31app
Facebook : https://www.facebook.com/one31Thailand
Instagram : https://www.instagram.com/one31thailand
Twitter : https://twitter.com/onehdthailand
เคลียร์ให้จบเรื่องแกรมม่าร์ จะได้ไม่งงกันอีกต่อไป Grammar
ใครๆก็รู้ว่า Grammar เป็นเรื่องที่น่าปวดหัวที่สุดของการเรียนภาษาอังกฤษ แต่เคยคิดกันมั้ยว่า เราจำเป็นต้องเรียนแกรมมาร์จริงๆหรือ? เก่งแกรมมาร์แล้วจะพูดอังกฤษได้? มาทำความเข้าใจเรื่องแกรมมาร์กันให้ชัดๆ แล้วเรียนภาษาอังกฤษแบบไม่ต้องมีอุปสรรค์เรื่องนี้อีกต่อไป
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ https://lin.ee/5uEdKb7h
ติดตามช่อง YouTube ส่วนตัว
ช่องยูทูปของแล็คต้า https://www.youtube.com/lactawarakorn
ช่องยูทูปของเบล https://www.youtube.com/bellvittawut
ติดตามช่องทางอื่นๆ และพูดคุยกันได้ที่
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz
ติดต่องาน
Email: [email protected]
Line: http://nav.cx/oOH1Q6T
ฝึกแต่งประโยค | ไว้พูดเองในชีวิตประจำวัน | 12 ประโยคสำเร็จรูป 100 ประโยค | @เรียนง่ายภาษาอังกฤษ
เรียนภาษาอังกฤษ ฝึกพูดภาษาอังกฤษ เก่งภาษาอังกฤษ
ฝึกแต่งประโยคภาษาอังกฤษจาก 12 โครงสร้างประโยคสำเร็จรูปสามารถแต่งเองได้เป็น 100 ประโยคสอนละเอียดไปชัด
ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยเก่ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สอบถามเรื่องคอร์ส Line: Aj.Adam, Info.Hollywood, KhunBaiTuey
โทร 02 612 9300, 081 353 7810, 089 422 4546
รายละเอียดคอร์ส http://www.ajarnadam.tv/
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
สาขาเชียงใหม : http://www.facebook.com/hollywoodlearningcm
เรียนออนไลน์กับอดัม: http://www.ajarnadam.tv
FBของอดัม: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
FBของซู่ชิง: http://www.facebook.com/jitsupachin
YouTube ของซู่ชิง: http://www.youtube.com/user/jitsupachin
Twitter ซูชิง: http://twitter.com/Sue_Ching
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE
ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ ฉัน กํา ลัง อ่าน หนังสือ ภาษา อังกฤษ