Skip to content
Home » [NEW] สนทนาภาษาอังกฤษกับเหตุการณ์ที่สนามบิน | พ รี เซ้ น สินค้า ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

[NEW] สนทนาภาษาอังกฤษกับเหตุการณ์ที่สนามบิน | พ รี เซ้ น สินค้า ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

พ รี เซ้ น สินค้า ภาษา อังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

At the Airport

Ladies and Gentlemen. We’re making a final approach to Kennedy Airport of New York. Please make sure that your seat belt is securely fastened and observe NO SMOKING until the plan comes to complete stop at the terminal gate. Also, please put your table and seat back to a full upright and locked position. Thank you.

(เลดี้แอนด์ เจนเทิลแมน วี’ร เมคกิ้ง อะไฟนอล แอฟโพร้ช ทู เคนเนดี้แอร์พอร์ท ออฟ นิวยอร์ค พลีส เมค ชัว แธท ยัว ซีท เบ้ล อีส เซคเคียวรี่ ฟาสเทนด์ แอนด์ ออพเซริฟ โน สโมคกิ้ง อันทิล เธอะ เพลน คัมส์ ทู สต้อป แอ้ท เธอะ เทอร์มินอล เกท ออลโซ พลีส พุท ยัว เทเบิ่ล แอนด์ ซีท แบค ทู อะ ฟูล อัพไร้ท์ แอนด์ ล้อคด์ โพซิชั่น แธ้งค์ กิ้ว)

ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษโปรดทราบ ขณะนี้เรากำลังจะลงจอดที่สนามบินเคนเนดี้ในกรุงนิวยอร์ค กรุณาตรวจสอบเข็มขัดที่นั่งของท่าน ให้เรียบร้อยและโปรดงดสูบบุหรี่จนกว่าเครื่องบินจะลงจอดที่ประตูทางเข้า และโปรดปรับพนักที่นั่งของทานให้ตั้งตรง ขอบคุณค่ะ

A :   Fasten your seat belt, please. We’re beginning to make our descent into the airport.

(ฟาสเท่น ยัวร์ ซีท เบ้ลท์, พลีส วี’อา บีกินนิ่ง ทู เมค เอาเว่อร์ เดสเซนท์ อินทู ธิ แอร์พอร์ท)

โปรดรัดเข็มขัดค่ะ เรากำลังนำเครื่องลงจอดที่สนามบินแล้วค่ะ

B :   I see. What’s the time difference between Thailand and New York ?

(ไอ ซี ว้อท’ส เธอะ ไทม์ ดิฟเฟอร์เร้นท์ บีทวีน ไทยแลนด์ แอนด์

นิวยอร์ค?)

ทราบแล้วครับ เวลาที่ประเทศไทยและนิวยอร์คต่างกันเท่าไรครับ

A :   Thailand is 12 hours ahead of us, sir.

(ไทยแลนด อีส ทเว็ลฟ เอาเออะ อะเฮด ออฟ อัส, เซอร์)

ประเทศไทยจะเร็วกว่า 12 ชั่วโมงค่ะ

B :   Then New York time is 10.45 now.

(เธน นิวยอร์ก ไทม์ อีส เท็น ฟอร์ที่ไฟว นาว)

งั้นตอนนี้เวลาที่นิวยอร์คก็ 10.45 ใช่ไหมครับ

A :   Yes, sir.

(เยส, เซอร์)

ใช่ค่ะ

 

คำศัพท์

Descent (n)              การลงจอด

terminal (n)              สุดเขต

time difference        เวลาแตกต่าง

A :   May I see your passport, please ?

(เม ไอ ซี ยัวร์ พาสปอร์ต, พลีส?)

ขอดูพาสปอร์ตทน่อยค่ะ

B :   Here you are.

(เฮีย ยู อา)

นี่ครับ

A :   How long do you plan to stay ?

(ฮาว ลอง ดู ยู แพลน ทู สเต?)

คุณคิดว่าจะอยู่นานแค่ไหนค่ะ

B :   For two weeks.

(ฟอ ทู วี้ค)

2 อาทตย์ครับ

A :   What’s the purpose of your visit ?

(ว้อท’ส เธอะ เพอโพ้ส ออฟ ยัว วิสิท)

จุดประสงค์ของการมาคืออะไรค่ะ

B :   I’m here on business trip.

(ไอ’ม เฮีย ออน บิสสิเนส ทริป)

ผมเดินทางมาทำธุรกิจครับ

A :   I see. Where are you going to stay ?

(ไอ ซี แว อา ยู โกอิ้ง ทู สเต)

เข้าไจแล้วค่ะ คุณจะพักที่ไหนค่ะ

B :   At the Hilton Hotel.

(แอ้ท เธอะ ฮิลตัน โฮเตล)

ที่โรงแรมฮิลตัน

A :   Fine. Have a nice stay in America.

(ไฟน์ แฮฟว อะ ไนซ์ สเต อิน อเมริกา)

ดีค่ะ ขอให้มีความสุขระหว่างการอยู่ในอเมริกาค่ะ

คำศัพท์

Customs declaration เอกสารแจ้งสินค้า

declare (v)               การแจ้ง

A :   May I see your customs declaration ?

(เม ไอ ซี ยัวร์ คัสทัมส ดีแคลเรชั่น?)

ขอดูใบแจ้งการนำเข้าสินค้าครับ

B :   Here it is.

(เฮีย อิท อีส)

นี่ครับ

A :   Do you have anything to declare ?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ธิงค์ ทู ดีแคลร์?)

คุณมีสินค้าที่ต้องแจ้งไหมครับ

B :   No. All I have are personal things.

(โน ออล ไอ แฮฟ อา เพอร์ซันนอล ธิงค์ส)

ไม่มีเลยครับ มีแต่ของใช้ส่วนตัว

A :   Do you mind opening your suitcase, please ?

(ดู ยู มายด์ โอเพ่นนิ่ง ยัว ซุทเคส, พลีส?)

คุณช่วยเปิดกระเป๋าได้ไหมครับ

B :   Not at all.

(น้อท แอท ออล)

ไม่มีปัญหาครับ

A :   What’s in this package ?

(ว้อท’ส อิน ธีส แพ็คเก็จ?)

นี่ห่ออะไรครับ

B :    These are business samples.

(ธีส อา บีซิเนส แซมเพิลส์)

เป็นตัวอย่างสินค้าครับ

A :   Do you have an invoice for them ?

(ดู ยู แฮฟ แอน อินไวซ์ ฟอ เธ็ม?)

คุณมีใบแจ้งรายการสำหรับสิ่งนี้ไหมครับ

B :   Yes, I do. Here you are.

(เยส, ไอ ดู เฮีย ยู อา)

มีครับ นี่ครับ

A :   I couldn’t claim my baggage.

(ไอ คู้ดดึ่น เคลม มาย แบคเกจ)

ผมไม่สามารถเรียกกระเป๋าเดินทางของผมคนครับ

B :   Will you show us your baggage claim tag ?

(วิล ยู โช อัส ยัว แบคเกจ เคลม แทค?)

ขอดูป้ายชื่อหมายเลขกระเป๋าเดินทางของคุณหน่อยครับ

A :   Yes. It’s Flight 602 from Thailand.

(เยส, อิท’ส ไฟ้ลท์ ซิกส์ โอ ทู ฟรอม ไทยแลนด์)

นี่ครับ เป็นไฟล้ท์หมายเลข 602 ที่มาจากประเทศไทย

B :   All of the baggage from that flight has been cleared.

(ออล ออฟ เธอะ แบคเกจ ฟอม แธท ไฟลท์ แฮส บีน เคลีย)

กระเป๋าทุกใบที่มาจากไฟล้ท์นั้นเอาออกมาหมดแล้วครับ

A :   What should I do now ?

(ว้อท ชู้ด ไอ ดู นาว?)

แล้วผมจะทำอย่างไรดีครับตอนนี้

B :   Look at these samples and tell us the color, type and characteristics of your suitcase.

(ลุค แอท ธีส แซมเพิลส์ แอนด์ เทล อัส เธอะ คัลเลอร์, ไท้พ แอนด์ ชาเรคเตอร์รีสติกส์ ออฟ ยัว ซุทเคส)

ดูตัวอย่างนี่ครับ และบอกสีกระเป๋าและลักษณะของกระเป๋าคุณให้ทางเราครับ

A :   The type is this and the color is brown.

(เธอะ ไท้พ อีส ธีส แอนด์ เธอะ คัลเลอร์ อีส บราวน์)

เป็นลักษณะอย่างนี้ครับส่วนสีเป็นสีน้ำตาล

B :   Okay. As soon as we find the suitcase we’ll deliver it to your hotel.

(โอเค แอส ซูน แอส วี ไฟนด์ เธอะ ซุ้ทเคส วี’ล ดีลีเวอร์ อิท ทู ยัว โฮเตล)

ตกลง ทันทีที่เราหาทระเป๋าคุณพบเราจะนำส่งไปที่โรงแรมคุณครับ

คำศัพท์

invoice (n)        ใบแจ้งรายการสินค้า

Claim (v)          เรียกร้อง

บทสนทนาเพิ่มเติม

A :   Do you have anything to declare ?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ธิงค์ ทู ดีแคลร์?)

คุณมีสินค้าอะไรที่ต้องแจ้งไหมครับ

B :   No. I have nothing to declare.

(โน ไอ แฮฟ นอตธิงค์ ทู ดิแคลร์)

ไม่มีครับ ไม่มีอะไรที่ต้องแจ้ง

A :   Do you have any tobacco products?

(ดู ยู แฮฟ เอนี่ โทแบคโค โพรดักส์?)

คุณมีของที่เป็นยาสูบไหมครับ

B :   I have six cartons of cigarettes, but just for myself.

(ไอ แฮฟ ซิกช์ คาร์ทันส์ ออฟ ซิกาแร็ตส์, บัท จัสท์ ฟอ มายเซลฟ์)

ผมมีบุหรี่ 6 กล่อง แต่ผมไว้สูบเองครับ

A :   May I have your vaccination certificate ?

(เม ไอ แฮฟ ยัว วาเคชั่น เซอร์ทิฟิเคชั่น?)

ขอดูใบแสดงผลการฉีดวัคซีนครับ

B :   Yes, sir. Here you are.

(เยส, เซอร์ เฮีย ยู อา)

ได้ครับ นี่ครับ

A :   Do you have more than $5,000 in monetary instruments ?

(ดู ยู แฮฟ มอ แธน ไฟว์ ทร้าวซึ่น ดอลล่ะ อิน โมแนแทรี่ อินสทรูเม้นท์ส?)

คุณมีอุปกรณ์ที่มีมูลค่าเกินกว่า 5,000 เหรียญหรือไม่ครับ

B:    No. I have only $ 1,000 in T.C., $ 300 in cash.

(โน ไอ แฮฟ โอนลี เทน ทร้าวซึ่น ดอลล่ะ อิน ที.ซี., ธรี ฮันเดรด อิน แคช)

ไม่มีครับ ผมมีแค่เช็คเดินทาง 1,000 เหรียญ และเงินสด 3,000 เหรียญครับ

คำศัพท์

vaccination certificate     ใบรับรองผลการฉีดวัคซีน

monetary instrument        อุปกรณ์ที่มีมูลค่าเป็นเงินได้

 

(Visited 27,030 times, 5 visits today)

[NEW] 2 คำศัพท์ที่ห้ามสับสน “Percentage” และ “Percent” สัญลักษณ์เครื่องหมายเปอร์เซ็นต์ คือ “%” | พ รี เซ้ น สินค้า ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

Highlight

⟴ 

How do you say this word “

How do you say this word ” คุณดื่มกาแฟมั๊ย/หรือเปล่า? ” in English? เพื่อนๆแต่งประโยคนี้ ” คุณดื่มกาแฟมั๊ย/หรือเปล่า? ” เป็นภาษาอังกฤษได้ไหมครับ

ทั้งคำว่า

Percentage

และ 

Percent

มีความหมายเหมือนกันคืออัตราร้อยละ แต่การใช้แตกต่างกันคือ

จัดเต็มกันไปเลยครับ อย่าเพิ่งเบื่อนะครับ เอาเป็นว่า จำเฉพาะประโยคที่อยากจะนำไปใช้งานจริงๆก็พอแล้วครับ

ช่วงเฉลย “ตอบถูก ได้1

00

!”

 a. 

 b. 

 c.

Click! ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร Say it in English.

👉

:

ลิ้งค์แนะนำ คลิก

👉

:

ผมหวังอย่างยิ่งสิ่งที่เราสืบค้น(Research) เลือกสรรค์(Select) และนำมาเขียน(Writing)เพื่อ share ให้กับเพื่อนๆ จะมีประโยชน์ต่อธุรกิจ การงาน ของเพื่อนๆครับ

มากไปกว่านั้น เราคาดว่า(Expect) เพื่อนๆจะสามารถนำไปต่อยอดหรือเติมเต็มเรื่องอื่นๆหรือสถานการณ์เฉพาะหน้าที่ใช้ภาษาอังกฤษร่วมอยู่ด้วยได้เป็นอย่างดี…

ขาดตก บกพร่องอย่างใด ต้องขออภัยมา ณ โอกาสนี้ด้วยนะครับ

และถ้าภาษาอังกฤษที่ทางเรานำเสนอนี้ดี รบกวนเพื่อนๆช่วยกด + และ share ต่อๆได้ให้ด้วยก็จักเป็นพระคุณอย่างยิ่งครับ

ขอบคุณมากครับ แล้วพบกันใหม่ครับ

Bye,

Thanks for reading.

Posted by:

I’ve known, then I’ve grown.

จัดเต็มกันไปเลยครับ อย่าเพิ่งเบื่อนะครับ เอาเป็นว่า จำเฉพาะประโยคที่อยากจะนำไปใช้งานจริงๆก็พอแล้วครับลิ้งค์แนะนำ คลิกลิ้งค์แนะนำ คลิกผมหวังอย่างยิ่งสิ่งที่เราสืบค้น(Research) เลือกสรรค์(Select) และนำมาเขียน(Writing)เพื่อ share ให้กับเพื่อนๆ จะมีประโยชน์ต่อธุรกิจ การงาน ของเพื่อนๆครับมากไปกว่านั้น เราคาดว่า(Expect) เพื่อนๆจะสามารถนำไปต่อยอดหรือเติมเต็มเรื่องอื่นๆหรือสถานการณ์เฉพาะหน้าที่ใช้ภาษาอังกฤษร่วมอยู่ด้วยได้เป็นอย่างดี…ขาดตก บกพร่องอย่างใด ต้องขออภัยมา ณ โอกาสนี้ด้วยนะครับและถ้าภาษาอังกฤษที่ทางเรานำเสนอนี้ดี รบกวนเพื่อนๆช่วยกด + และ share ต่อๆได้ให้ด้วยก็จักเป็นพระคุณอย่างยิ่งครับขอบคุณมากครับ แล้วพบกันใหม่ครับBye,Thanks for reading.


ซ้อมพรีเซนต์เป็นภาษาอังกฤษ (ภาค 2) #KNDVocabClass | คำนี้ดี EP.432


กลับมาอีกครั้งกับการช่วยให้คุณพรีเซนต์งานกันได้อย่างลื่นไหลมากขึ้น ด้วยศัพท์สำนวนที่จะช่วยสร้างความประทับใจให้กับท่านอาจารย์ที่รอให้คะแนนอยู่ หรือท่านหัวหน้าที่กำลังชั่งใจว่าจะเคาะโปรเจกต์นี้ให้ผ่านดีไหม ไปจนถึงท่านลูกค้าที่กำลังตัดสินใจว่าอยากซื้อสินค้าหรือบริการของเราหรือเปล่า Feat. Get KNDinternGen3
ภาค 1
https://youtu.be/pJoXMHEiDuM
———————————————
THE STANDARD PODCAST : EYEOPENING FOR YOUR EARS
พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD
Website : https://www.thestandard.co/podcast
SoundCloud: https://soundcloud.com/thestandardpodcast
Spotify : https://open.spotify.com/show/7o7TF3zfPyoydhWxtGSzLC?si=Nb_LuV8NS3C9mJ6ePdXLA
Twitter : https://twitter.com/TheStandardPod
Facebook : https://www.facebook.com/thestandardth/
คำนี้ดี TheStandardPodcast TheStandardco TheStandardth

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ซ้อมพรีเซนต์เป็นภาษาอังกฤษ (ภาค 2) #KNDVocabClass | คำนี้ดี EP.432

รีวิว สาหร่าย เถ้าแก่น้อยภาษาอังกฤษ seaweed snack มีแปลไทยจ้า


มาดูลีลาการรีวิว สาหร่ายเถ้าแก่น้อยของ ฮิมฮี่ ลูกสะใภ้ยายสีกันจ้า เพราะแต่ก่อนมา มีแต่มาบ่นแม่ผัว วันนี้มาแปลก มารีวิวสาหร่าย ภาษาอังกฤษซะด้วย…ไม่เบาเลยนะเนี๊ยะ ลูกสะใภ้ อินเตอร์ 5555😂😂😂😂 อ้ายบุญมีได้เมียฝรั่งตั๊วนิ บาดได๋แท้
อย่าลืมกด Subscribe เด้อค่าาา รับประกันความม่วน ถ้าบ่อม่วนไปด่าแม่ย่า ข่อยได้เลย 😂😂😂😂

รีวิว สาหร่าย เถ้าแก่น้อยภาษาอังกฤษ seaweed snack มีแปลไทยจ้า

English Phrases for Presentation


Simple phrases for English presentation

English Phrases for Presentation

ภาษาอังกฤษสำหรับคนทำงานร้านกาแฟ​☕ หรือนำไปประยุกต์ใช้สำหรับผู้ที่ทำงานร้านบริการตัวเองอื่นๆ🍔🍟🍗🍩🍦


ติดตาม ครูเชอรี่ English Bright
https://www.facebook.com/cherry.englishbright
http://www.englishbright.net/

ภาษาอังกฤษสำหรับคนทำงานร้านกาแฟ​☕ หรือนำไปประยุกต์ใช้สำหรับผู้ที่ทำงานร้านบริการตัวเองอื่นๆ🍔🍟🍗🍩🍦

พูดขายสินค้าภาษาอังกฤษ


Created by InShot:https://inshotapp.com/share/youtube.html

พูดขายสินค้าภาษาอังกฤษ

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ พ รี เซ้ น สินค้า ภาษา อังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *