Skip to content
Home » system of a down – toxicity แปลไทย+ซับ | system แปล

system of a down – toxicity แปลไทย+ซับ | system แปล

system of a down – toxicity แปลไทย+ซับ


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Playlist เพลย์ลิสต์ เพลง 110pk
https://www.youtube.com/playlist?list=PLg0ar6ZnQSgIJUmUSKPlbDGMQFBqz7gDg
https://www.facebook.com/110pk/
ig 110.pk

system of a down - toxicity แปลไทย+ซับ

Aerials เพลงโดย ซิสเตมออฟอะดาวน์ แปลไทย+ซับ lyrics


Playlist เพลย์ลิสต์ เพลง 110pk
https://www.youtube.com/playlist?list=PLg0ar6ZnQSgIJUmUSKPlbDGMQFBqz7gDg
https://www.facebook.com/110pk/
tiktok 110pk

Aerials เพลงโดย ซิสเตมออฟอะดาวน์ แปลไทย+ซับ lyrics

System Of A Down – Chop Suey! lyrics แปลไทย+ซับ


Playlist เพลย์ลิสต์ เพลง 110pk
https://www.youtube.com/playlist?list=PLg0ar6ZnQSgIJUmUSKPlbDGMQFBqz7gDg
https://www.facebook.com/110pk/
ig 110.pk

System Of A Down – Chop Suey! lyrics แปลไทย+ซับ

Toxicity – System Of A Down [แปลไทย]


เพลงนี้เป็นเพลงที่ชอบและอยากแปลมากๆๆ พยามมา3รอบแล้วไม่สำเร็จซะที ยากชห.เลย คือแปลตรงตัวได้ แปลออก แต่มันจะแปลกมาก เช่นท่อนแรกถ้าแปลตรงตัวก็อัพเดทซอฟแวคอมเวอชั่น 7.0 แม้แต่เจ้าของภาษาก็ยังถกเถียงถึงความหมายกันอยู่ แต่ก็ได้การตีความของชาวต่างชาติที่น่าสนใจมาคนนึง เลยลองแปลอีกรอบ อ่านได้ข้างล่างนี้โลด👇🏻👇🏻
🔱ตีความหมาย🔱
⚠️เป็นเพียงการตีความอาจไม่ใช่ความหมายที่แท้จริง⚠️
เพลงนี้น่าจะสื่อถึงเขากำลังถามพวกนายทุนใหญ่ต่างๆว่าทำไมพวกเขาถึงได้พยามควบคุมเป็นเจ้าของทุกอย่าง ทั้งๆที่ของบางอย่างมันไม่เคยมีป้ายราคา แต่พวกเขาก็ตั้งราคาให้มันแพงหูฉี่ ผู้คนเริ่มตกงานเพราะนายทุน หรืออาจสื่อถึงการเมืองในอเมริกาก็ได้ ว่า ตอนนี้มันมีแต่ความโกลาหล ปัญหาเหล่าคนไร้บ้าน ตกงาน
Looking at life through the eyes of a tire hub
หมายความว่าเหมือนเราเฝ้ามองชีวิตจากตรงกลางของยางรถยนต์ที่หมุนไปเรื่อยๆ เราไม่ได้แคร์ว่าเราจะใช้ชีวิตผ่านไปเร็วแค่ไหน เรามองเห็นแค่มีอะไรอยู่บนโลกข้างนอกนั่น เพราะตรงกลางของยางรถมันมองเห็นไม่ได้ว่าล้อเรากำลังวิ่งเร็วอยู่แค่ไหน ประมาณนั้น5555
Eating seeds as a pastime activity คนอาเมเนียหรือลูกครึ่งอเมริกัน/อาเมเนีย ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกา ในถิ่นที่เขาอยู่กันเนี่ยจะเห็นได้ว่าเขานั่งแทะเมล็ดทานตะวันเพื่อแบบฆ่าเวลาไปเรื่อย เพราะไร้งาน และคนในวงทุกคนก็มีสายเลือดอาเมเนียหมดด้วย
Sacred silence and sleep เมื่อมีความเหลื่อมล้ำในสังคม ผู้คนบางกลุ่มไม่มีงานอาจเพราะนายทุน เลยเกิดความเงียบขึ้น พวกเขาไม่มีอะไรดีๆให้ทำแล้วนอกจาก นั่งแทะเมล็ดทานตะวันแล้วก็หลับ
More wood for their fires, loud neighbors นี่อาจสื่อถึงการที่ผู้คนเพิกเฉยกับปัญหาที่เกิดขึ้นตรงหน้า ผู้คนเห็นกองไฟจากข้างถนนของเหล่าคนไร้บ้าน ที่พยามเติมฟืนให้หายหนาว แต่ผู้คนบางส่วนก็เลือกที่จะเพิกเฉยมัน ที่ใช้คำว่าเพื่อนบ้านเพื่อจะสื่อให้เห็นว่า ปัญหาที่เกิดขึ้นมันอยู่ใกล้บ้านใกล้ตัวขนาดไหน
การตีความจากคนในเว็บ : songmeaning.com
.
.
.
.
.
รูปประกอบ : mellomeow
ต้นฉบับ : https://youtu.be/iywaBOMvYLI
คำแปล : mellomeow

Toxicity - System Of A Down [แปลไทย]

System Of A Down – Chop Suey! (Official HD Video)


Official HD music video for ”Chop Suey!” by System of a Down
Listen to System of a Down: https://SystemOfADown.lnk.to/listenYD
Subscribe to the official System of a Down YouTube channel: https://SystemOfADown.lnk.to/subscribeYD
Watch more System of a Down videos: https://SystemOfADown.lnk.to/listenYC/youtube
Follow System of a Down:
Facebook: https://SystemOfADown.lnk.to/followFI
Instagram: https://SystemOfADown.lnk.to/followII
Twitter: https://SystemOfADown.lnk.to/followTI
Website: https://SystemOfADown.lnk.to/followWI
Spotify: https://SystemOfADown.lnk.to/followSI
Lyrics:
I don’t think you trust
In my selfrighteous suicide
I cry when angels deserve to die
SystemOfADown ChopSuey! HD Remastered

System Of A Down - Chop Suey! (Official HD Video)

นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *