Skip to content
Home » [NEW] สำนวนภาษาอังกฤษ“set a sprat (o catch a mackerel” | สํานวนเกี่ยวกับพืช – NATAVIGUIDES

[NEW] สำนวนภาษาอังกฤษ“set a sprat (o catch a mackerel” | สํานวนเกี่ยวกับพืช – NATAVIGUIDES

สํานวนเกี่ยวกับพืช: คุณกำลังดูกระทู้

“หว่านพืชเพื่อหวังผล’’

ความหมาย

การลงทุนเพื่อหวังกำไร มักจะเป็นการลงทุนด้วยของที่มีค่าน้อย และหวังกำไรได้ของที่มีค่ามากกว่าตอบแทน

รูปคำ

สำนวนอังกฤษ กริยาวลี; สำนวนไทย กริยาวลี

ตัวอย่าง

Dally set a sprat to catch a mackerel when she sent a small box of chololates to her rich aunt.

(Common English Sayings)

การที่เขาพยายามทำดีต่อเธอ เอาอกเอาใจซื้อของมาให้เป็นการ หว่านพืชเพื่อหวังผล

คำอธิบาย

สำนวนอังกฤษ “set a sprat to catch a mackerel” เป็นสำนวนเก่ามาจากการจับปลา ‘sprat’ เป็นปลาตัวเล็กที่มีราคาถูก ส่วน ‘mackerel’ เป็นปลาตัวใหญ่กว่า และ มีค่ามากกว่า ‘sprat’ การใช้ปลาตัวเล็กเป็นเหยื่อจับปลาตัวใหญ่ เป็นสำนวนหมายถึง การให้อะไรเพียงเล็กน้อย โดยหวังว่าจะได้ของที่ดีกว่า มีค่ากว่าตอบแทน เป็นการลงทุนโดยหวังว่าจะได้ผลที่มากกว่าสิ่งที่ลงทุนไป

สำนวนไทย ‘‘หว่านพืชเพื่อหวังผล” มาจากการปลูกพืช ชาวนาชาวสวนหว่านพืช เพราะหวังว่าต้นพืชนั้นจะเจริญเติบโต ผลิดอกออกผล ซึ่งย่อมจะมีค่ามากกว่าเมล็ดที่หว่านไป ฉะนั้นสำนวนนี้จึงมีความหมายคล้ายคลึงกับสำนวนอังกฤษ ‘‘set a sprat to catch a mackerel”

สำนวนไทยอีกสำนวนหนึ่งคือ ‘‘ขุดบ่อล่อปลา” อาจจะจัดอยู่ในสำนวนประเภทนี้ได้ เปรียบกับการลงทุนขุดบ่อ เพื่อหวังจะล่อปลาให้ไหลจากคลองหรือสระเข้ามาอยู่ในบ่อ คนขุดบ่อจะได้จับปลาได้โดยสะดวก เป็นการลงทุนเพื่อหวังผลตอบแทน นอกจากนี้สำนวนนี้ยัง หมายความว่า ทำกลอุบายอย่างใดอย่างหนึ่งให้อีกฝ่ายหนึ่งหลงเชื่อ เพื่อหวังประโยชน์จากฝ่ายนั้น เช่น คุณไม่ต้องมาขุดบ่อล่อปลาหรอก ใครๆ ก็รู้เท่าทันคุณหมด

(Visited 2,509 times, 1 visits today)

[Update] iMkate: สำนวนสุภาษิตไทย | สํานวนเกี่ยวกับพืช – NATAVIGUIDES

Blogger.com is an ideal solution for anyone who is just starting their first blog. It is also a great platform for those who are serious about blogging.


วิชาภาษาไทย ชั้น ป.5 เรื่อง สำนวน สุภาษิต คำพังเพย


สำหรับนักเรียนชั้น ป.5 ม.6 ทุกคนที่ต้องการเรียนวิชาภาษาอังกฤษ ภาษาไทย และคณิตศาสตร์
นักเรียนสามารถทำแบบฝึกหัด และทำแบบทดสอบได้จาก เว็บไซต์ หรือแอปพลิเคชันของเรา
Web: https://nockacademy.com/learn/
iOS: https://apple.co/2SKdksn
Android: http://bit.ly/2REzb7w
●สำหรับผู้ปกครองท่านใดที่สนใจ●
http://nockacademy.com
●สำหรับโรงเรียนใดที่สนใจ●
https://nockacademy.com/forschool/

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

วิชาภาษาไทย ชั้น ป.5 เรื่อง สำนวน สุภาษิต คำพังเพย

ทายคำจากภาพ 5 คำ หมวดสุภาษิต สำนวนไทย


ทายคำจากภาพ 5 คำ หมวดสุภาษิต สำนวนไทย
อย่าลืมกดติดตามช่องของพี่วีด้วยนะครับ
จะได้ร่วมเงินเกมส์ เสริมสร้างทักษะวิชาต่างๆ

ทายคำจากภาพ 5 คำ หมวดสุภาษิต สำนวนไทย

เกม ทายชื่อประเทศ จากภาพ 10 ข้อ


เกม ทายชื่อประเทศ จากภาพ 10 ข้อ

เกม ทายชื่อประเทศ จากภาพ 10 ข้อ

สำนวนไทยที่มีคำว่า_ไก่


สำนวนไทยที่มีคำว่า_ไก่

เพลง สำนวนไทยใช้ดี


สื่อการสอนวิชาภาษาไทย เรื่อง สำนวนไทย
เพลง สำนวนไทยใช้ดี
คำร้อง น.ส. ชญาน์นันท์ พรมมิจิตร์
ขับร้อง น.ส. ชญาน์นันท์ พรมมิจิตร์
ดัดแปลงจากเพลง คิดมาก ปาล์มมี่
เธออยากรู้ใช่ไหม ว่าสำนวนไทยมันมีความหมายว่าไง
สุภาษิตคำพังเพย มันแตกต่างจากสำนวนไทยยังไง
คำสุภาษิตก็คือ การพูดสั่งสอนหรือการให้ข้อคิด
ส่วนคำพังเพยนั้นก็คือ การเปรียบเทียบระหว่างสิ่งของสองอย่าง
สำนวนไทยนั้นก็คือ การเปรียบเทียบที่แปลไม่ตรงความหมาย
ใช้จูงใจ เน้นความ ย่อความ แทนคำพูดที่ไม่ต้องการ
อีกทั้งเพิ่มสีสันและเพิ่มความสวยงาม
นกสองหัว จับปลาสองมือ คุ้นบ้างไหม
ควรจะใช้ให้ถูกต้องตรงตามความหมาย
แม้คำคล้ายแต่ใช้แทนกันไม่ได้ และต้องใช้ให้ถูกสถานการณ์
อยากจะขอให้ใช้สำนวนให้ดี หากเขียนผิดจะสื่อความหมายผิดนะ
ที่ถูกคือขนมพอสมน้ำยา แต่มักใช้ขนมผสมน้ำยา ผิดรู้เปล่า
เข้าใจมากขึ้นบ้างไหม ว่าสำนวนไทยมันมีความหมายว่าไง
หรือยังมึนงงและสับสน ถ้าเป็นแบบนี้ งั้นเรามาทวนอีกรอบ
( , )

เพลง สำนวนไทยใช้ดี

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ สํานวนเกี่ยวกับพืช

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *