Skip to content
Home » [Update] ฝรั่งพูดคนไทยงง : Bread and butter | bread อ่านว่า – NATAVIGUIDES

[Update] ฝรั่งพูดคนไทยงง : Bread and butter | bread อ่านว่า – NATAVIGUIDES

bread อ่านว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

Bread and butterถ้าพูดถึงอาหารหลัก (staple diet) ของคนไทย คิดว่า คนส่วนใหญ่คงนึกถึงข้าว เพราะ เรียกได้ว่าเป็นอาหารที่บริโภคกัน ทุกภาคของประเทศ ไม่ว่าจะเป็น ข้าวสวยหรือข้าวเหนียวก็ตาม คราวนี้ถ้าลองคิดถึงอาหารหลัก ของฝรั่งกันดูบ้างครับ หลายท่าน อาจคิดถึงขนมปัง ไม่ว่าจะเป็นทั้ง แบบแท่งแข็งๆ หรือแบบกลมนิ่มๆ ซึ่งของที่ทานกันเป็นประจำก็มัก ปรากฏอยู่ในศัพท์สำนวนในภาษา นั้นๆ ด้วย จึงเป็นที่มาของสำนวน ในฉบับนี้ครับ สังเกตว่านอกจากใน สำนวนจะมีคำว่าขนมปัง (bread) แล้วก็ยังพ่วงคำว่าเนย (butter) มา ด้วย ความหมายของมันคืออะไรอยากให้ลองเดาจากบทสนทนาระหว่างเจ้านายกับผู้จัดการฝ่าย การตลาดดูก่อนครับ

Boss: How are you going to cope with the massive loss on our cosmetics product?
เจ้านาย คุณจะจัดการกับปัญหาผลิตภัณฑ์เครื่องสำอางของบริษัทที่ขาดทุนมหาศาลนี้ยังไง

Marketing Manager: Boss, I propose increasing the price by 200%.
ผู้จัดการฝ่ายการตลาด เจ้านายครับ ผมเสนอให้ขึ้นราคาอีก 200% ครับ

Boss: Are you crazy? If the price is that extortionately expensive, who on earth will ever buy it? That would result in even more massive losses! Try to come up with more realistic solutions. And make it quick! We can’t let this menace continue any longer because this product line is our bread and butter.
เจ้านาย คุณเสียสติไปแล้วเหรอไง ถ้าราคามันแพงแบบปล้นกันแบบนั้น ใครหน้าไหนมันจะมาซื้ออีก แบบนั้นก็ยิ่งขาดทุนหนักกว่าเดิมอีกน่ะซิ กลับไปคิดหาทางแก้ที่มัน ใช้ได้จริงกว่านี้มานะ แล้วคิดให้ไวด้วย เราจะยอมให้มันวิกฤติแบบนี้ต่อไปไม่ได้ ผลิตภัณฑ์ไลน์นี้มันเป็น bread and butter ของเราเลยนะ

ด้วยความที่ขนมปังและเนยเป็นอาหารหลัก อย่างหนึ่งของฝรั่ง สำนวนนี้จึงยังคงความหมายของ สิ่งที่เป็นหลักอยู่ซึ่งก็คือ “แหล่งรายได้หลัก” นั่นเอง ครับ โดยถ้าใช้เป็นคำนาม มันถือเป็นนามนับไม่ได้ เพราะฉะนั้นไม่ต้องใส่ a นำหน้าครับ แต่ถ้าใช้เป็น คุณศัพท์ขยายนามตัวอื่น ต้องมีขีดคั่นระหว่างคำ ก็ จะเขียนเป็น bread-and-butter หมายถึง “สำคัญ มากหรือที่เป็นขั้นพื้นฐานที่สุด” เช่น We have just discussed a range of bread-and-butter issues. พวกเราเพิ่งอภิปรายประเด็นปัญหาที่สำคัญ มากหลายประเด็น ข้อสังเกตคือคำนี้เป็นคุณศัพท์ที่ ต้องวางหน้านามเท่านั้น หมายความว่าคุณจะนำมัน ไปต่อหลัง v. to be เช่น ในประโยค This issue is bread-and-butter. แบบนี้ไม่ได้ครับ คำถามต่อ มาคือแล้วจะใช้คำไหนแทน ถ้าเป็นในความหมาย ว่า”สำคัญมาก” ก็ใช้ very important แทน ส่วน ในความหมายว่า”ที่เป็นขั้นพื้นฐานที่สุด” ก็ใช้ the most basic แทนครับ ดังนั้นประโยคดังกล่าวก็จะแก้ได้เป็น This issue is very important. หรือ This issue is the most basic.

แล้วพบกันใหม่ฉบับหน้านะครับ

คอลัมน์ ฝรั่งพูดคนไทยงง
ผู้เขียน ณัฐวรรธน์ (I Get English Magazine)

[Update] PANTIP.COM : D12738867 @^-^@ *** Queen Bread *** ขนมปังควีนเบรดนุ่มๆ รับรองใครทำจะติดใจ @^-^@ [Bakery & Ice Cream] | bread อ่านว่า – NATAVIGUIDES

ความคิดเห็นที่ 3

Queen Bread 
Adapted from Passionate About Baking 

ส่วนผสม sponge

แป้งขนมปัง 100 g
น้ำเปล่าอุณหภูมิห้อง 60 g
Instant Yeast ¼ ชช

&nbsp&nbsp

จากคุณ
:
Close To Heaven

เขียนเมื่อ
:
3 ต.ค. 55 15:57:16


Click [by Mahidol] Two Words in One – Part 1 – 1 คำศัพท์ 2 ความหมาย


วิธีเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ วิธีหนึ่งที่ครูคริสรายการ Click โดยมหาวิทยาลัยมหิดล แนะนำ คือ เรียนรู้ความหมายใหม่จากคำเดิมที่เรารู้อยู่แล้ว เช่น change แปลว่า \”เปลี่ยน\” แต่ change ในอีกความหมายที่เป็นคำนาม (noun) ก็แปลว่า \”เศษตังค์ หรือ เงินทอน\” ครูคริสจึงรวบรวม \”1 คำศัพท์ 2 ความหมาย\” หรือ Two Words in One มาให้เราเรียนรู้ พร้อมยกตัวอย่างสนุก ง่าย ใช้ได้จริง ตามสไตล์คริสโตเฟอร์ ไรท์
พบเคล็ดลับวิชาภาษาอังกฤษที่ไม่มีในตำราเรียน อยากได้ความรู้ ดูสนุก เข้าใจง่าย ติดตามได้ในรายการ Click ออกอากาศทาง Mahidol Channel
Facebook : http://www.facebook.com/mahidolchannel
Website : https://channel.mahidol.ac.th/

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Click [by Mahidol] Two Words in One - Part 1 - 1 คำศัพท์ 2 ความหมาย

Bitcoin Talk #96 : Taproot pt.2 // Infrastructure bill and the end of crypto? (16/11/2021) – [THAI]


สวัสดีครับ
วันนี้มีเรื่องให้คุยกันเยอะแยะเลย ทั้ง Taproot, Infrastructure Bill, และ Quantum Computer ไปคุยกันครับ
สนับสนุนรายการทางตรงได้ทาง Patreon ได้ที่
https://www.patreon.com/piriyasambandaraksa
ขอบคุณผู้สนับสนุนทุกท่านครับ
หรือจะ tip รายการผ่าน lightning network ก็สามารถทำได้ที่
https://tippin.me/@piriya

Bitcoin Talk #96 : Taproot pt.2 // Infrastructure bill and the end of crypto? (16/11/2021) - [THAI]

bread ออกเสียงว่า แปลว่า อะไร แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย By ENCONCEPT Dictionary


bread ออกเสียงว่า แปลว่า อะไร แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย By ENCONCEPT Dictionary

บ๊อบผลไม้รถไฟ | ผลไม้สำหรับเด็ก | Fruits Name | Bob Train For Kids | Learn Fruits | Bob Fruits Train


เข้าร่วม Bob ในการผจญภัยใหม่ของเขา! ตอนนี้จะสอนลูก ๆ ของคุณเกี่ยวกับผลไม้
Visit our website http://www.uspstudios.co/ for more Children’s Nursery Rhymes \u0026 Kids Video.
============================================
Music and Lyrics: Copyright USP Studios™
Video: Copyright USP Studios™
============================================

บ๊อบผลไม้รถไฟ | ผลไม้สำหรับเด็ก | Fruits Name | Bob Train For Kids | Learn Fruits | Bob Fruits Train

ท่องศัพท์ภาษาอังกฤษ คำศัพท์อาหารและเครื่องดื่ม Food Drink


ท่องศัพท์ภาษาอังกฤษ มาฝึกท่องคำศัพท์ภาษาอังกฤษ อาหาร และเครื่องดื่ม Food and drink vocabulary เพื่อส่งเสริมให้เด็กไทยได้ฝึกท่องคำศัพท์อละจดจำคำศัพท์ได้ดียิ่งขึ้น

ท่องศัพท์ภาษาอังกฤษ คำศัพท์อาหารและเครื่องดื่ม Food Drink

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ bread อ่านว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *