Skip to content
Home » [NEW] สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล | มันสวยมาก ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[NEW] สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล | มันสวยมาก ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

มันสวยมาก ภาษาอังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล เช่น Chill out : ใจเย็น., สงบสติอารมณ์หน่อย , Keep going : พยายามต่อไปเรื่อยๆ , เดินหน้าต่อ, Come on : ไม่เอาน่า , มานี่มา , เถอะน่า

สำหรับคนที่หัดพูด ฝึกฝนภาษาอังกฤษกันใหม่ๆ เพื่อไม่ให้น่าเบื่อเกินไป เรามีสำนวนภาษาอังกฤษเก๋ๆ แต่ใช้ในชีวิตประจำวันได้จริงๆ มาฝากค่ะ จะเอาไปตั้งสถานะในเฟซบุ๊ก เวิ่นเว้อในสถานะของ Line หรือจะเอาไปโพสต์ไว้ใน Instagram ก็ไม่ว่ากัน ลองมาดูกันเลยว่ามีอะไรน่าสนใจกันบ้าง

Table of Contents

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล

บอกให้ใจเย็นๆ ภาษาอังกฤษ

Chill out : ใจเย็น, สงบสติอารมณ์หน่อย
Don’t get me wrong : อย่าเข้าใจผิด
Keep going : พยายามต่อไปเรื่อยๆ , เดินหน้าต่อ

To be honest, honestly : พูดตรงๆเลยนะ , บอกตรงๆ
Come to the point : พูดตรงๆ เลยดีกว่า , พูดให้ตรงประเด็น

I’m going either way : ชั้นจะทำทุกอย่าง , ยอมทำทุกทาง , ทำทุกทางไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง

be my guest : ตามสบาย , ตามใจ , ได้เลย ไม่ต้องเกรงใจ
fall asleep : เผลอหลับ , ผลอยหลับ

Go ahead : ทำต่อไป , ต่อเลย , เชิญ.. (ตัวอย่าง A : I’ve got something to tell you (เอบอกชั้นมีอะไรจะบอก) B : Alright go ahead  (บีตอบ เอาสิพูดไปเลย))

9 สำนวนชวนเที่ยว

ดูเพิ่มเติม EnglishAfternoonz @TutorMe

Take ..

Take a chance : เสี่ยงดู , ลองซักครั้ง
Take your time : ไม่ต้องรีบร้อน
Take it easy : อย่าไปคิดมาก, ใจร่มๆ

I’m done : ชั้นพอแล้ว ( Enough )
Give up : เลิกแล้ว , ไม่ทำแล้ว, ถอยดีกว่า
Messed up : พลาด , เละเทะ , ทำพัง
Count me in : ขอแจมด้วย , ไปด้วยคน , ชั้นเอาด้วย

Hang in there : สู้ๆ , อย่ายอมแพ้
Get over it : ทำใจ , ลืมมันไปซะ
Never mind : ช่างมันเหอะ
No sweat , Not a big deal : ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต, อย่าไปสนใจ
Freak out : กลัวเว่อร์ๆ

ฉันเศร้า..

I’m so blue : ฉันเศร้าอยู่นะ , วันนี้โคตรมืดมนเลย
Why not? : ไหงงั้นอ่ะ ? ทำไมจะไม่ได้?
What going on  : อันนี้ใช้เหมือน What happened เกิดอะไรขึ้นเหรอ เป็นอะไรไปเหรอ

Have a blast : อันนี้ใช้อวยพรวันเกิดประมาณว่า สนุกให้มันระเบิดเถิดเทิงไปเลย

Hang on : รอแป๊บ (ใช้เหมือน Hold on)
Come on : ไม่เอาน่า , มานี่มา , เถอะน่า
It’s up to you : แล้วแต่คุณ

Whatever : อันนี้ใช้ตอบตอนเซ็งๆ แบบขี้เกียจจะเถียงจะคุยด้วยแล้ว ก็ whatever แปลว่า เออก็แล้วแต่ , ช่าง….

What a nice dress : ชุดสวยเริ่ด
What a good story : ช่างเป็นเรื่องราวที่ดีจริงๆ

What in the world : แปลห่ามๆ หน่อย ว่า “อะไรของมันวะ” , “มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย” , ใช้เหมือน WTF แล้วก็ what the hell.

Get spoiled : ของเสียหมด , เสียหาย , พัง
Eat up : กินๆ เข้าไป
Can’t imagine : นึกไม่ออกเลย
Got it : เข้าใจแล้ว

Don’t fool me : อย่ามาหลอกกัน
Better than nothing : ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
Catch you later : ไว้ค่อยคุยกันใหม่ , ไว้เจอกันคราวหน้า
Don’t cross the line : อย่าล้ำเส้น

Figure out : คิดออกแล้ว , คิดให้ออก , คิดได้ (ตัวอย่าง: He talked so much but still I can’t figure it out what was his point เขาพูดมากเหลือเกิน แต่ชั้นก็ยังคิดไม่ออก จับใจความไม่ได้เลยว่าเค้าต้องการสื่ออะไร)

I’m all in : ทุ่มสุดตัว , ทุ่มหมดตัว ประโยคนี้ใช้เวลาที่อยากบอกใคร ประมาณว่าความรัก ครั้งนี้เราทุ่มสุดตัวเลยนะ

ข้อคิดดีๆ บางสิ่งเกี่ยวกับชีวิตเรา : ) เหนือสิ่งอื่นใด จงเป็นตัวของตัวเอง

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ

Keep in touch , Be in touch : ติดต่อกันไว้ อย่าหายไปไหน

I’ll keep eyes on you : ฉันจะจับตาดูคุณไว้เลย (ตัวอย่าง Don’t flirt with another girls, I’ll keep eyes on you อย่าไปจีบคนอื่นนะ ชั้นจะจับตาดูคุณไว้เลย)

Keep in mind : จำใส่ใจไว้เลย

Behave! : ทำตัวให้มันดีๆหน่อย , เลิกทำตัวงี่เง่าซะที

You really piss me off : คุณทำให้ฉันโมโหสุดๆ เลย

I’m doing alright so far : จนถึงตอนนี้ฉันยังสุขสบายดีอยู่ (เอาไว้ตอบตอนที่คนถามทำนองว่า how have you been lately ? คุณเป็นยังไงบ้าง บางครั้งกับคนที่เพิ่งหักอกเราแล้วนานๆ จะส่งข้อความมาแนวถามไถ่ห่วงใย ว่าหลังจากที่ผมทิ้งคุณไปแล้ว คุณเป็นยังไงบ้าง )

Never better : ดีสุดๆ (เอาไว้ตอบเวลาคนถามว่า how you doing ? Are you alright ? ความหมายประมาณว่า ไม่เคยรู้สึกดีอย่างงี้มาก่อนเลย

Don’t be upset : อย่าหัวเสีย , อย่าอารมณ์เสีย

Fed up : สุดจะทนแล้ว , เบื่อ , เอือมระอา

Get the hell out of my life : ออกไปจากชีวิตชั้นเลย

As ever : เหมือนเคยๆ (เวลาคนถามว่าเป็นยังไงบ้าง how are u เราตอบได้ว่า as ever ก็เดิมๆ อ่ะแหล่ะ )

Of cause not : แน่นอนว่าไม่่ใช่อย่างงั้น ( A: Do you think I’m ugly? B: Of cause not! เอถาม คุณคิดว่าชั้นน่าเกลียดหรือเปล่า บี ก็ ตอบว่า เฮ้ย แน่นอนว่าผมไม่ได้คิดอย่างงั้นเลยจริงๆ )

Definitely : ใช้เหมือน yes , sure , แปลว่าใช่ , แน่นอน , จริงๆเชียว ใช้เมื่อเราเห็นด้วยกับคำพูดของอีกฝ่าย

Indeed : ใช้เล่ย, จริงแท้ , ( A : ​I think you are very beautiful B : Indeed !!!! เอบอกผมว่าคุณสวยมากๆ บีบอก อ่ะ แน่นอนชั้นสวยอยู่แล้ว )

Seriously ? : พูดจริงดิ่ , เอาจริงป่ะเนี่ย ?

Do you mind ? : รังเกียจไม๊ (ตัวอย่าง Do you mind telling me how old are you ? รังเกียจไม๊ถ้าจะถามว่าคุณอายุเท่าไหร่ ) และถ้าอีกคนอยากจะบอกอายุเค้าให้ตอบว่า no i do not mind , ถ้าไม่อยากบอกก็ตอบว่า yes I mind ประมาณว่าเอ่อชั้นไม่อยากบอกอ่ะ)

Age ago : นานมากๆแล้ว , เป็นชาติแล้ว (I’ve been waiting for you age ago ฉันรอคุณมาเป็นชาติแล้ว)

You are mean : คุณใจแคบจัง ใช้ได้ทั้งแนวหยอกล้อและด่าจริงจัง

I won’t let you down : ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวังแน่

Don’t let me down : อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ

Not much to talk : ไม่มีอะไรจะคุยมากนัก

Don’t be bothered : อย่าใส่ใจ , ไม่ต้องสนใจหรอก , ไม่ต้องคิดให้ยุ่งยากไป

Sorry to bother you : ขอโทษที่รบกวน

You never give me credit : คุณไม่เคยเชื่อใจฉันเลย

ช่างมันเหอะ

Let it be : ช่างมัน , ปล่อยมันไป
Deal with it : จัดการมันให้ได้, ทำใจซะแล้วอยู่กับมันให้ได้
Look ! : ฟังนะ , ฟังให้ดี

Watch your mouth, Mind your language : ระวังปากหน่อย , ระวังคำพูด

I have a crush on you : ฉันหลงรักคุณเข้าแล้ว
Do me a favor : ขอร้อง , ทำอะไรให้อย่างสิ
Sick of : เบื่่อเต็มทีแล้ว

Are we good now ? : เราดีกันแล้วนะ ? เราไม่มีปัญหาต่อกันใช่ไม๊?

Head over heels : หลงหัวปักหัวปำ
The night still young : ราตรีนี้ยังอีกยาว

Put yourself in other’s shoes : เอาใจเค้ามาใส่ใจเรา

Can’t believe it : เหลือเชื่อจริงๆ

Love takes time : ความรักต้องใช้เวลา
Get used to : ทำตัวให้ชินซะ
For good = Forever ตลอดกาล
Cut it out = Stop (ใช้เมื่อมีการโต้เถียงกัน เป็นการสั่งว่าให้พอได้แล้ว หรือ เลิกทำแบบนี้ซะที)

No wonder : อย่างไม่ต้องสงสัย , ไม่สงสัยเลย

Don’t wanna get involved : ไม่อยากเข้าไปเกี่ยวข้องด้วย หรือ I don’t get involved ฉันไม่ขอยุ่งเกี่ยว, ไม่ยุ่ง

Blame on me : โทษฉันคนเดียว

There’s nothing to do with me : ชั้นไม่เกี่ยวด้วยเลย = I’m not a part of it ชั้นไม่มีส่วนรู้เห็นด้วย

แชร์ไว้อ่านได้ใช้แน่นอน..

บทความแนะนำ

[NEW] มารู้จัก 12 คำศัพท์ที่ใช้เฉพาะในสังคมผู้ดีอังกฤษ “Upper-class Posh Dialect Words” | มันสวยมาก ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

 

   เชื่อว่าน้องๆ ชาว

Dek-D.com

น่าจะพอรู้มาบ้างว่า โดยทั่วไปแล้วเราจะแบ่งการใช้ภาษาอังกฤษเป็น 2 แบบหลักๆ นั่นก็คือ แบบอเมริกัน (American English ) และแบบอังกฤษ (British Englsih) ซึ่งจะมีความแตกต่างกันไม่ว่าจะเป็นเรื่องสำเนียง หรืออาจจะเป็นเรื่องคำศัพท์ แต่น้องๆ รู้มั้ยครับว่า ภาษาอังกฤษแบบ British ยังมีการแบ่งระดับในการใช้อีกด้วย (แบ่งในแบ่งไปอีก) 

     วันนี้

พี่วุฒิ

และ

English Issues

จะพาน้องๆ ไปรู้จักกับคำศัพท์

“ภาษาอังกฤษแบบผู้ดีอังกฤษ”

 (Upper-class Posh Dialect Words) ที่มักจะใช้สังคมชนชั้นสูงหรือในเหล่าเซเลบของอังกฤษ มีคำว่าอะไรบ้าง มาดูกันเลย! 

 

Upper-class Posh Accent คืออะไร?

     Upper-class posh accent / Gentleman’s accent คือ การพูดภาษาอังกฤษแบบสำเนียงผู้ดีอังกฤษ ซึ่งจะมักพบการใช้ในกลุ่มคนระดับสูงของอังกฤษ และไม่ใช่แค่เพียงสำเนียงการพูดที่แตกต่าง ในส่วนของเรื่องคำศัพท์ก็ม่ีการใช้ไม่เหมือนกันและอาจทำให้ดูสุภาพมากยิ่งขึ้น หลายคนจึงบอกว่า Posh accent นั้นคือสำเนียงอังกฤษแท้แบบดั้งเดิม 
 

1.Golly Gosh (INT.)

 

     เวลาที่เราจะอุทานตกใจ เชื่อว่าหลายคนอาจอุทานออกมาว่า “Oh My God!” แต่สำหรับชาวผู้ดีอังกฤษนั้นจะมีคำอุทานที่ใช้แตกต่างไป นั่นก็คืออุทานว่า “Golly Gosh!” (กอล’ลี่ กอช) ซึ่งมีความหมายว่า ‘โอ้พระเจ้า คุณพระช่วย’ เหมือนกันนั่นแหละครับ     
 

แบบทั่วไป: Oh my god! It’s rainning outside! 

แบบ Posh:

Golly gosh!

It’s rainning outside!

(แปล: โอ๊ยตายแล้ว! ข้างนอกฝนกำลังตกอยู่)

 

2. Spiffing (adj.)

 

     คำว่า spiffing (สะปิฟ’ ฟิง) นั้นมีความหมายเดียวกับคำว่า excellent น้องๆ อาจจะนำไปใช้เวลาที่ต้องการพูดชมเชยอะไรสักอย่างที่เราเห็นว่าดี เลิศ สวย เยี่ยมยอด เป็นต้น
 

แบบทั่วไป :Your shirt is cool, mate!

แบบ Posh: What a

spiffing

shirt!  

(แปล: เสื้อเชิ้ตเธอสวยมากเลย!)

 

3. Capital (adj.)     

 

     พอเห็นคำว่า ‘capital’ น้องๆ อาจจะคุ้นชินกับความหมายว่า เมืองหลวง แต่คำว่า capital สำหรับชาวผู้ดีอังกฤษนั้นจะใช้สำหรับชมเชย ความเหมือนจะเหมือนกับคำว่า ‘fantastic’ หรือ ‘เยี่ยมยอด’ นั่นเองครับ แต่ถ้าน้องๆ จะใช้คำนี้ ก็จะต้องออกสำเนียงแบบบริทิชว่า “แคพ’ พิทอล” ด้วยนะครับ 
 

แบบทั่วไป: Wow! That’s fantastic!

แบบ Posh: Ooh!

capital

(แปล: ว๊าว! เยี่ยมไปเลย!)

 

4. Poppycock (n.)

 

     น้องๆ อาจจะคิดว่า ‘Poppycock’ (พอพ’ พี ค็อก) มันคือยี่ห้อขนมป็อบคอร์นไม่ใช่เหรอคะพี่ แล้วพวกเหล่าผู้ดีอังกฤษที่นั่งจิบน้ำชาเค้าใช้คำนี้ในความหมายอะไรเหรอคะ? พี่ขอตอบว่า จริงๆ แล้วคำนี้มันมีความหมายเดียวกับคำว่า ‘nonsense’ หรือที่ใช้เพื่อบอกว่าเหลวไหล ไร้สาระ! ซึ่งยี่ห้อขนมป็อบคอร์น Poppycock ที่เลือกใช้คำนี้เป็นชื่อแบรนด์ก็คงต้องการจะสื่อว่า เป็นขนมที่เคี้ยวทานเล่น ชิลล์ๆ นั่นเองครับ
 

แบบทั่วไป: That’s nonsense, Mate! 

แบบ Posh: What a road of

poppycock

!

(แปล: มันช่างไร้สาระสิ้นดี!)

 

5. Pip pip (n.)


 

     สำหรับชาวผู้ดีอังกฤษ เวลาจะกล่าวอำลา นอกจากจะใช้คำว่า ‘goodbye’ แล้ว ยังมีอีกหนึ่งคำที่พอเห็นแล้วรู้สึกว่ามันน่ารักมากๆ เลย นั่นก็คือคำว่า ‘pip pip’ (พิพ พิพ) แค่ออกเสียงก็รู้สึกว่าน่ารักเลยอ่ะ 555555 

 

6. Old bean (n.)

 

     สารภาพตามตรงคำว่าตอนแรกที่พี่ได้ยินคำว่า ‘old bean’ ในซีรีส์ของอังกฤษ พี่ก็งงมากว่าทำไมเค้าถึงเรียกเพื่อนตัวเองว่า ‘ถั่วเก่า’ มันคือฉายาเหรอ 555555 แต่พอดูไปหลายๆ เรื่องก็เจอคำนี้บ่อย ก็เริ่มเอะใจแล้วว่ามันคงไม่ได้แปลตรงตัวแบบนี้แน่ๆ (มีใครแปลว่าถั่วเก่าเหมือนพี่บ้างมั้ย ><) 
 

     สำหรับคำว่า “old bean” (โอลดฺ บีน) นั้น เหล่าชนชั้นสูงของอังกฤษจะใช้แทนคำว่า mate หรือ friend ครับ โดยส่วนใหญ่แล้วจะใช้คำนี้กับเพื่อนผู้ชายเท่านั้น
 

แบบทั่วไป: Bye, mate!

แบบ Posh:

Pip pip, old bean

!

(แปล: บ๊ายบายเพื่อน!) 

 

7. Vestibule (n.)

 

    สำหรับคำในภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า ‘ห้องโถงบริเวณทางเข้า’ โดยปกติแล้วพี่เชื่อว่า เราจะคุ้นเคยกับการใช้คำว่า doorway, lobby หรือ hall มากกว่า แต่ชาวผู้ดีอังกฤษจะใช้คำว่า “Vestibule”  อ่านว่า เวส’ ทะบูล (น้องคงคิดในใจว่า ยากไปค่ะ ไม่จำ! 55555) คำนี้ก็เป็นอีกคำที่เจอบ่อยในข้อสอบ listenning และพบได้บ่อยในชีวิตประจำวัน ดังนั้นน้องๆ ก็จำไปใช้กันได้นะครับ ^^  
 

แบบทั่วไป: I’ll wait for you in the lobby. 

แบบ Posh: I’ll wait for you in the

vestibule.

 

(แปล: ฉันจะรอเธอบริเวณโถงทางเข้าของอาคารนะ)

 

8. Aperitif (n.)

 

     ตามธรรมเนียมเวลารับประทานอาหารของชาวอังกฤษ มักจะมีการเสิร์ฟเหล้าเพื่อเป็นการดื่มเรียกน้ำย่อยก่อนจะรับประทานเมนูต่างๆ ซึ่งเราจะเรียกเหล้าเหล่านี้ว่า ‘aperitif’ (เอเพอริทิฟ’) คล้ายๆ กับ coaktail นั่นเองครับ
 

ตัวอย่างประโยค: I drank ouzo as an

aperatif

.
(ฉันดื่มเหล้าอูโซ่เป็นการเรียกน้ำย่อย)   

 

9. Loquacious (adj.)

 

     เวลาเหล่าผู้ดีอังกฤษจะบอกใครสักคนว่า ‘พูดมาก’ จะไม่ใช้คำว่า ‘talkative’ ครับ พวกเค้าจะมีคำพูดที่ดูซอฟต์แต่คงความเป็นผู้ดีอยู่ นั่นก็คือคำว่า ‘loquacious’ (โลเคว’เชิส) ครับ 
 

แบบทั่วไป: He’s so talkative!

แบบ Posh: What a

loquacious

man!

(แปล: เขาเป็นคนพูดมากจังเลย!)

 

10. Perchance (adv.)

 

     คำว่า ‘perchance’ (เพอชานซฺ’) นั้นมีความหมายว่า ‘โดยบังเอิญ, อาจจะ’ หรือในภาษาอังกฤษแบบทั่วไปเรามักจะใช้คำว่า ‘by chance หรือ accidentally’ คำนี้จะทำหน้าที่เป็นกริยาเวษณ์ครับ 
 

แบบทั่วไป: He discovered the painting by chance.

แบบ Posh: He discovered the painting

perchance

(แปล: เขาพบภาพวาดโดยบังเอิญ)

 

11. Lavatory (n.)

 

     คำว่า ‘lavatory’ (แลฟ’วะทอรี) เป็นอีกคำที่พบบ่อยมากในข้อสอบ พอเจอคำนี้หลายคนก็อาจจะงงว่ามันคืออะไร แต่จริงๆ แล้วความหมายมันใกล้ตัวมากๆ ซึ่งแปลว่า ‘ห้องน้ำ’ นั่นเองครับ (จะให้พูดคำว่า ‘toilet’ มันก็คงจะธรรมดาไปสินะ ฮ่าๆ)  
 

ตัวอย่างประโยค: Is the

lavatory

vacant?
(ห้องน้ำว่างมั้ยคะ?)

 

12. Jolly (adj.)

 

     ถ้าน้องๆ เบื่อคำว่า ‘so หรือ very’ เวลาที่ต้องการจะบอกว่า ‘มากๆ’ ก็อาจจะเปลี่ยนมาเลือกใช้คำศัพท์แบบที่ผู้อังกฤษเค้าใช้กัน นั่นก็คือคำว่า ‘jolly’ (จอล’ลี) ก็ได้ครับ (ไม่ใช่ jelly เด้อ 5555)
 

แบบทั่วไป:  Your scarf is very beautiful.  

แบบ Posh: That’s a

jolly

nice scarf you’re wearing.

(แปล: ผ้าพันคอที่คุณใส่อยู่สวยมากเลยอ่ะ!)

 

     

หลายคนอาจจะคิดว่าการใช้ภาษาอังกฤษแบบ Posh นั้นจะเป็นการแบ่งชนชั้นวรรณะเกินไปหรือเปล่า? ทำไมไม่ใช้ให้เหมือนกันล่ะ? ส่วนตัวพี่เองคิดว่า มันเป็นธรรมชาติของภาษาที่อาจจะมีการใช้ที่แตกต่างกันโดยเฉพาะกับภาษาอังกฤษที่มีใช้กันทั่วโลก และถึงแม้เราอาจจะเคยชินกับภาษาอังกฤษแบบอื่น แต่น้องๆ อย่าลืมนะครับว่า

ภาษาอังกฤษนั้นมีต้นตำหรับมาจากประเทศอังกฤษ

การได้เรียนรู้การใช้ภาษาอังกฤษแบบชนชั้นผู้ดีแบบดั้งเดิม พี่ว่ามันทำให้เราได้เรียนรู้ทั้งเรื่องภาษาและวัฒนธรรมไปพร้อมๆ กันและมันก็เป็นประโยชน์มากๆ ด้วย 🙂  

 

Source:

Youtube: Korea Billy


ไม่ต้องพูด 3 อย่างนี้ แล้วจะทำให้ดูเก่งอังกฤษ | Tina Academy Ep.63


♡ดาวน์โหลดตัวอย่างหนังสือได้ที่ https://www.tinaacademy.com/books
♡ ติดต่อซื้อหนังสือ Line ID: @linetina (พิมพ์ตัว @ ด้วย)
♡ รายละเอียดคอร์สสอนภาษา https://www.tinaacademy.com
♡ Subscribe จะได้ไม่พลาดคลิปทุกๆสัปดาห์
https://www.youtube.com/tinathanchannel/
♡ Instagram: https://www.instagram.com/tinathancha…
♡ Facebook: https://www.facebook.com/tinathanchannel
♡ Line ID: @hxr4999x https://line.me/R/ti/p/%40hxr4999x

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ไม่ต้องพูด 3 อย่างนี้ แล้วจะทำให้ดูเก่งอังกฤษ | Tina Academy Ep.63

(with ENG SUB) ครูเพ็ญศรีสอนภาษาอังกฤษ | คำนี้มันจุก.. | Learning English with Teacher Phensri


Teacher Phensri (Tukky) in sketch comedy TV programme TALOK6CHAK (Gang of Gags) from Thailand
รวบรวมคลิปสั้นจากรายการต่างๆ ของช่อง 23 เวิร์คพอยท์
หากดูแล้วไม่ฮา กรุณาดูคลิปต่อไป
และติดตามข้อมูลเพิ่มเติมของรายการได้ที่
เว็บไซต์: http://www.workpointtv.com

(with ENG SUB) ครูเพ็ญศรีสอนภาษาอังกฤษ | คำนี้มันจุก.. | Learning English with Teacher Phensri

Yes Yes Vegetables Song + More Nursery Rhymes \u0026 Kids Songs – CoComelon


Subscribe for new videos every week!
https://www.youtube.com/c/Cocomelon?sub_confirmation=1
A new compilation video, including one of our most recent songs, \”Yes Yes Vegetables\”!

Watch your favorite song by clicking a title below:
0:08 Yes Yes Vegetables
3:54 Johny Johny (Parents Version)
6:13 Skidamarink
8:43 ABC Phonics
12:25 Rain, Rain, Go Away
15:02 Finger Family
17:15 Balloon Boat Race
20:28 London Bridge
22:46 3 Little Pigs 2
26:19 Sneezing Song
27:54 Hickory Dickory Dock
31:00 Five Little Ducks 2
33:47 The Country Mouse and the City Mouse
About Cocomelon:
Where kids can be happy and smart!
At Cocomelon, our goal is to help make learning a fun and enjoyable experience for kids by creating beautiful 3D animation, educational lyrics, and toetapping music.
Kids will laugh, dance, sing, and play along with our videos, learning letters, numbers, animal sounds, colors, and much, much more while simply enjoying our friendly characters and fun stories.
We also make life easier for parents who want to keep their kids happily entertained, giving you the peace of mind that your children are receiving quality educational content. Our videos also give you an opportunity to teach and play with your children as you both watch!
WEBSITE: http://www.Cocomelon.com
FACEBOOK: https://www.facebook.com/Cocomelonkids
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/cocomelon_official/
TWITTER: https://www.twitter.com/Cocomelonkids

Copyright © Treasure Studio, Inc. All rights reserved.

Yes Yes Vegetables Song + More Nursery Rhymes \u0026 Kids Songs - CoComelon

【OFFICIAL MV】“พิง” [เพลงจากละครกระเช้าสีดา] – นนท์ ธนนท์


เตรียมพบการกลับมาของ “กระเช้าสีดา”
ที่แซ่บกว่าเดิม! จัดหนักกว่าเดิม! ฟินยิ่งกว่าเดิม!
พร้อมของขวัญชิ้นพิเศษจากสามีแห่งชาติ!!!
เพลงจากคุณอำพน มอบให้ คุณน้ำพิงค์
ในเพลงชื่อ “พิง”
ส่วนเนื้อเพลง นี่เลย… โรแมนติกสุดๆ ^^
…..อาจเป็นเพียงครั้งแรกที่เธอมองฉัน
แต่เธอรู้ไหมไม่มีสักวัน ที่ตัวฉันไม่ได้มองมาที่เธอ
จะเป็นคนที่ยืนข้างๆ เสมอ
จะเป็นคนที่เธอหันมาก็เจอ
มีไหล่ให้เธอ “พิง” เมื่อเธอต้องการ..…

ความพิเศษยังไม่หมด งานนี้มีกรี๊ดดดดคอแตก
เพราะเพลง “พิง” ยังได้นักร้องไอดอลรุ่นใหม่ “NONT TANONT”
มาร้องเพลงละครให้กับช่องวัน31 เป็นครั้งแรก!!
และยังได้ PRODUCER \u0026 นักเขียนเพลงมือทองเจ้าของเพลงฮิตมากมาย
“แอ้ม อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์” มาเขียนเนื้อทำนองและ PRODUCED เพลงให้อีกด้วย
มาพร้อมดนตรี POP R\u0026B เมโลดี้ติดหู MOOD \u0026 TONE อบอุ่นกินใจ
บวกเสียงร้องหล่อเท่ ของ “NONT TANONT”
ที่ยังคงทำหน้าที่สื่ออารมณ์เพลงได้อย่างเยี่ยมยอดตลอดมา
“พิง” จึงไม่ใช่แค่เพลงฟังเพราะ
แต่ยังอบอวลไปด้วยความอบอุ่นที่สัมผัสได้จริง!!

NONT
“…เพลงนี้จะหนักไปในเรื่องการสื่อสาร เรื่องของความรู้สึก
ความรู้สึกที่ร้องออกไปแต่ละคำ ทำยังไงให้เมสเสจมันใหญ่ขึ้นในใจคน
เป็นเรื่องของฟีลลิ่งมากกว่าเทคนิค…”

ความสุขคูณสองไปเลย สำหรับแฟนละคร ช่องone31
การกลับมาของละคร “กระเช้าสีดา” ที่รอคอย
พร้อมของขวัญชิ้นพิเศษ เพลง “พิง” จาก “นนท์ ธนนท์”

📌 TEASER : https://youtu.be/ZKfTSv9p1aY
📌 DOWNLOAD โทร 1230055 หรือ 12399 แกรมมี่ คอลเซ็นเตอร์
เพลงเต็ม | เสียงเรียกเข้า
เพลงรอสาย
📌 STREAMING
YOUTUBE | FACEBOOK | Apple Music\u0026iTunes | JOOX | Spotify | AIS Play | LINE Melody | HuaweiMusic

เพลง : พิง
นักร้อง : NONT TANONT
เนื้อร้อง / ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
เรียบเรียง : ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
Producer : Achariya Dulyapaiboon , Chonlatas Chansiri
Keys: Bavornpat Jinprasert
Guide Vocals : Achariya Dulyapaiboon
Background : NONT , Amp
Vocal Director : Achariya Dulyapaiboon
Recording at DBS Studio , Chonlatas studio
Mix Mastering : Rawee Kangsanarak
มองมาที่ฉัน สักหน่อยได้ไหม
ปล่อยให้ฉันได้เช็ดน้ำตาให้เธอ
และปล่อยให้ใจของเธอได้ลืมได้ไหม
เรื่องราววันนั้นที่มันทำร้าย
ขอให้ฉันได้ลบมันได้ไหม ใช้หัวใจของฉันเยียวยาให้เธอ
มันคงไม่แฟร์ ถ้าเรื่องของเขา จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
โปรดจงเชื่อฉัน ได้ไหม
อยากให้เธอลองรักเหมือนครั้งแรกที่เธอได้พบรัก
และลืมทุกๆ อย่าง
มองฉันที่หัวใจ ลองรักด้วยหัวใจ
ไม่ต้องกลัวหรอกนะเธอ
รักฉัน เหมือนเธอไม่เคยเจ็บสักครั้ง
และรู้เอาไว้ว่าคนที่ยืนข้างเธอ เกิดมาเพื่อจะรักเธอ
ไม่มีวันทำเธอเสียใจ
อาจเป็นเพียงครั้งแรกที่เธอมองฉัน
แต่เธอรู้ไหมไม่มีสักวัน ที่ตัวฉันไม่ได้มองมาที่เธอ
จะเป็นคนที่ยืนข้างๆ เสมอ
จะเป็นคนที่เธอหันมาก็เจอ
มีไหล่ให้เธอพิงเมื่อเธอต้องการ
มันคงไม่แฟร์ ถ้าเรื่องของเขา จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
โปรดจงเชื่อฉัน ได้ไหม
(ซ้ำ) ,,

ช่องวัน 31 ร่วมกับ CHANGE 2561 ส่งละครดราม่า สะท้อนปัญหาสถาบันครอบครัว กระเช้าสีดา ที่คนเรามีทั้งด้านมืด ด้านสว่าง
การโคจรมาร่วมงานกันครั้งแรกของนางเอกมากฝีมือ นุ่นวรนุช และ กรีนอัษฎาพร ที่พลิกบทบาทจากนางเอกสายหวานมาเป็นนางร้ายสุดขั้ว! เพื่อช่วงชิง ปีเตอร์ คอร์ป ไดเรนดัล โดยมี ก๊อตจิรายุ เป็นตัวแปรสำคัญ ที่ทำให้เกิดความรักหลายเส้าขึ้นมา
งานนี้ต้องตามลุ้นเส้นทางความรักของเรื่องนี้ทางออกจะเป็นเช่นไร แล้วใครจะพบบทสรุป
ชีวิตไร้ค่าเหมือนต้นกระเช้าสีดาที่ไม่มีราคา
ติดตามชม กระเช้าสีดา
ทุกวันพุธพฤหัสบดี เวลา 20:30 น.
ดูย้อนหลังได้ที่ : https://www.one31.net/shows/detail/397
รายชื่อนักแสดงกระเช้าสีดา
นุ่น วรนุช ภิรมย์ภักดี รับบท น้ำพิงค์
กรีน อัษฎาพร สิริวัฒน์ธนกุล รับบท รำนำ
ปีเตอร์ คอร์ป ไดเรนดัล รับบท ลือ
ก๊อต จิรายุ ตันตระกูล รับบท อำพน
กระเช้าสีดา ละครช่องวัน CHANGE2561

📺 ดูฟรี คมชัด ทั่วประเทศ กดหมายเลข 31
รับชมสดๆ ได้ที่ : https://www.one31.net/live
ดูละครย้อนหลังได้ที่ : https://www.one31.net/shows/drama
🔔 ติดตามข่าวสารจากช่อง one
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น “one31” ที่ : http://www.bit.ly/one31APP
Facebook : https://www.facebook.com/one31Thailand
Instagram : https://www.instagram.com/one31thailand
Twitter : https://twitter.com/onehdthailand
TikTok : https://vt.tiktok.com/ZSVS3jjo/

【OFFICIAL MV】“พิง” [เพลงจากละครกระเช้าสีดา] - นนท์ ธนนท์

คําชมภาษาอังกฤษ เก่งมาก เยี่ยมเลย สุดยอด!


สวัสดีค่ะ วันนี้เจน่าห์ทำคลิปภาษาอังกฤษสั้นวันพุธมาฝากเพื่อนๆค่ะ โดยวันนี้เจน่าห์นำคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เป็นคำชมนอกเหนือจากคำว่า Very good หรือ So good ค่ะ ยังไงก็ฝากเพื่อนๆติดตาม clip ต่อๆไป และถ้าชอบก็กด Like และชอบมากๆก็ช่วย share และ subscribe ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ Cheers!
———————————————————————————————————————
สำหรับการ Subscribe
เพื่อนๆจะต้อง sign up หรือสมัครอีเมล์ของ Gmail ก่อนค่ะ แล้วเข้าไปที่หน้าหลักของ YouTube พิมพ์ “Learn English with TextAndTalk” ที่ช่องค้นหา และเมื่อเข้า page ของเจน่าห์แล้ว ตรงข้างบนทางขวามือจะเห็นปุ่ม Subscribe หรือเมนูภาษาไทยเรียกว่า ‘สมัครสมาชิก’ FREE! ไม่มีค่าใช้จ่ายค่ะ
ทำไมต้อง Subscribe ก็เพื่อความสะดวกของเพื่อนๆค่ะ เพราะเมื่อสมัครแล้ว ทุกๆครั้งที่เจน่าห์ up clip ใหม่ๆ Clip ของเจน่าห์จะขึ้นที่ page ของเพื่อนๆค่ะ จะได้ไม่ต้องมา Search หากันทุกครั้ง และจะได้ไม่ลืมกันนะอิอิ ^^
———————————————————————————————————————
ตามหาเจน่าห์ที่อื่นๆได้ที่ Follow me:
Instagram: exchangeswithjeynah
Facebook: https://www.facebook.com/Exchangeswit…

สนใจเรียน at my school: TextAndTalk Academy
Facebook: English Training Thailand (รับเป็นวิทยากรและจัดเทรนนิ่งให้หน่วยงานและองค์กร) https://www.facebook.com/EnglishTrain…
Website: www.textandtalk.com
———————————————————————————————————————
Music:
YouTube Audio Library
Carefree Melody by Twin Musicom is licensed under a Creative Commons Attribution license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)
Source: http://www.twinmusicom.org/song/302/carefreemelody
Artist: http://www.twinmusicom.org

คําชมภาษาอังกฤษ เก่งมาก เยี่ยมเลย สุดยอด!

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ มันสวยมาก ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *