Skip to content
Home » [Update] การสะกดชื่อ ชื่อเล่น และนามสกุล เป็นภาษาอังกฤษ | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] การสะกดชื่อ ชื่อเล่น และนามสกุล เป็นภาษาอังกฤษ | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

นามสกุล ภาษาอังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

คำถามโลกแตกอย่างหนึ่งที่เพื่อนๆต้องเคยผ่านกันมาบ้างก็คือ ชื่อนี้ภาษาอังกฤษสะกดยังไง

การสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะเป็นชื่อจริง ชื่อเล่น หรือนามสกุล ต่างก็สร้างความปวดหัวให้เราได้ไม่น้อย หลายๆคนอาจสงสัยว่า แล้วมันมีมาตรฐานอะไรรึปล่านะ ที่ใช้ในการสะกดคำไทยให้เป็นอังกฤษ

สำหรับคนที่สงสัย ชิววี่มีข่าวดีมาบอก นั่นก็คือจริงๆแล้วเรามีหลักเกณฑ์ที่ใช้ในการสะกดคำไทยให้เป็นอังกฤษ โดยหลักเกณฑ์นี้มีชื่อว่า หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง จัดทำโดยราชบัณฑิตยสถาน ในปี พ.ศ. 2542

ในหลักเกณฑ์จะมีตารางเทียบพยัญชนะและสระระหว่างไทยกับอังกฤษ ซึ่งชิววี่ได้นำมาจัดเรียงใหม่ให้ดูง่ายขึ้น ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

ตารางเทียบเสียงพยัญชนะ

พยัญชนะไทยตัวต้นตัวอย่างตัวสะกดตัวอย่างกkกา = kakนก = nokขkhขอ = khokสุข = sukฃkh–k–คkh โค = kho kยุค = yukฅkh–k–ฆkhฆ้อง = khongkเมฆ = mekงngงาม = ngamngสงฆ์ = songจchจีน = chintอำนาจ = amnatฉchฉิ่ง = chingt–ชchชิน = chintคช = khotฌchเฌอ = choet–ซsซา = satก๊าซ = katทร (เสียง ซ)sทราย = sait–ศsศาล = santทศ = thotษsรักษา = raksatกฤษณ์ = kritสsสี = sitรส = rotญyญาติ = yatnชาญ = chanฎdฎีกา = dikatกฎ = kotฑ (เสียง ด)dบัณฑิต = bandittษัฑ = satดdด้าย = daitเป็ด = petฏtปฏิมา = patimatปรากฏ = prakotตtตา = tatจิต = chitฐthฐาน = thantรัฐ = ratฑthมณฑล = monthont–ฒthเฒ่า = thaotวัฒน์ = watถthถ่าน = thantนาถ = natทthทอง = thongtบท = botธthธง = thongtอาวุธ = awutณnประณีต = pranitnปราณ = pranนnน้อย = noinจน = chonบbใบ = baipกาบ = kapปpไป = paipบาป = bapผphผา = phap–พphพงศ์ = phongpลัพธ์ = lapภphสำเภา = samphaopลาภ = lapฝfฝั่ง = fangp–ฟfฟ้า = fapเสิร์ฟ = soepมmม้าม = mammม้าม = mamยyยาย = yai––รrร้อน = ronnพร = phonลlลาน = lannศาล = sanฬlกีฬา = kilanกาฬ = kanวwวาย = wai––หhหา = ha––ฮhฮา = ha––

ตารางเทียบเสียงสระ

สระไทยอักษรอังกฤษตัวอย่างอะaปะ = pa-ั (อะ ลดรูป)aวัน = wanรร (มีตัวสะกด)aสรรพ = sapอาaมา = maรร (ไม่มีตัวสะกด)anสรรหา = sanhaอำamรำ = ramอิiมิ = miอีiมีด = mitอึueนึก = nuekอืueหรือ = rueอุuลุ = luอูuหรู = ruเอะeเละ = leเ-็ (เอะ ลดรูป)eเล็ง = lengเอeเลน = lenแอะaeและ = laeแอaeแสง = saengโอะoโละ = lo– (โอะ ลดรูป)oลม = lomโอoโล้ = loเอาะoเลาะ = loออoลอม = lomเออะoeเลอะ = loeเ-ิ (เออะ ลดรูป)oeเหลิง = loengเออoeเธอ = thoeเอียะiaเผียะ = phiaเอียiaเลียน = lianเอือะuea–เอือueaเลือก = lueakอัวะuaผัวะ = phuaอัวuaมัว = mua-ว- (อัว ลดรูป)uaรวม = ruamใอaiใย = yaiไอaiไล่ = laiอัยaiวัย = waiไอยaiไทย = thaiอายaiสาย = saiเอาaoเมา = maoอาวaoน้าว = naoอุยuiลุย = luiโอยoiโรย = roiออยoiลอย = loiเอยoeiเลย = loeiเอือยueaiเลื้อย = lueaiอวยuaiมวย = muaiอิวioลิ่ว = lioเอ็วeoเร็ว = reoเอวeoเลว = leoแอ็วaeoแผล็ว = phlaeoแอวaeoแมว = maeoเอียวiaoเลี้ยว = liaoฤ (เสียงรึ)rueฤษี = ruesiฤๅrueฤๅษี = ruesiฤ (เสียงริ)riฤทธิ์ = ritฤ (เสียงเรอ)roeฤกษ์ = roekฦlue–ฦๅlueฦๅสาย = luesai

แม้หลักเกณฑ์นี้จะเป็นเอกสารอ้างอิงที่ดี สำหรับใช้แปลงคำไทยให้เป็นอังกฤษ แต่ก็มีจุดอ่อนในด้านความคล้ายของเสียงอยู่บ้าง อย่างเช่น

การใช้ ph แทนตัวอักษร พ ส่วนมากฝรั่งจะออกเสียงเป็น ฟ มากกว่า หรือการใช้ k แทนตัวอักษร ก ในบางกรณี ฝรั่งจะออกเสียงเป็น ค ทำให้เสียงที่ได้ไม่ตรงกับเสียงไทย

ด้วยเหตุนี้ การสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษ หลายๆคนเลยเลือกที่จะปรับตัวอักษรที่ใช้ เพื่อให้ชาวต่างชาติออกเสียงได้ใกล้เคียงกับเสียงไทยมากขึ้น

การสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษ

1. เราอาจเริ่มด้วยการเทียบพยัญชนะและสระโดยใช้หลักเกณฑ์ของราชบัณฑิตยสถาน (ตามตารางข้างบน) หรือให้คนที่เก่งภาษาอังกฤษช่วยสะกดให้

2. เมื่อได้ชื่ออังกฤษออกมาแล้ว ถ้าเราอยากให้ชัวร์ว่าเสียงอ่านของคำนั้นใกล้เคียงกับเสียงไทย เราสามารถเช็คโดยถามคนที่เก่งอังกฤษ หรือเช็คด้วย application แปลภาษาที่ออกเสียงได้ อย่างเช่น google translate

3. ถ้าเสียงที่ได้ไม่ตรง เราอาจต้องลองปรับตัวอักษรอังกฤษที่ใช้ แล้วเช็คอีกครั้งตามข้อ 2 ทำเรื่อยๆจนกว่าจะได้ผลลัพธ์ที่พอใจ

ทั้งนี้ เพื่อนๆควรรู้ไว้ว่า บางครั้งคำอังกฤษก็ไม่สามารถเลียนเสียงไทยให้เหมือนได้ 100% บางทีเราอาจทำได้แค่ให้มันออกเสียงใกล้เคียงเท่านั้น

นอกจากเรื่องการออกเสียง การเลือกว่าจะสะกดชื่ออังกฤษยังไง
บางทีเราอาจต้องคำนึงถึงสิ่งอื่นๆด้วย อย่างเช่น

  • ความกระชับของคำ ยิ่งกระชับก็ยิ่งเขียนได้สะดวก
  • ชื่อที่ได้สะกดเหมือนคำอังกฤษที่มีความหมายไม่ดีรึเปล่า เช่น การสะกดคำว่า พร ว่า porn จะตรงกับคำอังกฤษที่แปลว่าหนังโป๊ เราอาจเลือกที่จะเลี่ยงไปสะกดแบบอื่นแทน อย่างเช่น pawn
  • ถ้าเราสะกดชื่อตามแบบที่คนไทยส่วนใหญ่นิยม จะทำให้คนไทยอ่านและเข้าใจง่ายกว่ารึเปล่า (เวลาใช้ในไทย)

การสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษไม่ได้มีผิดมีถูกตายตัวเท่าไรนัก อยู่ที่ว่าเราจะเลือกสะกดอย่างไรให้เหมาะสมกับความต้องการของเรามากที่สุด

เพื่อให้เพื่อนๆได้เห็นภาพ ชิววี่ได้นำตัวอย่างการสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษ ทั้งชื่อเล่นและชื่อจริง มาให้เพื่อนๆได้ดูกัน

การสะกดชื่อในตัวอย่างนี้ ชิววี่ได้ใช้หลักเกณฑ์ของราชบัณฑิตยสถาน ร่วมกับการดัดแปลงตัวอักษร ให้เสียงที่ได้ใกล้เคียงกับเสียงไทยมากขึ้น

ตัวอย่างการสะกดชื่อเล่นไทยเป็นอังกฤษ

ชื่อเล่นภาษาอังกฤษเก่งKengชมพู่ChompuดาวDaoตาลTarnเต้Taeต่อTor, ThorทรายSaiแทนTanนุ่นNoon, Nuneน้อยNoiเนยNoey, NoeiปลาPlaเป้Paeแป้งPangฟ้าFahมดModมายMine, MindวุฒิWutหน่อยNoiหมวยMuay, MuaiอายAyเอกEk, Akeเอ็มEmแอมAmโอ๋Aoh, Ohอ้อยAoi

ตัวอย่างการสะกดชื่อจริงไทยเป็นอังกฤษ

ชื่อจริงภาษาอังกฤษกิตติศักดิ์KittisakเจนจิราJenjiraฐิติThitiทักษิณThaksinธนพลTanapon, ThanaponธงชัยTongchaiบัวขาวBuakaw, Buakao, Buakhaw, Buakhaoประยุทธ์Prayutปกรณ์PakornพัชราภาPatchrapaพิมพ์ชนกPimchanokพีรวัสPeerawatภราดรParadon, Paradornมาริโอ้MarioมาลีMaleeศิริพรSiriporn, SiripawnสุกัญญาSukanyaสุดารัตน์SudaratสมชายSomchaiอารยาArayaอุรัสยาUrassayaอำพลAmpon, Ampol

เห็นมั้ยครับว่าการสะกดชื่อไทยเป็นอังกฤษจริงๆแล้วก็ไม่ได้ยากอย่างที่คิด ถ้ามีโอกาสเพื่อนๆก็ลองไปฝึกกันดูนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time

[Update] | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

ชื่อของเราในภาษาอังกฤษก็มีตัวเลข ของดวงดาว

เข้ามาเกี่ยวข้องด้วย   ชื่อเหมือนกันอาจสะกด

ไม่เหมือนกันได้ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับนามสกุลของแต่ละคน

  ตัวอักษร  หรือ  พยัญชนะของไทย เมื่อเทียบเคียงกับ

ตัวอักษร   หรือ  พยัญชนะอังกฤษ มีดังนี้  

                    The Thai  Alphabets  and   English   Alphabets

        อักษรไทย            เทียบกับ                 อักษรอังกฤษ  

           ก                    kor kai                    k    หรือใช้    g , c   แทนได้  

           ข                    khor khai                kh    

           ฃ                    khor khuod             kh

           ค                    cor cway                 c    หรือใข้   k , g    แทนได้

           ฅ                    cor con                   c         ”      k  , g       ”    

           ฆ                   cor racang               c         ”      k  , g       “

           ง                    ngor ngoo               ng

           จ                    jor jan                    j

           ฉ                    chor ching              ch

           ช                    chor chang             ch

           ซ                    zor zo                     z

           ฌ                   chor cher                ch

           ญ                   yor ying                  y

           ฎ                    dor chada               d

           ฏ                    tor patak                 t

           ฐ                    thor tan                   th   หรือใช้    t    แทนได้

           ฑ                   tor monto                 t         ”       th       “

           ฒ                   tor pootou                t          ”      th       “

           ณ                   nor nen                    n

           ด                   dor dek                     d

           ต                    tor tou                      t         ”       th       “

           ถ                    thor  thung                th       ”        t        “

           ท                    tor tahan                   t         ”       th       ”  

           ธ                    tor tong                     t         ”        th       “

           น                    nor noo                     n

           บ                    bor baimai                 b

           ป                    por pla                      p     

           ผ                    phor phung                ph

           ฝ                    for fa                         f

           พ                    por pan                     p

           ฟ                    for fan                       f

           ภ                    por sampou                p

           ม                    mor ma                      m

           ย                     yor yak                     y

           ร                     ror rua                       r

           ล                    lor ling                       l

           ว                     vor vaen      ,  vor waen               v     หรือใช้    w     แทนได้

           ศ                     sor sala                     s

           ษ                    sor rusee                   s

           ส                     sor sua                     s

           ห                    hor heeb                    h

           ฬ                    lor jula                       l

           อ                    or ang                       o  หรือ   or

           ฮ                    hor nokhook               h

           ฤ                    ror rue                        r

           ฦ                    lor lue                        l

    สระในภาษาไทยเมื่อเทียบกับคำในภาษาอังกฤษ  มีดังนี้

         สระไทย       และ      คำทีใช้เป็นตัวสะกดสระไทยในภาษาอังกฤษ( Vowel  )

    ั   ( ไม้หันอากาศ )  และ   สระอะ  ใช้  (  a  )    เข่น  กัน  (  Kan  )  หรือ  จิระ  (  Jira  )                

  สระอา  ใช้   (  a  หรือ  ar  )    เช่น  มา   (  Ma  หรือ  Mar  )                  

  สระอิ    ใช้  (  i  )   เช่น  วิ  (  Wi  หรือ  Vi  )              

  สระอี   ใช้  (  ee  )    เช่น  วี  (  Wee  หรือ  Vee  )  

  สระอึ  และ  สระอุ  ใช้   (  u  )    เช่น  จึง  (  Jung  )  หรือ  จุ  (  Ju  )                          

  สระอือ     ใชั  (  ue  )      เช่น  มือ  (  Mue  )        

  สระอู       ใช้  (  oo  )   เช่น  ชู  (  Choo  )                                    

  สระเอ   ใช้  (  e  )  เช่น    เช   (  Che  )

  สระแอ  ใช้  (  ae  )     เช่น   แม่  (  Mae  )

  สระอำ   ใช้  (  am  )    เช่น  อำภา  (  Ampa  )

  สระไอ  ,  สระใอ   ใช้   (  ai  )    เช่น   ไชย   (  Chai  )

  สระโอ  ใช้  (  o  ,  oe  )    เช่น  โม  (  Mo  หรือ  Moe  )

  สระเอา  ใช้  (  ou  )    เช่น   เขา  (  Khou  )

  สระเอาะ  ใช้  (  o  )   เช่น  เงาะ   (  ngo  )

  สระเออ  ใช้  (  er  )    เช่น  เสมอ  (  Samer  )

  สระเอือ   ใช้   (  ua  )      เช่น  เจือ  (  Jua  )

  สระเอีย   ใช้   (  ia  )     เช่น  เวีย  (  Wia  )

  สระเอือย  ใช้  (  ai  )    เช่น   เลื่อย   (  Lai  )

  สระเอ็ด   ใช้  (  et  )  เช่น   เพชร  (  Pet  )

  สระเอียว  ใช้  (  iao  )    เช่น  เพียว   (  Piao  )

  สระแอ็ง   ใช้   (  ae  )   เช่น  แข็ง   (  Khae  )

  สระอัว  ใช้  (  ua  )    เช่น  บัว   (  Bua  )

  สระอวย  ใช้  (  uoy  )     เช่น  มวย  (  Muoy  )

  สระออ  ใช้  (  or  ,  o  )    เช่น  ลอ  (  Lor   หรือ   Lo  )

  สระอก  ใช้  (  ok  )    เช่น  ชก  (  Chok  )

  สระอม  ใช้  (  om  )  เช่น  ชม  (  Chom  )
 
        ลองมาสะกดชื่อกัน    ชื่อหนึ่งๆอาจสะกดได้หลายแบบอาทิเช่น  

กฤช       Krit  หรือ   Krich   แปลว่า  มีดสองคมคดไปคดมา

กริช        krit    ”    Krich        ”                 “

กฤต       Krit    ”    Kritta       ”      ดี    ,   ซึ่งทำแล้ว

กฤตย์     Krit                        ”      คำสรรญเสริญ

กฤตยา   Krittaya                  ”              “

กฤติกา   krittika                    ”      หมู่ดาวลูกไก่

กฤษณ์    krit                          ”     มืด  ดำ  ชื่อพระวิษณู

กฤษณา  kritsana                     ”     ชื่อต้นไม้เนื้อหอมชนิดหนึ่งมีสีดำ

           ลองมาดูตัวอักษรอื่นบ้าง   เช่น

จันทร์     Jan                   แปลว่า    พระจันทร์   หรือ ชื่อวันหนึ่งใน7วัน  

จันทิรา   Jantira                  ”        พระจันทร์  หรือ ดวงจันทร์

จันทรา   Jantra                    ”             ”                   “

จุรีภรณ์   Jureeporn              ”       ผู้มีมีดเป็นเครื่องประดับ

จุฑารัตน์  Jutarat    หรือ   Jutharat    แปลว่า   มงกุฏแก้ว  หรือ มงกุฏเพชร

ชนากานต์   Chanakan        แปลว่า   ผู้เป็นที่รัก

ชาญเชาว์    Chanchou            ”       ผู้มีไหวพริบดี

ภัทราวดี      Pattravadee          ”      ผู้น่ารัก   ผู้เจริญ

พัฒนา        Pattana                ”       ผู้มีความเจริญ

พัชราพรรณ  Patcharapan          ”      ผู้มีความงามดั่งเพชร

คมสัณห์       Komsan                ”      ผู้มีความสุภาพและอ่อนน้อม

อนงค์กานต์   Anongkan             ”       นางผู้เป็นที่รัก

เมื่อหาชื่อได้แล้วก็ต้องหัดสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษชื่อของเราในภาษาอังกฤษก็มีตัวเลข ของดวงดาวเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย ชื่อเหมือนกันอาจสะกดไม่เหมือนกันได้ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับนามสกุลของแต่ละคนตัวอักษร หรือ พยัญชนะของไทย เมื่อเทียบเคียงกับตัวอักษร หรือ พยัญชนะอังกฤษ มีดังนี้The Thai Alphabets and English Alphabetsอักษรไทย เทียบกับ อักษรอังกฤษก kor kai k หรือใช้ g , c แทนได้ข khor khai khฃ khor khuod khค cor cway c หรือใข้ k , g แทนได้ฅ cor con c ” k , g “ฆ cor racang c ” k , g “ง ngor ngoo ngจ jor jan jฉ chor ching chช chor chang chซ zor zo zฌ chor cher chญ yor ying yฎ dor chada dฏ tor patak tฐ thor tan th หรือใช้ t แทนได้ฑ tor monto t ” th “ฒ tor pootou t ” th “ณ nor nen nด dor dek dต tor tou t ” th “ถ thor thung th ” t “ท tor tahan t ” th “ธ tor tong t ” th “น nor noo nบ bor baimai bป por pla pผ phor phung phฝ for fa fพ por pan pฟ for fan fภ por sampou pม mor ma mย yor yak yร ror rua rล lor ling lว vor vaen , vor waen v หรือใช้ w แทนได้ศ sor sala sษ sor rusee sส sor sua sห hor heeb hฬ lor jula lอ or ang o หรือ orฮ hor nokhook hฤ ror rue rฦ lor lue lสระในภาษาไทยเมื่อเทียบกับคำในภาษาอังกฤษ มีดังนี้สระไทย และ คำทีใช้เป็นตัวสะกดสระไทยในภาษาอังกฤษ( Vowel )ั ( ไม้หันอากาศ ) และ สระอะ ใช้ ( a ) เข่น กัน ( Kan ) หรือ จิระ ( Jira )สระอา ใช้ ( a หรือ ar ) เช่น มา ( Ma หรือ Mar )สระอิ ใช้ ( i ) เช่น วิ ( Wi หรือ Vi )สระอี ใช้ ( ee ) เช่น วี ( Wee หรือ Vee )สระอึ และ สระอุ ใช้ ( u ) เช่น จึง ( Jung ) หรือ จุ ( Ju )สระอือ ใชั ( ue ) เช่น มือ ( Mue )สระอู ใช้ ( oo ) เช่น ชู ( Choo )สระเอ ใช้ ( e ) เช่น เช ( Che )สระแอ ใช้ ( ae ) เช่น แม่ ( Mae )สระอำ ใช้ ( am ) เช่น อำภา ( Ampa )สระไอ , สระใอ ใช้ ( ai ) เช่น ไชย ( Chai )สระโอ ใช้ ( o , oe ) เช่น โม ( Mo หรือ Moe )สระเอา ใช้ ( ou ) เช่น เขา ( Khou )สระเอาะ ใช้ ( o ) เช่น เงาะ ( ngo )สระเออ ใช้ ( er ) เช่น เสมอ ( Samer )สระเอือ ใช้ ( ua ) เช่น เจือ ( Jua )สระเอีย ใช้ ( ia ) เช่น เวีย ( Wia )สระเอือย ใช้ ( ai ) เช่น เลื่อย ( Lai )สระเอ็ด ใช้ ( et ) เช่น เพชร ( Pet )สระเอียว ใช้ ( iao ) เช่น เพียว ( Piao )สระแอ็ง ใช้ ( ae ) เช่น แข็ง ( Khae )สระอัว ใช้ ( ua ) เช่น บัว ( Bua )สระอวย ใช้ ( uoy ) เช่น มวย ( Muoy )สระออ ใช้ ( or , o ) เช่น ลอ ( Lor หรือ Lo )สระอก ใช้ ( ok ) เช่น ชก ( Chok )สระอม ใช้ ( om ) เช่น ชม ( Chom )ลองมาสะกดชื่อกัน ชื่อหนึ่งๆอาจสะกดได้หลายแบบอาทิเช่นกฤช Krit หรือ Krich แปลว่า มีดสองคมคดไปคดมากริช krit ” Krich ” “กฤต Krit ” Kritta ” ดี , ซึ่งทำแล้วกฤตย์ Krit ” คำสรรญเสริญกฤตยา Krittaya ” “กฤติกา krittika ” หมู่ดาวลูกไก่กฤษณ์ krit ” มืด ดำ ชื่อพระวิษณูกฤษณา kritsana ” ชื่อต้นไม้เนื้อหอมชนิดหนึ่งมีสีดำลองมาดูตัวอักษรอื่นบ้าง เช่นจันทร์ Jan แปลว่า พระจันทร์ หรือ ชื่อวันหนึ่งใน7วันจันทิรา Jantira ” พระจันทร์ หรือ ดวงจันทร์จันทรา Jantra ” ” “จุรีภรณ์ Jureeporn ” ผู้มีมีดเป็นเครื่องประดับจุฑารัตน์ Jutarat หรือ Jutharat แปลว่า มงกุฏแก้ว หรือ มงกุฏเพชรชนากานต์ Chanakan แปลว่า ผู้เป็นที่รักชาญเชาว์ Chanchou ” ผู้มีไหวพริบดีภัทราวดี Pattravadee ” ผู้น่ารัก ผู้เจริญพัฒนา Pattana ” ผู้มีความเจริญพัชราพรรณ Patcharapan ” ผู้มีความงามดั่งเพชรคมสัณห์ Komsan ” ผู้มีความสุภาพและอ่อนน้อมอนงค์กานต์ Anongkan ” นางผู้เป็นที่รัก


Loukgolf’s English Room – ชมพู่ อารยา [EP.171] วันที่ 19 สิงหาคม 2561


รายการ Loukgolf’s English Room
เปิดบ้านเรียนภาษาอังกฤษสุดสนุกกับ ครูลูกกอล์ฟ คณาธิป สุนทรรักษ์
พร้อมสนทนา Speak English โดยเจอกับภาระกิจคำศัพท์และการแต่งประโยคสุดฮากัน
ทุกวันอาทิตย์ เวลา 13.00 14.00 น. ทางช่อง GMM25
Facebook : https://www.facebook.com/lgenglishroom

ติดตามทุกความเคลื่อนไหวของช่อง GMM25 ได้ที่
FB GMM25 | https://www.facebook.com/GMM25Thailand
FB Club Friday The Series| https://www.facebook.com/ClubFridayTheSeriesOfficial
IG GMM25Thailand | https://instagram.com/GMM25Thailand
IG GMM25Drama | https://instagram.com/GMM25drama
IG Club Friday The Series | https://instagram.com/clubfriday_theseries
Twitter | https://twitter.com/GMM25Thailand
YouTube | https://www.youtube.com/GMM25Thailand
Website | http://www.gmm25.com

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Loukgolf's English Room - ชมพู่ อารยา [EP.171] วันที่ 19 สิงหาคม 2561

ชื่อ นามสกุลภาษาอังกฤษมีผลไหม, เปลี่ยนชื่อ นามสกุล,ชื่อภาษาอังกฤษ


ชื่อ นามสกุลภาษาอังกฤษมีผลไหม เปลี่ยนชื่อ นามสกุล ชื่อภาษาอังกฤษ

ชื่อ นามสกุลภาษาอังกฤษมีผลไหม, เปลี่ยนชื่อ นามสกุล,ชื่อภาษาอังกฤษ

การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ


ขอบคุณมากค่ะที่ติดตามครูมา สนใจเรียนรู้ภาษาอังกฤษฟรีเพิ่มเติมกับครูพิมได้ทาง:
🍇Instagram : ค้นหาคำว่า pim_pimolwan :เรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปจากวิดีโอและรูปภาพ ที่ใช้บ่อยและนำไปใช้พูดได้ทันที พร้อมฝึกออกเสียง ครูพิมเขียนคำอ่านให้ด้วยค่ะ เพื่อง่ายต่อการออกเสียง
🍊Twitter: ค้นหาคำว่า \”ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครูพิม\” :เรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปจากรูปภาพ ที่ใช้บ่อยและนำไปใช้พูดได้ทันที
🍄 Youtube:ช่อง \”ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครูพิม\” : วิดีโอการสอนที่ละเอียด เน้นให้ผู้เรียนเข้าใจง่ายสุดๆ พร้อมมีคำอ่านและภาพประกอบค่ะ
🌽Facebook: ชื่อว่า \”LearningTree\” : ชมการสอนถ่ายทอดสดกับครูพิมฟรีพร้อมรับข่าวสารและโปรโมชั่นส่วนลดคอร์สเรียน
🍎Line: แอ้ดมาได้ที่เบอร์ 0954855364 : สอบถามรายละเอียดคอร์สเรียนและโปรโมชั่นส่วนลดคอร์สเรียน

การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ

100+ คำถาม-คำตอบที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ #KNDSpeakingClass #KNDTopList | คำนี้ดี EP.399


อยากถามตอบให้คล่องๆ ก็ต้องซ้อม! เพราะที่จริงศัพท์สำนวนไม่ได้ยากเลย เคยผ่านตากันมาแล้วทั้งนั้น แต่มันแค่นึกไม่ออกเฉยๆ เอง ถ้าอย่างนั้นมาดูกันว่า คำถามคำตอบอะไรบ้างที่เราได้ใช้แน่ๆ แล้วมาพูดตามกันได้เลย
———————————————
THE STANDARD PODCAST : EYEOPENING FOR YOUR EARS
พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD
Website : https://www.thestandard.co/podcast
SoundCloud: https://soundcloud.com/thestandardpodcast
Spotify : https://open.spotify.com/show/7o7TF3zfPyoydhWxtGSzLC?si=Nb_LuV8NS3C9mJ6ePdXLA
Twitter : https://twitter.com/TheStandardPod
Facebook : https://www.facebook.com/thestandardth/
KNDSpeakingClass KNDTopList คำนี้ดี TheStandardPodcast TheStandardco TheStandardth

100+ คำถาม-คำตอบที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ #KNDSpeakingClass #KNDTopList | คำนี้ดี EP.399

ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals


ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ Sea Animals

ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ นามสกุล ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *