Skip to content
Home » [NEW] Love You to Death – Claude Kelly [แปลไทย] | love you both แปล ว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] Love You to Death – Claude Kelly [แปลไทย] | love you both แปล ว่า – NATAVIGUIDES

love you both แปล ว่า: คุณกำลังดูกระทู้

เพลงดีๆ จากนักร้องเจ้าเดิมของดิฉันเองค่ะ อิอิอิอิ

เพลงนี้เจ้าตัว(น่าจะ)แต่งในมุมของผู้หญิงอีกแล้ว ชื่อเพลงเหมือนจะเป็นเพลงรักเนอะ 5555 แต่ไม่ใช่จาาา

เป็นเพลงที่อยากแปลมากกกกก ถึงแม้ว่าจะไม่มี official lyrics เลย และๆๆๆ และแต่ละเว็บไซต์ที่ลงเนื้อเพลง บางท่อนก็เขียนไม่เหมือนกันอี๊กกก ”Orz เพราะฉะนั้นก็เลยแก้ปัญหาโดยการ ฟังซ้ำๆ แล้วเอาเนื้อเพลงมาเทียบกัน คิดว่าอันไหนใช่ก็เลือกอันนั้น 55555

เพราะฉะนั้น หากเนื้อเพลงผิดพลาดตรงส่วนใด ท้วงติงได้ตลอดเลยนะคะ

สิ่งที่น่าสนใจในบทเพลงนี้ คือ idiom ที่ว่า You can’t teach an old dog new tricks. แปลตรงๆ ก็คือ คุณไม่สามารถสอนทริกใหม่ๆ ให้สุนัขแก่ได้ น่าจะตรงกับสำนวนไทยที่ว่า ไม้แก่ดัดยาก

และคำว่า three words ในเนื้อเพลง คิดว่าเป็นคำว่า I love you นั่นเองค่ะ

 

Love You to Death – Claude Kelly

 

 

If love was enough

Then why do I cry

Why do I hear myself

Saying goodbye

 

ถ้าความรักมันเพียงพอ

ทำไมฉันยังต้องเสียใจ

ทำไมฉันถึงยังต้อง

พูดคำลากับเธอ

 

How long for the days

When I was naive

When you’d say those 3 words

And I would believe

 

นานแค่ไหนแล้ว

ที่ฉันช่างแสนซื่อ

ที่เมื่อเธอพูดคำสามคำนั้น

ฉันก็จะเชื่อหมดใจ

 

I wish that I could

Forgive and forget

But you’ve told so many lies

I’ve got nothing left

 

ฉันก็หวังว่าจะสามารถ

ลืมมันไป และให้อภัยเธอได้

แต่คำโกหกของเธอมันมากเกินไป

จนฉันไม่เหลือใจแล้ว

 

A dog is a dog

Can’t teach him new tricks

You are who you are

And that’s all that there is

 

สุนัขก็ยังเป็นสุนัข

ที่ไม่สามารถสอนอะไรได้มาก

เธอก็ยังเป็นเธอ

ที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง

 

I wanna believe you can change like you promise me

But I can’t keep on holding my breath

Coz I’m watching you break my heart, and it’s killing me

So I refuse to stay and love you to death

I won’t, love you to death

(I won’t), love you to death

(I won’t), no baby I can’t

(I won’t), love you to death

No matter how much you beg

(I wont), this is the end

(I wont), coz baby I can’t

(I wont), love you to death

 

ฉันก็อยากเชื่อว่า เธอจะเปลี่ยนตัวเองได้อย่างที่ปากพูด

แต่ฉันไม่อาจทนรอเก้อไปตลอดได้

เพราะฉันปล่อยให้เธอทำร้ายจิตใจกันมาหลายครั้ง

มันมากเกินไป

ดังนั้นฉันจะไม่ทนอยู่ และงมงายเรื่องเธอไปจนตายหรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปจนวันตาย

ฉันทำไม่ได้

ไม่ว่าเธอจะอ้อนวอนเท่าไร

แต่มันจบแล้ว

ฉันทำไม่ได้หรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปชั่วชีวิตของฉัน

 

If all that it was

Was you working late

I’d understand

And baby I’d be okay

 

ถ้าเรื่องที่เกิดขึ้นมันเป็นแค่

การที่เธอทำงานหนักจนกลับบ้านดึกดื่น

ฉันก็เข้าใจได้

ฉันคงยอมรับได้

 

But I met the girl

And I know her name

Too late for apologies

You should be ashamed

 

แต่ฉันได้พบผู้หญิงคนนั้น

ฉันรู้จักชื่อเธอคนนั้น

จะขอโทษตอนนี้ก็สายไปแล้ว

เธอควรจะละอายเสียบ้าง

 

I wish that I could

Forgive and forget

But you’ve told so many lies

I’ve got nothing left

 

ฉันก็หวังว่าจะสามารถ

ลืมมันไป และให้อภัยเธอได้

แต่คำโกหกของเธอมันมากเกินไป

จนฉันไม่เหลือใจแล้ว

 

A dog is a dog

Can’t teach him new tricks

You are who you are

And that’s all that there is

 

สุนัขก็ยังเป็นสุนัข

ที่ไม่สามารถสอนอะไรได้มาก

เธอก็ยังเป็นเธอ

ที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง

 

I wanna believe you can change like you promise me

But I can’t keep on holding my breath

Coz I’m watching you break my heart, and it’s killing me

So I refuse to stay and love you to death

I won’t, love you to death

(I won’t), love you to death

(I won’t), no baby I can’t

(I won’t), love you to death

No matter how much you beg

(I wont), this is the end

(I wont), coz baby I can’t

(I wont), love you to death

 

ฉันก็อยากเชื่อว่า เธอจะเปลี่ยนตัวเองได้อย่างที่ปากพูด

แต่ฉันไม่อาจทนรอเก้อไปตลอดได้

เพราะฉันปล่อยให้เธอทำร้ายจิตใจกันมาหลายครั้ง

มันมากเกินไป

ดังนั้นฉันจะไม่ทนอยู่ และงมงายเรื่องเธอไปจนตายหรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปจนวันตาย

ฉันทำไม่ได้

ไม่ว่าเธอจะอ้อนวอนเท่าไร

แต่มันจบแล้ว

ฉันทำไม่ได้หรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปชั่วชีวิตของฉัน

 

This time now I tried my very best

I gave myself one hundred percent

But I can’t take this blatant disrespect

So maybe you love (you love) how much it hurts

 

วันนี้ฉันจะทำให้ดีที่สุด

ให้เต็มที่เพื่อตัวเอง

แต่ฉันทนรับการกระทำที่ไม่เคารพกันของเธอไม่ได้

บางทีเธอคงจะรักที่ทำให้ฉันเจ็บมากกว่า

 

I wanna believe you can change like you promise me

But I got keep on holding my breath

Coz I’m watching you break my heart, and it’s killing me

So I refuse to stay and love you to death

I wont, love you to death

(I wont), love you to death

(I wont), no baby I can’t

(I wont), love you to death

No matter how much you beg

(I wont), this is the end

(I wont), coz baby I can’t

(I wont), love you to death

 

ฉันก็อยากเชื่อว่า เธอจะเปลี่ยนตัวเองได้อย่างที่ปากพูด

แต่ฉันไม่อาจทนรอเก้อไปตลอดได้

เพราะฉันปล่อยให้เธอทำร้ายจิตใจกันมาหลายครั้ง

มันมากเกินไป

ดังนั้นฉันจะไม่ทนอยู่ และงมงายเรื่องเธอไปจนตายหรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปจนวันตาย

ฉันทำไม่ได้

ไม่ว่าเธอจะอ้อนวอนเท่าไร

แต่มันจบแล้ว

ฉันทำไม่ได้หรอก

ฉันจะไม่ทนรักเธอไปชั่วชีวิตของฉัน

 

 

#LyricsTranslation #ClaudeKelly #LoveYouToDeath

[Update] คําเชื่อม ภาษาอังกฤษ (conjunctions) | love you both แปล ว่า – NATAVIGUIDES

คําเชื่อม ภาษาอังกฤษ มันก็คล้ายกับคำเชื่อมของไทยนั่นแหละ เป็นคำเชื่อมประโยคต่างๆเข้าด้วยกัน เพื่อให้ประโยคดูสลับซับซ้อนมากขึ้น ชื่อเรียกของมันก็คือ conjunction แปลว่า “คำสันธาน” หรือ Linking Words (คำเชื่อม)

คำเชื่อมประโยคมีอะไรบ้าง

conjunction สามารถแบ่งได้ 3 ประเภทด้วยกันคือ

  1. Coordinating conjunctions
  2. Subordinating Conjunctions
  3. Correlative Conjunctions

หลักการใช้ Coordinating conjunctions

คำเชื่อมชนิดนี้ จะเป็นการเชื่อมประโยคที่มีน้ำหนักเท่ากัน เข้าด้วยกัน คำเชื่อมมีอยู่ด้วยกันดังนี้คือ And, but, for, nor, or, so, yet

ตัวอย่างประโยค

  • And – แปลว่า และ เชื่อมประโยคไปในแนวเดียวกัน
    They chat on Facebook, and they chat on Line. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค และพวกเขาแชททางไลน์
  • But – แปลว่า แต่
    They chat on Facebook, but they don’t chat on Line. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค แต่พวกเขาไม่แชททางไลน์
  • For – แปลว่า เพราะว่า
    They chat on Facebook or Line, for it’s easy. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค หรือไม่ก็ไลน์ เพราะว่ามันง่าย
  • Or – แปลว่า หรือ
    They chat on Facebook, or they chat on Line. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค หรือไม่ก็พวกเขาแชททางไลน์
  • Nor – แปลว่า ไม่ทั้งสอง
    They chat on Facebook, nor they chat on Line. พวกเขาไม่แชททั้งทางเฟสบุ๊ค ไม่แชททั้งทางไลน์
  • So – แปลว่า ดังนั้น
    They chat on Facebook, so they don’t chat on Line. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค ดังนั้นพวกเขาไม่แชททางไลน์
  • Yet – แปลว่า แต่
    They chat on Facebook, yet they don’t chat on Line. พวกเขาแชททางเฟสบุ๊ค แต่พวกเขาไม่แชททางไลน์

หลักการใช้ Subordinating Conjunctions

คำเชื่อมชนิดนี้ จะเป็นการเชื่อมประโยครองกับประโยคหลัก เข้าด้วยกัน ประโยครองคือประโยคที่สื่อความหมายไม่สมบูรณ์

คำเชื่อมที่อยู่ในกลุ่มนี้ได้แก่

after (หลังจาก),  although (แม้ว่า), as (เพราะว่า), as far as (เท่าที่), as if (ราวกับว่า), as long as (ตราบใดที่), as soon as (ทันทีที่), as though (ราวกับว่า), because (เพราะว่า), before (ก่อน) , even if, even though (แม้ว่า), every time (ทุกที), if (ถ้า), in order that (เพื่อว่า), since (เพราะว่า), so (ดังนั้น), so that (เพื่อว่า), than (กว่า), though (แม้ว่า), unless (เว้นเสียแต่ว่า), until (จนกระทั่ง), when (เมื่อ), whenever(เมื่อใดก็ตาม),  where (ที่ซึ่ง),  whereas (ขณะที่),  wherever (ที่ใดก็ตาม) และ while (ในขณะที่).

อย่างที่บอกไปแล้วว่าตัวเชื่อมนี้จะเป็นการเชื่อประโยคหลักกับประโยครองเข้าด้วยกัน ดังนั้นให้สังเกตุดีๆ ถ้าประโยครองจะตามหลังด้วยคำเชื่อมดังกล่าว ในขณะที่ประโยคหลักไม่ต้องใช้คำเหล่านี้

ตัวอย่างประโยค

  • I can do everything for you because I love you.
    ฉันทำให้เธอได้ทุกอย่าง เพราะว่าฉันรักเธอ
  • He will go homes after he finishes his work.
    เขาจะกลับบ้าน หลังจากเขาทำงานเสร็จ
  • We take a bath before we eat breakfast.
    พวกเราอาบน้ำก่อนพวกเรากินข้าวเช้า
  • We will eat dinner as soon as dad gets home.
    พวกเราจะกินข้าว ทันทีที่พ่อมาถึง
  • I will love you as long as you love me.
    ฉันจะรักคุณ ตราบใดที่คุณรักฉัน
  • He is running as if a lion is chasing him.
    เขาวิ่งราวกับว่า มีสิงโตกำลังไล่ล่าเขาอยู่

หลักการใช้ Correlative Conjunctions

คำเชื่อชนิดนี้การใช้งานคล้ายๆกับ Coordinating conjunctions ซึ่งเป็นการเชื่อมประโยคที่มีน้ำหนักเท่าๆกัน แต่คำเชื่อมนี้จะมาเป็นแพ็คคู่ คำเชื่อมชนิดนี้ได้แก่

  • as…as แปลว่า ….เท่ากับ…..
  • both…and แปลว่า ทั้ง…..และ…..
  • either…or แปล่า ไม่….ก็…
  • neither…nor แปลว่า ไม่ทั้ง…….ไม่ทั้ง…….
  • just as…so  แปลว่า …..เหมือนกับที่…..
  • not only…but (also) แปลว่า ไม่เพียงแค่…..แต่ยัง….(อีกด้วย)
  • no sooner…than   ยังไม่ทันที่……ก็…..
  • rather…than …….ดีกว่า….
  • whether…or แปลว่า ว่า…..หรือ….
  • the…the  แปลว่า ยิ่ง…..ยิ่ง….

ตัวอย่างประโยค

  • She is as tall as me.
    หล่อนสูงเท่ากับฉัน
  • She is both beautiful and nice.
    หล่อนทั้งสวยและนิสัยดี
  • Either John or Jane must go home now.
    ไม่จอห์ก็เจนต้องกลับบ้านเดี๋ยวนี้
  • He is not only kind but also clever.
    เขาไม่เพียงแค่ใจดี แต่ยังฉลาดอีกด้วย
  • The more you give, the more you get.
    ยิ่งคุณให้ คุณยิ่งได้

Share this:

Like this:

ถูกใจ

กำลังโหลด…


Sam Salter – I Love You Both


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Sam Salter - I Love You Both

Surf Mesa – ily (i love you baby) (feat. Emilee) (Official Audio)


Listen to Surf Mesa’s new single \”Lose My Mind\” Ft. Bipolar Sunshine here: https://SurfMesa.lnk.to/LoseMyMind
Surf Mesa ily (i love you baby) (feat. Emilee)
Download/Stream \”ily\”: https://SurfMesa.lnk.to/ily
Follow Surf Mesa:
Instagram: https://www.instagram.com/surfmesa/
Twitter: https://twitter.com/surfmesa
SoundCloud: https://soundcloud.com/surfmesa
Tik Tok: https://vm.tiktok.com/bq8yxU/
Follow Emilee:
https://www.instagram.com/emileeflood/
https://www.tiktok.com/@emileeflood
Original cover of \”Can’t Take My Eyes Off You\” by Frankie Valli.
LYRICS:
I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say

I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say

I love you, baby
I love you, baby
I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say

I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely night
I love you baby
Trust in me when I say

I love you baby
I love you baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say

I love you baby
I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say

I love you, baby, and if it’s quite all right
I need you, baby, to warm these lonely nights
I love you baby
Trust in me when I say
ily TikTok SurfMesa EmileeFlood

Surf Mesa - ily (i love you baby) (feat. Emilee) (Official Audio)

Westlife – I’ll be loving you forever


For the love of your life!

Westlife - I'll be loving you forever

Cash Cash – How To Love ft Sofia Reyes (Official Video)


Cash Cash’s album Blood Sweat \u0026 3 Years is available now!
Spotify: http://smarturl.it/StreamCashCash
Apple Music: http://smarturl.it/BloodSweat3Years_am
Soundcloud: http://smarturl.it/BloodSweat3Years_SC
iTunes: http://smarturl.it/BloodSweat3Years
Beatport: http://smarturl.it/BloodSweat3Years_B
Amazon: http://smarturl.it/BloodSweat3Years_a
GooglePlay: http://smarturl.it/BloodSweat3Years_g
Follow Cash Cash
http://soundcloud.com/cashcash
http://facebook.com/cashcash
http://twitter.com/cashcash
http://cashcashmusic.com
Follow Big Beat
http://smarturl.it/BigBeatSpotify
http://facebook.com/wearebigbeat
http://twitter.com/wearebigbeat
http://youtube.com/wearebigbeat
http://instagram.com/wearebigbeat

Cash Cash - How To Love ft Sofia Reyes (Official Video)

i love you both 😩❤️


i love you both 😩❤️

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ love you both แปล ว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *