Skip to content
Home » [Update] แปลเพลง September Song | where were you in the morning แปล – NATAVIGUIDES

[Update] แปลเพลง September Song | where were you in the morning แปล – NATAVIGUIDES

where were you in the morning แปล: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

[Verse 1 – JP Cooper]

Our love was strong as a lion

Soft as the cotton you lie in

Times we got hot like an iron

You and I

ความรักของเราเคยแข็งแกร่งดั่งสิงโต
และอ่อนนุ่มดั่งสำลีให้เธอได้หนุนนอน
ในเวลาที่เรานั่นรุ่มร้อนนั้นดั่งไฟ
เธอและฉัน

Our hearts had never been broken
We were so innocent darling
We used to talk ‘til the morning
You and I

หัวใจของเราไม่เคยแตกสลายมาก่อน
เราจึงมีความรักที่เดียงสา
เราเคยใช้เวลาพูดคุยกันจนถึงเช้า
เธอและฉัน

[Pre-Chorus]
We had that mixtape on every weekend
Had it repeating, had it repeating

เราทำเพลงของเราในทุก ๆ สุดสัปดาห์
เราฟังมันซ้ำไปซ้ำมา

[Chorus]
You were my September Song, summer lasted too long
Time moves so slowly, when you’re only fifteen
You were my September Song, tell me where have you gone
Do you remember me, we were only fifteen

เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน ฤดูร้อนนั้นช่างเป็นช่วงที่ยาวนาน
เวลานั้นผ่านไปอย่างเชื่องช้า ในช่วงที่เธออายุแค่ 15 ปีเท่านั้น
เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน บอกฉันทีว่าเธอนั้นจากไปที่ไหนกัน
เธอจะจำฉันได้ไหม ในตอนนั้นเราแค่อายุ 15 ปีเท่านั้น

And I, I remember the chorus
They were singing it for us
You were my September song
Tell me where have you gone
Do you remember me?
We were only fifteen

และฉันนั้นจดจำบทเพลงท่อนนั้นได้
ที่พวกเขาเคยร้องให้เพื่อเรา
เธอเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
บอกฉันทีว่าเธอไปที่ไหนกัน
แล้วเธอจะจำฉํนได้ไหม
ในตอนนั้นเราแค่อายุ 15 ปีเท่านั้นเอง

[Verse 2 – JP Cooper]
Sometimes I think that I see your
Face in the strangest of places
Down on the underground station
Passing by

บางครั้ง ฉันก็คิดไปว่าฉันนั้นเห็นเธอ
หน้าของเธอในสถานที่ที่แปลกไป
หรือได้เห็นเธอผ่านไป ที่สถานีรถไฟใต้ดินนั่น

I get a mad sense of danger
Feel like my heart couldn’t take it
Cause if we met we’d be strangers
You and I

ฉันนั้นรู้สึกบ้าคลั่ง
เมื่อหัวใจของฉันรู้สึกว่าไม่สามารถเติมเต็มได้
นั่นเพราะหากเราได้พบกัน เราคงเป็นคนแปลกหน้าซึ่งกันและกัน
เธอและฉัน

[Pre-Chorus]
Still I play that mixtape every weekend
Got it repeating
Got it repeating

ฉันยังคงฟังเพลงของเราในทุก ๆ สุดสัปดาห์
ซ้ำไป ซ้ำมา
ซ้ำไป ซ้ำมา

[Chorus]
You were my September song
Summer lasted too long
Time moves so slowly (so slowly)
When you’re only fifteen
You were my September song
Tell me where have you gone?
Do you remember me?
We were only fifteen
And I, I remember the chorus
They were singing it for us
I hear that September song
That I’m singing alone
Thinking about you and me
Oh what a melody

เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
ฤดูร้อนนั้นช่างเป็นช่วงที่ยาวนาน
เวลานั้นผ่านไปอย่างเชื่องช้า (ดำเนินไปอย่างช้า ๆ)
ในช่วงที่เธออายุแค่ 15 ปีเท่านั้น
เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
บอกฉันทีว่าเธอนั้นจากไปที่ไหนกัน
และฉัน ฉันจำเพลงท่อนนั้นนั้นได้
ที่พวกเขากำลังร้องให้กับเรา
ฉันได้ยินบทเพลงเดือนกันยานั้น
ที่ฉันกำลังร้องอย่างโดดเดี่ยวเดียวดาย
ในขณะที่กำลังคิดถึงเราทั้งสองคน
นี่มันท่วงทำนองใดกัน

[Bridge]
And as the years go by
You will still be my, be my
(September song)
You are my
(September song)

แต่ละปีได้ว่านไป
เธอจะยังคงเป็น ยังคงเป็น
(บทเพลงเดือนกันยาของฉัน)
เธอเป็น
(บทเพลงเดือนกันยาของฉัน)

[Chorus]
You were my September song
Summer lasted too long
Time moves so slowly (remember)
When you’re only fifteen
You were my September song
Tell me where have you gone
Do you remember me?
We were only fifteen
And I, I remember the chorus
They were singing it for us
You were my September song
I remember the chorus
They were singing it for us

เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
ฤดูร้อนนั้นช่างเป็นช่วงที่ยาวนาน
เวลานั้นผ่านไปอย่างเชื่องช้า (เวลาที่น่าจดจำ)
ในช่วงที่เธออายุแค่ 15 ปีเท่านั้น
เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
บอกฉันทีว่าเธอนั้นจากไปที่ไหนกัน
และฉัน ฉันจำเพลงท่อนนั้นนั้นได้
เธอเคยเป็นบทเพลงเดือนกันยาของฉัน
บอกฉันทีว่าเธอนั้นจากไปที่ไหนกัน
และฉัน ฉันจำเพลงท่อนนั้นนั้นได้ 

[NEW] แปลเนื้อเพลง Ariana Grande | where were you in the morning แปล – NATAVIGUIDES

I love the taste of you in the morning
Keep me warm and
Nothin’ else, nothin’ more important
Makes me wanna believe in love (Mmm)
I love the thought of us in the evening
Crave the feeling
The way you feel, somethin’ ’bout it’s healing
I’m praying we don’t fuck this up (Ah-ah-ah, babe)

ฉันชอบรสชาติของเธอในยามเช้า
เธอทำให้ฉันอบอุ่น
และไม่มีอะไรสำคัญไปกว่านี้แล้ว
เธอทำให้ฉันอยากเชื่อในความรักได้อีก
ฉันชอบที่ได้คิดว่าเราอยู่ด้วยกันในตอนเย็น
โหยหาความรู้สึกแบบนั้น
สิ่งที่เธอรู้สึก ที่เธอบอกว่ามันเยียวยาเธอ
ฉันภาวนาให้เราไม่ทำมันพังนะ

Others that I’ve had had to impress me before
But I knew you were the real thing
When you walked through the door
I didn’t think that I would have to spell it out

คนอื่น ๆ ที่เคยคบฉัน ต้องคอยเอาใจฉันมาก่อน
แต่ฉันรู้ว่าเธอคือรักแท้
ทันทีที่เธอเดินเข้าประตูบานนั้นมา
ฉันไม่เคยคิดเลย ว่าฉันจะต้องพูดออกมาจริง ๆ

Don’t put the bands, put the bands on me
Oh, my love, oh, my love is free
Ain’t no price on my loyalty
No shit, got me right where you want me, baby
Could I be more obvious? (Ooh)
Hard to think when I’m under you
Tell you all of my dirty truths
No shit, got me right where you want me, baby
Could I be more obvious?

ไม่ต้องให้เงินฉันหรอก
ความรักของฉันมันฟรีเลยสำหรับเธอ
และไม่มีค่าลิขสิทธิ์ด้วยนะ
เธอทำให้ฉันอยู่ในที่ที่เธอต้องการแล้วแหละ ที่รัก
ฉันต้องทำอะไรให้มันชัดเจนกว่านี้มั้ย?
คิดอะไรไม่ค่อยออกเลย เวลาอยู่ใต้มนตร์สะกดของเธอ
เล่าความจริงอันโสมมของฉันให้เธอฟังทั้งหมด
เธอทำให้ฉันอยู่ในที่ที่เธอต้องการแล้วแหละ ที่รัก
ฉันต้องทำอะไรให้มันชัดเจนกว่านี้มั้ย?

Maybe if I’m lucky, you might stay the afternoon
If you gotta work, just promise me you’ll come back soon
Maybe you should pack a suitcase too (Too)
I love the thought of you never leavin’ (No)
Days repeatin’
Gettin’ steps up on the treadmill while you sleepin’
Never thought I’d believe in love again

บางที ฉันอาจจะโชคดีนะ เธออาจจะอยู่กับฉันต่อถึงบ่ายเลย
ถ้าเธอต้องไปทำงาน ก็สัญญาสิว่าจะรีบกลับมา
บางที เธอก็ควรจะเก็บกระเป๋ามาอยู่นี่เลยนะ
ฉันชอบคิดว่าเธอจะไม่มีวันจากฉันไป
วันเวลาเหล่านี้วนซ้ำไปมา
ก้าวขึ้นลู่วิ่ง ขณะที่เธอหลับ
ไม่เคยคิดเลยว่าตัวเองจะเชื่อในความรักได้อีก

Others that I’ve had had to impress me before
But I knew you were the real thing
When you walked through the door
I didn’t think that I would have to spell it out

คนอื่น ๆ ที่เคยคบฉัน ต้องคอยเอาใจฉันมาก่อน 
แต่ฉันรู้ว่าเธอคือรักแท้ 
ทันทีที่เธอเดินเข้าประตูบานนั้นมา 
ฉันไม่เคยคิดเลย ว่าฉันจะต้องพูดออกมาจริง ๆ

Don’t put the bands, put the bands on me
Oh, my love, oh, my love is free
Ain’t no price on my loyalty
No shit, got me right where you want me, baby
Could I be more obvious? (Ooh)
Hard to think when I’m under you
Tell you all of my dirty truths
No shit, got me right where you want me, baby
Could I be more obvious? (Obvious)

ไม่ต้องให้เงินฉันหรอก
ความรักของฉันมันฟรีเลยสำหรับเธอ
และไม่มีค่าลิขสิทธิ์ด้วยนะ
เธอทำให้ฉันอยู่ในที่ที่เธอต้องการแล้วแหละ ที่รัก
ฉันต้องทำอะไรให้มันชัดเจนกว่านี้มั้ย?
คิดอะไรไม่ค่อยออกเลย เวลาอยู่ใต้มนตร์สะกดของเธอ
เล่าความจริงอันโสมมของฉันให้เธอฟังทั้งหมด
เธอทำให้ฉันอยู่ในที่ที่เธอต้องการแล้วแหละ ที่รัก
ฉันต้องทำอะไรให้มันชัดเจนกว่านี้มั้ย?


[THAISUB] WHERE WERE YOU IN THE MORNING – Shawn Mendes


Source :
Lyrics :https://genius.com/ShawnmendeswherewereyouinthemorninglyricsOfficial
Translated by me (Mendes’s girl )
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Leave a comment down below if you guys want more videosssss
I’ll check it ASAP ka
เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งเพลงในอัลบั้มใหม่ของหนุ่ม Shawn Mendes ที่บอกเล่าเรื่องราวและบทเพลงสื่อถึงผู้หญิงที่เขารัก แต่พอตื่นเช้าขึ้นมาเธอก็หายไป ไม่บอกลากัน และเขาก็ได้แต่หวังว่าเธอจะได้ไปเจอคนดีๆ สถานที่ดีๆ ถึงแม้จะไม่มีเขาอยู่ด้วยก็ตามค่ะ
สามารถติชมได้เลยนะคะ ถ้าอยากให้ทำวิดิโอเพลงไหนคอมเม้นไว้ด้านล่างได้เลยค่า
ถ้าชอบก็ฝากกดไลก์และและติดตามด้วยนะคะ
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
With love
Dnt fall in love
/spread love to everyone especially hot guyssssssssssssss mwah

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

[THAISUB] WHERE WERE YOU IN THE MORNING - Shawn Mendes

Maroon 5 – Maps (Lyric Video)


Maroon 5 Maps (Lyric)
Buy Now! http://smarturl.it/M5Maps
Sign up for updates: http://smarturl.it/Maroon5.News

Maroon 5 - Maps (Lyric Video)

แปลเพลง Where Were You In The Morning – Shawn Mendes


➤สนับสนุนแชแนลได้ทาง : true wallet : 0637712784
➤วิธีการสมัคร True Money Wallte ตามลิ้งค์ด้านล่างนี้เลยครับ
https://www.youtube.com/watch?v=1hh0zJh71I
➤วิธีการใช้งาน True Money Wallte ตามลิ้งค์ด้านล่างนี้เลยครับ
https://www.youtube.com/watch?v=rzBiZI3bH_U
………………………………………………………………………..
➤กดติดตามแชแนล YOUTUBE ได้ที่นี่เลย
https://www.youtube.com/channel/UCtUVK3EICe20OGZn_SJxsZQ
➤ติดต่องานได้ที่
➤gmail : [email protected]
➤FB : https://www.facebook.com/TranslateSong127175764661558/
………………………………………………………………………..
➤Photo By : https://unsplash.com/@veronkei
………………………………………………………………………..
• Disclaimer •
© If any author or copyright owner has an issue with any of the material we use, please contact us and we will delete it immediately.
[email protected]

แปลเพลง Where Were You In The Morning - Shawn Mendes

Shawn Mendes – Where Were You In The Morning? (KAYTRANADA Remix / Audio)


Music video by Shawn Mendes performing Where Were You In The Morning? (KAYTRANADA Remix / Audio). © 2018 Island Records, a division of UMG Recordings, Inc.
http://vevo.ly/DGfpGz

Shawn Mendes - Where Were You In The Morning? (KAYTRANADA Remix / Audio)

[Vietsub + Lyrics] Shawn Mendes – Where were you in the morning?


Like và subscrbe để ủng hộ cho kênh của mình.
Nếu sai xót thì comment cho mình biết.
Cảm ơn nhiều!!!!

[Vietsub + Lyrics] Shawn Mendes - Where were you in the morning?

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ where were you in the morning แปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *