Skip to content
Home » [NEW] Gone with the wind | gone with the wind แปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] Gone with the wind | gone with the wind แปลว่า – NATAVIGUIDES

gone with the wind แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

(คำแปลอยู่ข้างล่าง)
It’s been a long long time ago since last time that I wrote the passage (out from my current job duty). Maybe it was my project report when trying to graduate from university or maybe it was my seminar presentation. Not sure about it at all. 
Anyway, most of storylog stories here inspired me to try to write it again. 

There’s one idiom – “Gone with the wind” which I like from the song name “Crazier” by Taylor Swift which be included in Hannah Montana the movie. I’m in love with both Miley and Taylor, so ya’ know, it was the perfect moment when I watched this movie back then. 
I’d never gone with the wind
Just let it flow
Let it take me where it wants to go
Till you open the door
There’s so much more
I’d never seen it before
I was trying to fly
But I couldn’t find wings
But you came along and you changed everything.- Crazier / Taylor Swift
The lyrics also touched my heart, same as most of her songs. Many people try to say that Taylor songs are all about the love, couple etc. For me, her music represented the girls dream and feeling. Most of us, always find someone whom can fulfill our heart which we don’t even know which part of it that missing. So, it’s like you’re seeking the light in the darkness and her songs are friends. It helped me to learn to be proud, to scare, to have courage or to be myself. 

This lyrics also represented my own character. I never be out of the border. I always stay inside the comfort zone I have and also the social regular rules. I’m a good girl like Elsa in Frozen in my entire life. This song reminds me a bit that everyone has their own “Crazy” part. And I should accept this part of me and release it to be more free and throw away the sadness which I made it my own in the past. 

Now I’m gone with the wind and let it flow. Let’s be crazy, be me.

14.11.2019

คำแปล

นานมากแล้วตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ได้เขียนบทความภาษาอังกฤษ (ไม่รวมหน้าที่ในงานปัจจุบัน) ไม่รู้ว่าเป็นตอนที่ทำรายงานโปรเจคจบตอนอยู่มหาลัย หรือว่าจะเป็นตอนทำพรีเซ้นท์สัมนา ก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน 

ยังไงก็ตาม หลายๆ เรื่องใน Storylog เป็นแรงบันดาลใจให้กลับมาเขียนอีก

มันมีสำนวนนึงที่เราชอบ “Gone with the wind” – ไปกับสายลม มาจากเพลง “Crazier” ของเทเลอร์ สวิฟต์ ที่ประกอบภาพยนตร์เรื่อง Hannah Montana คือเรารักทั้ง ไมลีย์ ทั้งเทเลอร์เลย ตอนที่ดูหนังเรื่องนี้ก็คือฟิน เป็นโมเม้นท์ที่สมบูรณ์แบบมากๆ เนื้อเพลงความหมายจะประมาณนี้
ฉันไม่เคยปล่อยตัวปล่อยใจไปกับสายลมเลย
ปล่อยให้มันไหลไป
ให้มันพาฉันไปในที่ที่มันอยากจะไป
จนกระทั่งเธอเปิดประตูบานนั้น
มีอะไรอีกมากมาย
ที่ฉันไม่เคยได้พบเจอ
ฉันเคยพยายามที่จะบิน
แต่ฉันหาปีกไม่เจอ
แต่แล้วเธอก็เข้ามาเปลี่ยนแปลงทุกอย่างไป- Crazier / Taylor Swift
เนื้อเพลงนี้ มันกินใจเรา เหมือนๆ กับหลายๆ เพลงของเทเลอร์ คนส่วนใหญ่ชอบบอกว่าเพลงของเธอ มักจะเป็นเรื่องของความรัก คนรัก แต่สำหรับเราแล้ว เพลงของเธอ มันเป็นตัวแทนของเด็กผู้หญิงและความรู้สึก พวกเราส่วนมากมักจะมองหาใครสักคน ที่จะเข้ามาเติมเต็มส่วนที่ขาดหายไปในหัวใจเรา ทั้งๆ ที่เราเองก็ยังไม่รู้เลยว่า ส่วนไหนของมันที่หายไป มันเหมือนกับเรามองหาแสงสว่างในความมืดมิด และเพลงของเธอก็เป็นเพื่อน สอนให้เราภูมิใจในตัวเอง สอนให้เรารู้จักเรียนรู้ที่จะกลัว กล้าหาญ และเป็นตัวเอง
เนื้อเพลงนี้ก็แสดงถึงตัวตนของเราเหมือนกัน เราไม่เคยออกนอกกรอบ หรือเส้นที่ขีดไว้เลย เราไม่เคยก้าวออกจากคอมฟอร์ตโซนของตัวเอง หรือแหกกฏของสังคมเลย เราเป็นเด็กดี เหมือนกับเอลซ่า ในฟรอสเซ่น มาทั้งชีวิต เพลงนี้เตือนเราให้ตระหนักว่า คนทุกคนนั้นมีส่วนที่บ้าคลั่งอยู่ เราควรจะยอมรับและปลดปล่อยมัน เพื่อที่จะเป็นอิสระ จากความโศกเศร้าที่เราสร้างมันขึ้นมาเองในอดีต 

ตอนนี้เราปล่อยตัวเองไปกับสายลม จงบ้าคลั่ง จงเป็นตัวเอง 

14.11.2019

SHARE

[NEW] Gone with the wind | gone with the wind แปลว่า – NATAVIGUIDES

(คำแปลอยู่ข้างล่าง)
It’s been a long long time ago since last time that I wrote the passage (out from my current job duty). Maybe it was my project report when trying to graduate from university or maybe it was my seminar presentation. Not sure about it at all. 
Anyway, most of storylog stories here inspired me to try to write it again. 

There’s one idiom – “Gone with the wind” which I like from the song name “Crazier” by Taylor Swift which be included in Hannah Montana the movie. I’m in love with both Miley and Taylor, so ya’ know, it was the perfect moment when I watched this movie back then. 
I’d never gone with the wind
Just let it flow
Let it take me where it wants to go
Till you open the door
There’s so much more
I’d never seen it before
I was trying to fly
But I couldn’t find wings
But you came along and you changed everything.- Crazier / Taylor Swift
The lyrics also touched my heart, same as most of her songs. Many people try to say that Taylor songs are all about the love, couple etc. For me, her music represented the girls dream and feeling. Most of us, always find someone whom can fulfill our heart which we don’t even know which part of it that missing. So, it’s like you’re seeking the light in the darkness and her songs are friends. It helped me to learn to be proud, to scare, to have courage or to be myself. 

This lyrics also represented my own character. I never be out of the border. I always stay inside the comfort zone I have and also the social regular rules. I’m a good girl like Elsa in Frozen in my entire life. This song reminds me a bit that everyone has their own “Crazy” part. And I should accept this part of me and release it to be more free and throw away the sadness which I made it my own in the past. 

Now I’m gone with the wind and let it flow. Let’s be crazy, be me.

14.11.2019

คำแปล

นานมากแล้วตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ได้เขียนบทความภาษาอังกฤษ (ไม่รวมหน้าที่ในงานปัจจุบัน) ไม่รู้ว่าเป็นตอนที่ทำรายงานโปรเจคจบตอนอยู่มหาลัย หรือว่าจะเป็นตอนทำพรีเซ้นท์สัมนา ก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน 

ยังไงก็ตาม หลายๆ เรื่องใน Storylog เป็นแรงบันดาลใจให้กลับมาเขียนอีก

มันมีสำนวนนึงที่เราชอบ “Gone with the wind” – ไปกับสายลม มาจากเพลง “Crazier” ของเทเลอร์ สวิฟต์ ที่ประกอบภาพยนตร์เรื่อง Hannah Montana คือเรารักทั้ง ไมลีย์ ทั้งเทเลอร์เลย ตอนที่ดูหนังเรื่องนี้ก็คือฟิน เป็นโมเม้นท์ที่สมบูรณ์แบบมากๆ เนื้อเพลงความหมายจะประมาณนี้
ฉันไม่เคยปล่อยตัวปล่อยใจไปกับสายลมเลย
ปล่อยให้มันไหลไป
ให้มันพาฉันไปในที่ที่มันอยากจะไป
จนกระทั่งเธอเปิดประตูบานนั้น
มีอะไรอีกมากมาย
ที่ฉันไม่เคยได้พบเจอ
ฉันเคยพยายามที่จะบิน
แต่ฉันหาปีกไม่เจอ
แต่แล้วเธอก็เข้ามาเปลี่ยนแปลงทุกอย่างไป- Crazier / Taylor Swift
เนื้อเพลงนี้ มันกินใจเรา เหมือนๆ กับหลายๆ เพลงของเทเลอร์ คนส่วนใหญ่ชอบบอกว่าเพลงของเธอ มักจะเป็นเรื่องของความรัก คนรัก แต่สำหรับเราแล้ว เพลงของเธอ มันเป็นตัวแทนของเด็กผู้หญิงและความรู้สึก พวกเราส่วนมากมักจะมองหาใครสักคน ที่จะเข้ามาเติมเต็มส่วนที่ขาดหายไปในหัวใจเรา ทั้งๆ ที่เราเองก็ยังไม่รู้เลยว่า ส่วนไหนของมันที่หายไป มันเหมือนกับเรามองหาแสงสว่างในความมืดมิด และเพลงของเธอก็เป็นเพื่อน สอนให้เราภูมิใจในตัวเอง สอนให้เรารู้จักเรียนรู้ที่จะกลัว กล้าหาญ และเป็นตัวเอง
เนื้อเพลงนี้ก็แสดงถึงตัวตนของเราเหมือนกัน เราไม่เคยออกนอกกรอบ หรือเส้นที่ขีดไว้เลย เราไม่เคยก้าวออกจากคอมฟอร์ตโซนของตัวเอง หรือแหกกฏของสังคมเลย เราเป็นเด็กดี เหมือนกับเอลซ่า ในฟรอสเซ่น มาทั้งชีวิต เพลงนี้เตือนเราให้ตระหนักว่า คนทุกคนนั้นมีส่วนที่บ้าคลั่งอยู่ เราควรจะยอมรับและปลดปล่อยมัน เพื่อที่จะเป็นอิสระ จากความโศกเศร้าที่เราสร้างมันขึ้นมาเองในอดีต 

ตอนนี้เราปล่อยตัวเองไปกับสายลม จงบ้าคลั่ง จงเป็นตัวเอง 

14.11.2019

SHARE


💨 Gone with the Wind tập 2 – Tiểu thuyết hay nhất của Margaret Mitchell


💨 Gone with the Wind tập 2
Tiểu thuyết hay nhất của Margaret Mitchell
Gone with the wind xuất bản lần đầu năm 1936, là một cuốn tiểu thuyết tình cảm của Margaret Mitchell, người đã giành giải Pulitzer với tác phẩm này năm 1937.
Câu chuyện được đặt bối cảnh tại Georgia và Atlanta, miền Nam Hoa Kỳ trong suốt thời kì nội chiến và thời tái thiết. Tác phẩm xoay quanh Scarlett O’Hara, một cô gái miền Nam đầy sức mạnh, phải tìm mọi cách để sống sót qua chiến tranh và vượt lên cuộc sống khó khăn trong thời hậu chiến. Tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim năm 1937.
I have forgot much, Cynara! gone with the wind,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind…
FULL của bộ truyện: https://www.youtube.com/playlist?list=PLQNEGn6uVdAGmtYYUcdyMYDfeNL9EoZuW
……………………………..
🔷 Thể loại Trinh thám: https://www.youtube.com/channel/UCuovIJ5oxpEg1nXnIXgb08Q/playlists?view=50\u0026sort=dd\u0026shelf_id=4
🔷 Thể loại Nghề làm gái dịch vụ: https://www.youtube.com/channel/UCuovIJ5oxpEg1nXnIXgb08Q/playlists?view=50\u0026sort=dd\u0026shelf_id=5
🔷 Tác phẩm Văn học: https://www.youtube.com/channel/UCuovIJ5oxpEg1nXnIXgb08Q/playlists?view=50\u0026sort=dd\u0026shelf_id=6
truyện_audio truyện_ngắn_hay tiểu_thuyết

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

💨 Gone with the Wind tập 2 - Tiểu thuyết hay nhất của Margaret Mitchell

Eagles – Hotel California


Hotel California Eagles
Eagles Hotel California
Rest In Peace Glenn Frey (19482016),
thank you for this great song.
HotelCalifornia Eagles
After Lemmy and David Bowie, another legend took the Stairway to Heaven.
The Eagles Hotel California 1976 with lyrics and some HD pics of California!
Enjoy!
Engineer: Allan Blazek
Remastering Engineer: Bernie Grundman
Mixing Engineer: Bill Szymczyk
Producer: Bill Szymczyk
Engineer: Bruce Hensal
Guitar: Don Felder
Solo Guitar: Don Felder
Electric Guitar: Don Felder
Backing Vocals: Don Felder
Drums, Percussion, Vocals: Don Henley
Backing Vocals: Don Henley
Engineer: Ed Mashal
12 String Guitar: Glenn Frey
Vocals: Glenn Frey
String Arranger: Jim Ed Norman
Conductor: Jim Ed Norman
Guitar: Joe Walsh
Solo Guitar: Joe Walsh
Backing Vocals: Joe Walsh
Bass Guitar: Randy Meisner
Backing Vocals: Randy Meisner
Concert Master Conductor: Sid Sharp
Writer: Don Felder
Writer: Don Henley
Writer: Glenn Frey

LYRICS Hotel California Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
‘This could be heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year) you can find it here
Her mind is Tiffanytwisted, she got the Mercedes Bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain
Please bring me my wine’
He said, ‘we haven’t had that spirit here since nineteen sixtynine’
And still those voices are calling from far awa
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise), bring your alibis
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said, we are all just prisoners here, of our own device
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
Relax, said the night man
We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!

Eagles - Hotel California

History Brief: Margaret Mitchell \u0026 Gone With the Wind


The following video provides a brief introduction to author Margaret Mitchell, as well as her influential novel \”Gone With the Wind.\”
Teachers, get our Great Depression workbook here: https://amzn.to/2I4pozc
Like our Facebook page: https://www.facebook.com/ReadingThroughHistory/
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/bigmarshdawg77/
Follow us on Twitter: https://twitter.com/bigmarshdawg77
Check out our TpT store: https://www.teacherspayteachers.com/Store/ReadingThroughHistory
Check out our website: http://readingthroughhistory.com/
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Nonprofit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use.

History Brief: Margaret Mitchell \u0026 Gone With the Wind

สรุปเนื้อเรื่อง Gone With The Wind วิมานลอย | จากสูงศักดิ์สู่สามัญชน


ขอบคุณที่กดรับชมเข้ามานะครับ ผมแนะนำให้ดูตัวเต็มของหนังเรื่องนี้ จะได้อรรถรสมาก
สปอยGoneWithTheWind
วิมานลอย
สปอยหนังดี

สรุปเนื้อเรื่อง Gone  With  The  Wind วิมานลอย | จากสูงศักดิ์สู่สามัญชน

Book Review: Gone With the Wind


Hi guys! Here are my thoughts on Margaret Mitchell’s Gone With the Wind. It’s a fantastic read and I hope you enjoy my rambling on about it 🙂
Bobbi’s channel: https://www.youtube.com/channel/UCn5CpTse4RanbtnccfrzSzw
Let’s Be Friends!
Goodreads: https://www.goodreads.com/chapter32
Instagram: https://www.instagram.com/vicky_chapter32/
Email: [email protected]

Book Review: Gone With the Wind

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ gone with the wind แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *