Skip to content
Home » [NEW] เมนูอาหารไทย ในภาษาอังกฤษ เรียกยังไงบ้าง – รวมเมนูที่ชาวต่างชาติชอบสั่ง | วิธี ทํา อาหาร ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES

[NEW] เมนูอาหารไทย ในภาษาอังกฤษ เรียกยังไงบ้าง – รวมเมนูที่ชาวต่างชาติชอบสั่ง | วิธี ทํา อาหาร ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES

วิธี ทํา อาหาร ภาษา อังกฤษ แปล ไทย: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

เพื่อนๆ เคยสงสัยกันหรือเปล่า? ว่าเมนูอาหารที่เราชอบทานกันอยู่เป็นประจำนั้น จะมีชื่อเรียกเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรกันบ้าง? ซึ่งแน่นอนว่าเราต้องคุ้นหูกันมาบ้างแล้ว เช่น rice (ข้าว), Pickled fish (ปลาร้า), Sour prawn soup (ต้มยำกุ้ง) ฯลฯ และนอกจากนี้ยังมีอีกหลายเมนูอาหาร ที่ชาวต่างชาติมักจะชอบสั่งกันเมื่อมาเมืองไทยเวลาที่ฝรั่งหรือชาวต่างชาติถามจะได้บอกเขาถูกกันนะ และยิ่งถ้าใครที่ทำงานในร้านอาหาร ยิ่งต้องศึกษาเอาไว้เลยค่ะ

Table of Contents

เมนูอาหารไทย ในภาษาอังกฤษ เรียกยังไงบ้าง

ข้าวสวย เรียกว่า Steamed rice หรือ boiled rice หรือ rice เฉยๆ ก็ได้

ข้าวเหนียว เรียกว่า Glutinous rice, Sticky rice

น้ำพริกอ่อง เรียกว่า Northem style chilli dip

แคบหมู เรียกว่า Streaky pork with crispy crackling

แกงฮังเล เรียกว่า Hang-le curry

ส้มตำ เรียกว่า Papaya salad

ยำวุ้นเส้น เรียกว่า Spicy noodle salad

ไก่ย่าง เรียกว่า Roast chicken

ลาบเนื้อ เรียกว่า Spicy minced beef

ลาบหมู เรียกว่า Spicy minced pork (minced = สับละเอียด), Spicy minced pork salad

ลาบไก่ เรียกว่า Spicy minced chicken salad

น้ำตก เรียกว่า Sliced grilled beef salad

เมนูอาหารอีสาน

ซุปหน่อไม้ เรียกว่า Spicy shredded bamboo-shoot salad (in northeastern style)

ปลาร้า เรียกว่า Pickled fish

ข้าว ต่างๆ

ข้าวขาหมู เรียกว่า Stewed pork leg on rice

ข้าวคลุกกะปิ เรียกว่า Shrimp-paste fried rice

ข้าวซอย เรียกว่า Chiang Mai noodles/curried noodles soup

ข้าวหลาม เรียกว่า Sweet rice in bamboo

ข้าวหน้าเป็ด เรียกว่า Rice with roast duck

ข้าวหมูกรอบ เรียกว่า Rice crispy pork

ข้าวอบหม้อดิน เรียกว่า Baked rice with seafood in clay pot (clay pot : หม้อดิน)

ข้าวซี่โครงหมูย่าง เรียกว่า Rice with roast pork spareribs (Spareribs : ซี่โครง)

ข้าวอบสับปะรด เรียกว่า Baked rice with pineapple served in a pineapple

คำศัพท์เมนูอาหาร

ข้าวผัด เรียกว่า Fried rice

ข้าวผัดหมู/ไก่/กุ้ง/ปู เรียกว่า Fried rice with pork / chicken / shrimps / crabmeat

ข้าวผัดกระเพราหมู เรียกว่าRice topped with stir-fried pork and basil

ข้าวมันไก่ เรียกว่า Steamed chicken with rice

ข้าวหน้าเป็ด เรียกว่า Roasted duck on rice

ข้าวหมูแดง เรียกว่า Barbecued red pork in sauce with rice

ข้าวผัดหมู เรียกว่า Fried rice with pork

ข้าวผัดกุ้งเล็ก เรียกว่า Fried rice with Shrimp

ข้าวผัดหมูกุ้งใหญ่ เรียกว่า Fried rice with Lobster

ข้าวผัดไก่ เรียกว่า Fried rice with Chicken

ข้าวผัดปู เรียกว่า Fried rice with Crab

ข้าวต้ม – โจ๊ก

ข้าวต้ม เรียกว่า Porridge หรือ Rice porridge

ข้าวต้มกุ้ง เรียกว่า Rice porridge with shrimp

ข้าวต้มปลา เรียกว่า Porridge with fish

โจ๊ก เรียกว่า Congee

โจ๊กหมู เรียกว่า Congee with pork

ต้มยำกุ้ง ถ้าไม่เรียกทับศัพท์ เรียกอย่างไร?

ต้มยำกุ้ง เรียกว่า Sour prawn soup หรือ Tom Yum Kung ทับศัพท์ก็ได้เพราะชาวต่างชาติก็รู้จักกันดีเลยล่ะ

ทอดมันปลากราย เรียกว่า Fried Fish-paste balls

คอหมูย่าง เรียกว่า  Charcoal-boiled pork neck

ไก่ทอด เรียกว่า Fried chicken

แคบหมู เรียกว่า Fried pork rind

ฉู่ฉี่ปลา/กุ้ง เรียกว่า Curry-fried fish/shrimps

ซี่โครงหมูทอดกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Fried pork spare ribs with garlic and pepper

หมูไข่พะโล้ เรียกว่า Eggs and pork in brown sauce frogs

คำศัพท์เมนูอาหาร

หมวด กุ้ง กุ้ง กุ้ง

กุ้งแห้ง เรียกว่า Dried shrimps

กุ้งแห้งยำ เรียกว่า Sun-dried shrimp salad

กุ้งอบวุ้นเส้น เรียกว่า Casseroled prawns/shrimps with glass noodles

เกี้ยว

เกี้ยวกรอบ เรียกว่า Crispy wonton

เกี้ยวน้ำ เรียกว่า Wonton soup

เมนูไก่

ไก่ต้มข่า เรียกว่า Chicken and galangal in coconut milk soup

ไก่ผัดขิง เรียกว่า Chicken stir-fried with ginger

ไก่ย่าง เรียกว่า Grilled chicken

ไก่ห่อใบเตย เรียกว่า Fried marinated chicken wrapped in pendan leaf

เป็ดพะโล้ เรียกว่า Steamed duck

เป็ดย่างน้ำผึ้ง เรียกว่า Honey rost duck

คำศัพท์เมนูอาหาร

เปาะเปียะสด เรียกว่า Steamed spring roll

เปาะเปียะทอด เรียกว่า Deep-fried spring rolls served with sweet and sour plum sauce

พล่ากุ้ง เรียกว่า Shrimp salad with lemon grass and mint

พะแนงเนื้อ เรียกว่า Beef in ground peanut-coconut cream curry

มั่สมั่นน่องไก่ เรียกว่า Chicken drumstick curry and potato

ไส้อั่ว เรียกว่า Northern Thai spicy sausage

หมูกรอบ เรียกว่า Fried pork crackling

หมูกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Pork stir-fried with garlic and peppercorns

หอย

หอยแครงลวก เรียกว่า Steamed blanched clams with dipping sauce

หอยทอด เรียกว่า Fried mussel pancakes

หอยแมลงภู่อบ เรียกว่า Pan-steamed mussels

หอยทอดแบบกรอบๆ เรียกว่า Crisp fried mussel pancakes

หูฉลาม เรียกว่า Shark’s fin

แหนม เรียกว่า Sour sausage in banana leaf

ปลากะพงนึ่งมะนาว เรียกว่า Snapper steamed with lemon

ส้มตำ ไม่ใส่มะเขือเทศ ไม่เผ็ด เรียกว่า Spicy papaya salad without tomato, and not much chili

หมวด ปลา

ปลาเก๋าสามรส เรียกว่า Fried grouper topped with sweet, sour and hot sauce

ปลาจะละเม็ดทรงเครื่อง เรียกว่า Deep-fried pomfret garnished with shredded pork and mushrooms

ปลาช่อนแป๊ะซะ เรียกว่า Steamed whole fish with sauce, Snakehead with dressing

ปลาราดพริก เรียกว่า Fried fish toppted with chilli sauce

ปลาหมึกทอด เรียกว่า Crisp fried calamari

ปลากะพงราดพริก เรียกว่า Fried chicken with asparagus

ปลาเนื้ออ่อนทอดกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Fried river fish with garlic and pepper

ปลาดุกผัดเผ็ด เรียกว่า Salted cat fish with chili paste

หมวด แกง

แกงจืดแตงกวายัดไส้ เรียกว่า Stuffed cucumber soup

แกงจืดวุ้นเส้น เรียกว่า Jelly noodle soup

แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้ เรียกว่า Minced pork and soya bean curd soup

แกงส้มกุ้งผักกระเฉด เรียกว่า Sour soup with shrimp and water mimosa

แกงเขียวหวานไก่ เรียกว่า Chicken Green Curry (ถ้าเป็นเนื้อก็เปลี่ยนเป็น beef)

แกงเขียวหวานไก่ (แกงกะทิ) เรียกว่า Green curry chicken in coconut milk

แกงส้ม เรียกว่า Sour soup made of Tamarind Paste

แกงมัสมั่น เรียกว่า Massa man Curry

แกงจืดแตงกวายัดไส้ เรียกว่า Stuffed cucumber soup

แกงจืดวุ้นเส้น เรียกว่า Jelly noodle soup

แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้ เรียกว่า Minced pork and soya bean curd soup

แกงส้มกุ้งผักกระเฉด เรียกว่า Sour soup with shrimp and water mimosa

แกงเขียวหวานไก่ (น้ำใส) เรียกว่า Chicken Green Curry (ถ้าเป็นเนื้อก็เปลี่ยนเป็น beef)

แกงเขียวหวานไก่ น้ำข้น เรียกว่า Green curry chicken in coconut milk (แกงกะทิ)

แกงส้ม เรียกว่า Sour soup made of Tamarind Paste

แกงมัสมั่น เรียกว่า Massa man Curry

ผัดกะเพราไก่ เรียกว่า Spicy fried chicken with basil leaves

ผัดผักรวมมิตร เรียกว่า Sautéed mixed vegetables in oyster sauce

เนื้อผัดน้ำมันหอย เรียกว่า Fried beef with oyster sauce

กบผัดเผ็ด เรียกว่า Spicy-fried

ปูนิ่มผัดผงกะหรี่ เรียกว่า Stir-fried Soft-shelled Crab in Curry Powder

ก๋วยเตี๋ยวราดหน้า เรียกว่า Fried noodle with pork and broccoli

ก๋วยเตี๋ยวน้ำ เรียกว่า Noodle soup

เมนูเกี่ยวกับไข่

ไข่เค็ม เรียกว่า Salted eggs

ไข่เจียวหมูสับ เรียกว่า Minced pork omelet

ไข่ตุ๋นทรงเครื่อง เรียกว่า Poached egg garnished with seafood

ไข่ยัดไส้ เรียกว่า Stuffed omelet

ไข่ลูกเขย เรียกว่า Boiled egg fried with tamarind sauce

ไข่ตุ๋น เรียกว่า Steamed Egg

ปล. หลักการง่ายๆ ในการเขียนรายการอาหารเป็นภาษาอังกฤษ จะต้องเริ่มต้นด้วยรสชาติ ส่วนประกอบสำคัญ และเชื่อมด้วย with แล้วตามด้วยว่าอาหารชนิดนั้นถูกตักลงในถ้วยแบบไหน เป็นน้ำ (แกง) หรือแบบแห้ง (ทอดหรือผัด) ก็ใส่คำว่า in ลงไป แค่นี้เราก็สามารถเขียนหรือพูดเมนูอาหารเป็นภาษาอังกฤษได้แล้ว

ที่มา : englishindiary2013.blogspot.com

บทความแนะนำ

[NEW] PANTIP.COM : K9694161 รบกวนพี่ๆที่ใจดี ช่วยตรวจทานการแปลไทยเป็นอังกฤษให้ด้วยนะค่ะ [ห้องเรียนภาษาอังกฤษ] | วิธี ทํา อาหาร ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES


รบกวนพี่ๆที่ใจดี ช่วยตรวจทานการแปลไทยเป็นอังกฤษให้ด้วยนะค่ะ

 

น้ำยาเอนกประสงค์
ส่วนผสม
• N 70 1 ลิตร
• เกลือ 800 กรัม
• น้ำสับปะรดคั้น 1 ลิตร
• น้ำใบเตย (Screw pine juice) 1 ลิตร
น้ำสะอาด 7 ลิตร
ใช้น้ำมะนาว, ตะลิงปลิง (Bilimbi), หรือน้ำกระเจี๊ยบ (Rosella Juice) แทนก็ได้

Multi Purpose Solution
Ingredient
• N70 1 Liters
• Salt 800 grams
• Squeezed pineapple juice 1 Liters
• Screw pine juice 1 Liters
• Fresh water 7 Liters
 Lemon juice, Bilimbi, or Rosella juice can be used instead
……………………………………………………………………………………..
วิธีการทำ
• ใส่ N70 ลงในภาชนะที่สำหรับการกวน
• ใส่เกลือที่ละลายน้ำแล้ว 2 ลิตร แล้วกวนไปเรื่อย ๆ แล้วค่อย ๆ เทน้ำเกลือทีละน้อย
• เติมน้ำ และเติมส่วนผสมต่าง ๆ ที่เหลือนั้นลงไปแล้วค่อย ๆ กวนต่อไปให้เข้ากันจน
กลายเป็นเนื้อเดียวกัน
• เสร็จแล้ววางทิ้งไว้ประมาณ 6 ชั่วโมง ให้ฟองยุบตัวจากนั้นใส่ภาชนะที่เตรียมไว้

Method
• Put N70 into the bowl for mixing.
• Dissolved the salt into the fresh water for 2 Liters and then stir.
• Put the remained fresh water and then mix the ingredients described above completely.
• After that leave the mixed solution for 6 hours, waiting for froth disappear and then fill in the bottle.
……………………………………………………………………………………..

วิธีการเตรียมสมุนไพร

น้ำมะขาม
เอามะขามแช่น้ำไว้ 20 นาที แล้วเอาส่วนน้ำมาต้มให้เดือด 30 นาที วางไว้ให้เย็น กรองเอาส่วนข้างบนนำมาใช้

How to prepare herbs

Tamarind drink  
Soak the tamarind 20 minutes ,then leave them , use the solution to be boiled for 30 minutes. After that sieve through cheesecloth.
……………………………………………………………………………………..

น้ำมะกรูด
นำมะกรูดผ่าเป็น 4 ชิ้น เผาไฟปานกลางให้น้ำมันออกที่ผิวแล้วเอาไปต้มให้เดือด 30 นาที วางไว้ให้เย็น กรองเอาแต่น้ำมาใช้

Coriander drink  
Slice the Coriander to 4 pieces  ,then  roast over heat middlingly until their oil  are extracted (you can see that oil at their skin) and then put them to be boiled for 30 minutes and then awaiting for cooling down.
……………………………………………………………………………………..

น้ำมะละกอ
นำมะละกอหั่นหยาบทั้งลูก ต้มให้เดือด 30 นาที กรองเอาแต่น้ำมาใช้

Papaya drink
Peel a papaya  and then put them to be boiled for 30 minutes, After that sieve through cheesecloth.
……………………………………………………………………………………..

น้ำสับปะรด
ปอกเปลือกออกแล้วสับเป็นชิ้นเล็ก ๆ แล้วเอาไปปั่น กรองผ้าขาวบาง เอาแต่น้ำมาใช้

Pineapple drink  
Peel the pineapple and then cut them into wedge. Then put them to the blender. After that sieve through cheesecloth.
……………………………………………………………………………………..

น้ำแตงกวา
ล้างให้สะอาด แล้วหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ แล้วปั่นกรองเอาแต่น้ำมาใช้ (เวลาใช้ให้เอาส่วนข้างบน ส่วนที่ตกตะกอนไม่เอา)

Cucumber drink
Wash the cucumber cleanly and then cut them into wedge Then put them to the blender. After that sieve through cheesecloth.
……………………………………………………………………………………..

น้ำมะนาว
นำมะนาวผ่าซีก แล้วเอาไปต้มให้เดือดประมาณ 30 นาที แล้วกรองเอาแต่น้ำมาใช้

Lime juice
Slice and  then put them to be boiled for 30 minutes, After that sieve through cheesecloth.

……………………………………………………………………………………..
Ps. ขอบคุณมากๆเลยนะค่ะ

จากคุณ
:
Hiso_Fiona

เขียนเมื่อ
:
15 ก.ย. 53 22:54:32


ละครสั้น คุณแม่ทำกับข้าว ทำอาหารเช้า ของเล่นเครื่องครัวไม้ ของเล่นทำอาหาร


สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ช่อง Fairy Doll TV (แฟรีดอล) นะคะ นี่เป็นอีกช่องหนึ่งของพี่นุ้ยคร้า ฝากกดติดตามช่องใหม่พี่นุ้ยด้วยนะคะ
❤ กดติดตามช่อง Fairy Doll : http://goo.gl/exBeXn
❤ Subscribe to the channel :http://goo.gl/exBeXn
❤Facebook : https://www.facebook.com/fairydolltv

Please feel free to subscribe to our channel for more Youtube exclusive children’s videos here. Fair use of content is intended

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ละครสั้น คุณแม่ทำกับข้าว ทำอาหารเช้า ของเล่นเครื่องครัวไม้ ของเล่นทำอาหาร

1 ผัดไทย ภาษาอังกฤษ


1 ผัดไทย ภาษาอังกฤษ

คุณแม่ทำกับข้าว ของเล่นเครื่องครัว ของเล่นไม้ ของเล่นทำอาหาร ครัวไม้ สไลม์ Play Doh สกุชชี่


คุณแม่ทำกับข้าว ของเล่นเครื่องครัว ของเล่นไม้ ของเล่นทำอาหาร ครัวไม้ สไลม์ Play Doh สกุชชี่
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ช่อง Fairy Doll TV (แฟรีดอล) นะคะ
ฝากกดติดตามช่องแฟรี่ดอล ทีวี ของพี่นุ้ยด้วยนะคะ
❤ กดติดตามช่อง Fairy Doll : http://goo.gl/exBeXn
❤ Subscribe to the channel :http://goo.gl/exBeXn
❤Facebook : https://www.facebook.com/fairydolltv

Please feel free to subscribe to our channel for more Youtube exclusive children’s videos here. Fair use of content is intended

คุณแม่ทำกับข้าว ของเล่นเครื่องครัว ของเล่นไม้ ของเล่นทำอาหาร ครัวไม้ สไลม์ Play Doh สกุชชี่

ผัดเพราหมูสับ (ภาษาอังกฤษ)


รายการ แนะนำ การทำอาหาร เป็นภาษาอังกฤษ สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน

ผัดเพราหมูสับ (ภาษาอังกฤษ)

ทำอาหารง่ายๆแบบเกมเมอร์ ฝึกพูดภาษาอังกฤษกันเถอะ!


ทำอาหารง่ายๆแบบเกมเมอร์ แล้วมาฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยกันเถอะ!
ทดลองเรียนฟรี 1 คลาสที่ SpeakOut ได้เลย
เพียงลงทะเบียนตามลิงค์นี้! : https://bit.ly/2BDXsS9
ภาษาอังกฤษไม่ได้มีไว้เพื่อสอบ EnglishForLife JustSpeakOut

SpeakOut : สถาบันสอนภาษาอังกฤษแนวใหม่ \”พูดได้ มั่นใจ ใช้ได้จริง\”
โรงเรียนสอนภาษาสปี้คเอ๊าท์ ชั้น 7 อาคารวรรณสรณ์ ถ.พญาไท แขวงทุ่งพญาไท เขตราชเทวี กรุงเทพฯ
📞 098 247 8555
📱 add line: @speakout
website : www.speakout.co.th

ติดตาม สตรีมเกมทุกวันได้ที่..
Fanpage : fb.com/xcroszgame/
FB Creator : fb.gg/xcroszgame/
ซื้อสินค้าสุดเท่ของ Xcrosz ได้ตลอด 24 ชม. ที่นี่ https://goo.gl/kDmHFa
::: สนใจติดต่อโฆษณาหรือสปอนเซอร์ :::
ติดต่อทีมงาน Online Station (เฉพาะเรื่องงานเท่านั้น)
โทร : 028595171
อีเมล์ : [email protected]
My PC
CPU : Intel Core i78700K 3.7GHz
Video Card : MSI GTX 1080TI OC (11GB)
Mainboard : Aorus Z370 Ultra Gaming
RAM : 16 GB DDR4 BUS2133
PSU : 850W
Windows 10
Gaming Gear
Keyboard : Mistel Barrocco
Mouse : Zowie EC2B CSGO Edition
Mousepad : Zowie
Headset : Sennheiser GAME ONE
Soundcard : Sennheiser GSX1000
HTC VIVE
เป็นพาร์ทเนอร์กับ Online Station คลิกที่นี่ http://caster.os.co.th

ทำอาหารง่ายๆแบบเกมเมอร์ ฝึกพูดภาษาอังกฤษกันเถอะ!

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ วิธี ทํา อาหาร ภาษา อังกฤษ แปล ไทย

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *