Skip to content
Home » [NEW] กินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร | yet แปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] กินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร | yet แปลว่า – NATAVIGUIDES

yet แปลว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

คำว่า “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษเค้าพูดว่าอะไรกันนะ คำถามนี้แม้จะเป็นหนึ่งในบทสนทนาพื้นฐาน แต่หลายๆคนก็ยังคงสับสนกันอยู่ ส่วนหนึ่งก็เพราะคำถามนี้มีการใช้ tense ที่แตกต่างไปจากคำถามพื้นฐานอื่นๆ

ในบทความนี้ ชิววี่ได้เรียบเรียงเนื้อหาเกี่ยวกับคำถาม “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งรวมไปถึงการถามแบบระบุมื้อ ความต่างของการใช้ eat กับ have และ tense ที่ใช้ในการถาม ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

กินข้าวหรือยังในภาษาอังกฤษ

การถามคนอื่นว่ากินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษจะใช้

Have you eaten yet? หรือ Have you eaten?
คุณกินข้าวหรือยัง

สังเกตว่า ภาษาไทยเวลาพูดถึงการกินอาหารเป็นมื้อ เราจะใช้คำว่า “กินข้าว” เพราะคนไทยชินกับการกินข้าวเป็นอาหารหลักมาตั้งแต่สมัยก่อน

แต่ในภาษาอังกฤษจะไม่ใช้คำว่า “ข้าว” แทนอาหารที่เป็นมื้อแบบเรา เพราะวัฒนธรรมเค้าไม่ได้กินข้าวเป็นอาหารหลัก การแปลคำว่า “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษจึงละคำว่าข้าวไว้ (เราจะไม่ถามว่า Have you eaten rice yet?)

ถ้าจะระบุมื้อว่าเป็นมื้อไหน ให้เราใส่มื้อนั้นต่อท้ายคำว่า eaten เช่น Have you eaten breakfast yet? แปลว่า คุณกินข้าวเช้าหรือยัง

ในกรณีที่มีการระบุว่ากินมื้อไหนเหมือนอย่างกรณีนี้ เราสามารถใช้คำว่า had แทน eaten ได้ ทั้งสองคำมีความหมายว่า “กิน” เหมือนกัน

Have you eaten breakfast (yet)? หรือ Have you had breakfast (yet)?
คุณกินข้าวเช้าหรือยัง

Have you eaten lunch (yet)? หรือ Have you had lunch (yet)?
คุณกินข้าวกลางวันหรือยัง

Have you eaten dinner (yet)? หรือ Have you had dinner (yet)?
คุณกินข้าวเย็นหรือยัง

สำหรับการตอบคำถาม ถ้ากินแล้วเราสามารถตอบว่า Yes, I have. ถ้ายังไม่ได้กิน เราสามารถตอบว่า No, I haven’t.

Eat กับ have ใช้ต่างกันอย่างไร

บางคนอาจสงสัยว่า ทำไมบางที่ใช้ Let’s eat breakfast. แต่บางที่ก็ใช้ Let’s have breakfast. คำว่า eat กับ have ในที่นี้ต่างกันอย่างไร

คำว่า eat กับ have ในที่นี้มีความหมายว่า “กิน” เหมือนกัน ส่วนใหญ่แล้วจะใช้แทนกันได้

เราสามารถใช้ eat กับ have ได้กับทั้งมื้ออาหาร (เช่น breakfast, lunch, dinner) และอาหารที่เป็นอย่างๆ (เช่น sandwich, pizza, noodle) อย่างเช่น

Let’s eat/have lunch.
ไปกินข้าวกลางวันกันเถอะ

I ate/had dinner with John yesterday.
ฉันกินข้าวเย็นกับจอห์นเมื่อวาน

My uncle always eats/has a biscuit at bedtime.
ลุงของฉันมักจะกินบิสกิตก่อนนอนเสมอ

แต่ถ้าเป็นเครื่องดื่ม เราจะต้องใช้ drink แทน eat

Let’s drink/have some beer together.
ไปดื่มเบียร์ด้วยกันเถอะ

และถ้าเป็นยา เราจะต้องใช้คำว่า take

Don’t forget to take your medicine.
อย่าลืมกินยานะ

ในบางกรณี เราจะไม่สามารถใช้ have แทน eat ได้ อย่างในกรณีที่ไม่ได้ระบุว่ากินอะไร (หรือเรียกอีกอย่างว่า ในกรณีที่ไม่มีกรรมในประโยค) เช่น

เราจะไม่ใช้ Have you had yet?
แต่จะใช้ Have you eaten yet?
คุณกินข้าวหรือยัง

เราจะไม่ใช้ I had at Jim’s home last Friday.
แต่จะใช้ I ate at Jim’s home last Friday.
ฉันกินที่บ้านของจิมเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา

แต่ในบางกรณี การใช้ have จะเหมาะสมกว่า อย่างในสถานการณ์ที่เราต้องการความสุภาพ หรือความเป็นทางการ เช่น การสั่งหรือรับออเดอร์ในภัตตาคาร การเชิญแขกมารับประทานอาหารร่วมกัน เป็นต้น

I will have the fried chicken, please.
ผม/ดิฉันขอรับเป็นไก่ทอดครับ/ค่ะ

Why don’t you stay and have dinner with us?
ทำไมคุณไม่อยู่รับประทานอาหารเย็นกับพวกเราเลยล่ะ

ใช้ tense อื่นได้มั้ย

อีกคำถามที่เจอบ่อยก็คือ เวลาถามว่ากินข้าวหรือยัง ทำไมต้องใช้ Have you eaten? เราใช้ Did you eat? Do you eat? หรือ Are you eating? แทนได้มั้ย

ที่ต้องใช้ Have you eaten? ก็เพราะว่าคำถามนี้เป็นรูป present perfect tense เราจะใช้ tense นี้เมื่อพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต ที่มีผลต่อเนื่องหรือยังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน

การที่เราถามคนอื่นว่ากินข้าวหรือยัง เราจะถามคลุมช่วงเวลาไม่กี่ชั่วโมงก่อนหน้านี้มาจนถึงตอนนี้ (ถ้าคนตอบกินข้าวมาก่อนหน้านี้หนึ่งหรือสองชั่วโมง ก็นับว่ากินแล้ว)

สำหรับคำถาม Did you eat? ซึ่งเป็นรูป past simple tense จะหมายถึงเหตุการณ์ในอดีตที่จบไปแล้ว เราอาจใช้ในการถามว่า เค้าได้กินอะไรในอดีตมั้ย อย่างเช่น เมื่อวานเค้าได้กินข้าวมั้ย Did you eat yesterday?

ถ้าเป็นคำถาม Do you eat? ซึ่งเป็นรูป present simple tense จะหมายถึงข้อเท็จจริงหรือสิ่งที่ทำเป็นกิจวัตร การถามคำถามนี้จะให้ความรู้สึกแปลก เพราะมนุษย์ทุกคนก็ต้องกินเป็นปกติอยู่แล้ว แต่เราอาจใช้คำถามนี้ในการถามว่าเค้ากินอาหารบางชนิดหรือไม่ เช่น Do you eat spicy food? แปลว่า ปกติคุณกินอาหารเผ็ดมั้ย

ส่วนคำถาม Are you eating? ซึ่งเป็นรูป present continuous tense จะหมายถึงเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ ตัวอย่างการใช้ก็เช่น เมื่อลูกเล่นมือถือระหว่างกินข้าวจนลืมกินต่อ แม่เลยถามปนดุลูกว่า Are you eating? ลูกกำลังกินอยู่มั้ย

ที่พูดมานี้เป็นการอิงตามหลักแกรมม่า แต่ก็มีข้อยกเว้นอยู่บ้าง อย่างเช่นประโยค Did you eat yet? ประโยคนี้ถ้าอิงตามหลักแกรมม่าดั้งเดิมจะถือว่าผิด เพราะคำว่า yet ควรจะใช้กับ perfect tense การใช้ Have you eaten yet? จะถูกต้องกว่า

แต่ชาวอเมริกันหลายคนใช้ Did you eat yet? ในการถามว่า “คุณกินข้าวหรือยัง” จนเป็นปกติ ถือเป็นคำที่ใช้ได้ในภาษาพูดสำหรับ American English

สำหรับการตอบคำถาม Did you eat yet? ถ้ากินแล้ว เราสามารถตอบว่า Yes, I did. ถ้ายังไม่ได้กิน เราสามารถตอบว่า No, I didn’t

เป็นยังไงบ้างครับกับการถามว่ากินข้าวหรือยังในภาษาอังกฤษ ทีนี้เพื่อนๆก็คงนำไปใช้ถามเพื่อนชาวต่างชาติได้อย่างมั่นใจกันแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time

[NEW] หลักการใช้ yet และตัวอย่างประโยค | yet แปลว่า – NATAVIGUIDES

คำว่า yet เป็นคำที่แม้จะเจอบ่อย แต่ก็ยังคงสร้างความสับสนให้กับหลายๆคน ทั้งนี้ก็เพราะคำว่า yet นั้นมีหลายความหมาย และมีเรื่องของความคาดหวังและเวลาเข้ามาเกี่ยวด้วย

ในบทความนี้ ชิววี่ได้เรียบเรียงเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับคำว่า yet ทั้งความหมาย การใช้ ตัวอย่างประโยค และรูปวลีต่างๆ เช่น have yet to, be yet to และ as yet มาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้กัน ถ้าพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

Yet แปลว่า ยัง

Yet มีความหมายว่า “ยัง” คำว่า yet ในความหมายนี้ มักจะถูกใช้ในประโยคคำถามหรือประโยคปฏิเสธ และการใช้ yet ในกรณีนี้ ผู้พูดจะมีความคาดหวังว่าสิ่งนั้นๆจะต้องเกิดขึ้น ไม่ตอนนี้ก็ในอนาคต

ตัวอย่างประโยค

Have you finished your homework yet?
คุณทำการบ้านเสร็จหรือยัง

John had not yet decided where to go.
จอห์นยังตัดสินใจไม่ได้ว่าจะไปไหน

Is breakfast ready?
อาหารเช้าพร้อมหรือยัง
Not yet.
ยังไม่พร้อม

Yet แปลว่า แต่

Yet ในความหมายนี้จะเหมือนกับคำว่า but แปลว่า “แต่” หรือ “ถึงอย่างนั้น” ทำหน้าที่เชื่อมประโยคที่มีใจความขัดกัน

ตัวอย่างประโยค

Ann doesn’t like physics, yet she got an A on the test.
แอนไม่ชอบวิชาฟิสิกส์ แต่เธอก็สอบได้เกรดเอ

I am not a writer anymore, yet I still write in my free time.
ฉันไม่ใช้นักเขียนแล้ว แต่ฉันก็ยังเขียนในเวลาว่าง

Songkran was only a few days away, yet we were still having a drought problem.
อีกไม่กี่วันก็จะสงกรานต์แล้ว แต่พวกเรายังมีปัญหาภัยแล้งอยู่เลย

คำว่า yet ในความหมายนี้ บางครั้งจะใช้คู่กับ and เป็น “and yet” ซึ่งมีความหมายไม่ต่างจากเดิม การใช้ and ในกรณีนี้ บางคนก็อาจมองว่าเป็นการใช้คำฟุ่มเฟือย แต่บางคนก็มองว่าเป็นเรื่องของความเคยชิน และความลื่นไหลของการพูดและการอ่านมากกว่า

ตัวอย่างประโยค

It feels strange and yet so wonderful to work from home.
มันรู้สึกแปลกแต่ก็เยี่ยมที่ได้ทำงานที่บ้าน

My aunt was terrified by her illness, and yet she was glad that you often visited her.
ป้าของฉันรู้สึกหวาดกลัวกับอาการเจ็บป่วย แต่เธอก็ดีใจที่คุณไปเยี่ยมเธอบ่อยๆ

There is an ongoing pandemic right now, and yet many people still don’t want to wear masks.
ตอนนี้กำลังมีโรคระบาดทั่วโลก แต่หลายคนก็ยังไม่อยากใส่หน้ากากอนามัยกัน

Yet กับคำเปรียบเทียบขั้นสุด

การใช้ yet กับคำเปรียบเทียบขั้นสุด (superlative) จะมีความหมายว่า …ที่สุดเท่าที่เคยมีมา เช่น

Biggest yet -> ใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมา
Tallest yet -> สูงที่สุดเท่าที่เคยมีมา
Cheapest yet -> ถูกที่สุดเท่าที่เคยมีมา

ตัวอย่างประโยค

His latest song is his best yet.
เพลงล่าสุดของเขาเป็นเพลงที่ดีที่สุดเท่าที่เขาเคยทำมา

Our next project is the biggest yet.
โปรเจคต่อไปของพวกเราเป็นโปรเจคที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมา

This one is the cheapest bag yet in our store.
นี่คือกระเป๋าที่ถูกที่สุดเท่าที่เคยมีมาในร้านของพวกเรา

ทั้งนี้ การที่ yet อยู่กับคำเปรียบเทียบขั้นสุด อาจมีความหมายอย่างอื่นก็ได้เช่นกัน เราต้องดูบริบทประกอบ อย่างในตัวอย่างประโยคนี้ คำว่า yet จะมีความหมายว่า “แต่”

You could wear the cheapest clothes yet still look good.
คุณสามารถใส่เสื้อผ้าที่ถูกที่สุด แต่ก็ยังดูดีได้

Have yet to และ be yet to

คำว่า have yet to และ be yet to เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการ มีความหมายว่า “ยังไม่” เราจะใช้สองคำนี้กับสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น แต่จะเกิดหรือจำเป็นต้องเกิดขึ้นในอนาคต

ตัวอย่างประโยค

Pricing has yet to be finalized.
การตั้งราคายังไม่เป็นที่สิ้นสุด

We have yet to visit the president of our company.
พวกเรายังไม่ได้ไปเยี่ยมท่านประธานของบริษัทเรา

The best is yet to come.
สิ่งที่ดีที่สุดยังมาไม่ถึง

As yet

As yet แปลว่า “จนถึงตอนนี้” (ผู้พูดคิดว่าในอนาคตสถานการณ์จะเปลี่ยน) มักใช้ในประโยคปฏิเสธ

ตัวอย่างประโยค

My homework is as yet untouched.
การบ้านของฉันจนถึงตอนนี้ยังไม่ถูกแตะเลย

The concert is as yet not cancelled.
งานคอนเสิร์ตจนถึงตอนนี้ยังไม่ถูกยกเลิก

The new product is expected to be launched next month. As yet it is not available in any store.
สินค้าใหม่ถูกคาดการณ์ว่าจะเปิดขายในเดือนถัดไป จนถึงตอนนี้ สินค้าตัวนี้ยังไม่มีอยู่ในร้านไหนเลย

เป็นยังไงบ้างครับกับการใช้ yet ในรูปแบบต่างๆ ทีนี้เพื่อนๆก็คงเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้องมากขึ้นแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time


Britney Spears – I’m Not A Girl, Not Yet A Woman แปลไทย


Original song: https://youtu.be/IlV7RhT6zHs
Translate by: Song Repeat
Background: Pinterest

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Britney Spears - I'm Not A Girl, Not Yet A Woman แปลไทย

이웃집 8코기네를 만났어요! 귀여운 웰시코기 군단! [이웃집탐방]


8코기네 강아지 dog
8코기네 하우스에서 즐겁게 놀았어요! 😀
여행다니면서 처음으로 애들 사료를 두고 오는 실수를 저질렀는데
8코기네 대부님께서 사료를 주셔서 천만다행이었어요 ㅠㅠ 감사합니다
(추가로 사람밥도 챙겨주심…넘 따뜻)

다음 이웃집 탐방은 어디로 할까요?

BGM은 mendes님의 유튜브에서 허락받고 사용하였습니다!
국민체조 편곡
https://www.youtube.com/watch?v=eCyb3WW2D8M\u0026t=74s\u0026ab_channel=Mendes
짱구는 못말려 편곡
https://www.youtube.com/watch?v=5OH9ZYDGXSE\u0026ab_channel=Mendes
날아라 호빵맨 편곡
https://www.youtube.com/watch?v=LqWsTYJKwLA\u0026ab_channel=Mendes

즐겁게 시청해주세요♥

소행성 팬 가입해주세요 🙂
https://www.youtube.com/channel/UCIYpdOqjkER7B6cnChwlhA/join
소녀스타그램 놀러오세요♥
https://www.instagram.com/minhwa.g/
소녀 페이스북 놀러오세요♥
https://facebook.com/girlsplanet0223/

🐇Profile
첫째💕
이름 : 소녀
성별 : 女
견종 : 래브라도 리트리버 (대형견)
생년월일 : 2017년 2월 23일
특징 : 똑똑한 바보 말썽쟁이
취미 : 신상 컬렉션 모으기(주로 장난감, 사람 잠옷과 신발)
둘째💕
이름 : 행성
성별 : 女
견종 : 포메라니안 (소형견)
생년월일 : 2017년 10월 25일
특징 : 조금만 맘에 안들면 낑낑낑꺵꺵꺵ㅇㄲㄲ얘꺵꺵꺵(바뀔맘이 없어보임)
취미 : 소녀 약올리기
셋째💕
이름 : 우주
성별 : 女
견종 : 웰시코기
생년월일 : 2018년 12월로 추정,
우리집에 온날 5월 26일을 탄생일로 지정.
특징 : 눈치없는 말썽쟁이
취미 : 🌈응가 밟고 다님(바뀔거라 기대하고 있음)
🐇광고문의
[email protected]
🐰강아지 관련 문의는 답변하지않고 있습니다 이해해주세요🐰
🐶반려동물 입양은 신중하게 생각해주세요🐶

이웃집 8코기네를 만났어요! 귀여운 웰시코기 군단! [이웃집탐방]

การใช้Just already yetในประโยคPresent Perfect


การใช้just,already,yetในประโยคpresent perfect

การใช้Just already yetในประโยคPresent Perfect

Yess (ที่แปลว่ารัก) – คณะ จระเข้น้อย [OFFICIAL AUDIO]


Yess (ที่แปลว่ารัก) คณะ จระเข้น้อย [OFFICIAL AUDIO]
ศิลปิน : คณะ จระเข้น้อย
เนื้อร้อง ทำนอง : สมรัฐ ส้มแก้ว
เรียบเรียง : คณะ จระเข้น้อย
Producer : คณะ จระเข้น้อย
Mixed Mastering : Yungjome
เนื้อเพลง
Yes ก็แปลว่าใช่ก็รู้ดี Love ก็แปลว่ารัก
แต่ฉันจะเปลี่ยนมัน เปลี่ยนคำที่ใช้กับเธอ
เพราะกลัวเธอเบื่อ คำว่ารักกัน
ก็ฉันนั้นใช้มานาน ฉันจะเปลี่ยน เป็น Yes ละกัน
ฉันจะลองเปลี่ยนมัน ให้ฟัง
จะบอกเธอว่า
Yes(รัก) ทุกคืน Yes(รัก) ทุกวัน
Yes(รัก) เรา Yes(รัก) กันไม่มีวันเบื่อ
Yes(รัก) ไม่เคยน้อยลง Yes(รัก) มั่นคงไม่เปลี่ยน
เขียนเป็นบทเพลง ว่าฉัน Yes(รัก) เธอ
Rap
Yes ก็แปลว่าใช่ Like ก็แปลว่าชขอบ
Love ก็แปลว่ารัก แต่ถ้าพูดบ่อยนักก็กลัวจะเบื่อ
Oh Baby Girl I Try To Change To I Yes You
Baby I Love You เปลี่ยนเป็น I Yes You
Solo
เพราะกลัวเธอเบื่อ คำว่ารักกัน
ก็ฉันนั้นใช้มานาน ฉันจะเปลี่ยน เป็น Yes ละกัน
ฉันจะลองเปลี่ยนมัน ให้ฟัง
จะบอกเธอว่า
Yes(รัก) ทุกคืน Yes(รัก) ทุกวัน
Yes(รัก) เรา Yes(รัก) กันไม่มีวันเบื่อ
Yes(รัก) ไม่เคยน้อยลง Yes(รัก) มั่นคงไม่เปลี่ยน
เขียนเป็นบทเพลง ว่าฉัน Yes(รัก) เธอ

Yess (ที่แปลว่ารัก) - คณะ จระเข้น้อย [OFFICIAL AUDIO]

yet ใช้ยังไง ง่ายนิดเดียว


ัyet แปลว่า ยัง หรือ แต่ ก็ได้ขึ้นกับประโยคที่เห็น มาดูกันค่ะ

yet ใช้ยังไง ง่ายนิดเดียว

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ yet แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *