กวน ภาษาอังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้
บทความนี้ Campus-Star รวบรวม คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน – คำแสลง ที่เจอบ่อย ๆ ไว้สำหรับให้น้องๆ ได้เรียนรู้ และฝึกฝนภาษาอังกฤษกัน
Table of Contents
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน คำแสลง ที่เจอบ่อย
โอเค พร้อมแล้วเริ่มเลยค่ะ ลุย!!!
Pls,plz,plss = please ได้โปรด
RIP , R.I.P = Rest in piece ไปที่ชอบที่ชอบนะ หลับให้สบายเถอะ
ain’t = ไม่
Cool! = เจ๋งว่ะ
Awesome = เจ๋งสุดๆ
That’s hot,That’s smoking,That’s fab = เจ๋งสุดๆ
You go gurl = ต้องอย่างนี้สิเพื่อนฉัน
For shame = น่าอายจริงเลย
Shame on you = น่าอายจริงๆ เลยแก
My word = แหม
Yucky = ไม่อร่อย ไม่น่ากิน
hat cheek = ทะลึ่ง!
Yum Yum,Yummy = อร่อยยเป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ
Look = นี่ ฟังนะ ดูนั่นสิ ดูสิ
Oh boy,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ
Well done = ทำได้ดี!
Go on! = ทำต่อไป
Hipster = เด็กแนว พวกที่มีสไตล์ของตัวเอง พวกอินดี้
Dang = wow! ว้าว โว้ว
Ya = you คุณ
High = ลอย,รู้สึกดีมาก
What’s up = ว่าไง!
it’s cool = ดีจังเลย ยอดเยี่ยมมาก
your fly is opened = ไม่ได้รูดซิบอ่ะ
Chicken = ขี้ขลาด
Crap = ไร้สาระ ปัญญาอ่อน
Crack = บ้า ประหลาด
Skool = School โรงเรียน
Rite ,ryt = Right
Nite , nyt = Night
Goofy = ปัญญาอ่อน
ryt = right
nyt = night
gr8 = great
sth = something บางอย่าง
anw = anyway ทุกทาง
One And For All = นี่จะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ,ขอร้องล่ะ,ขอเถอะ!,พอเถอะ
Hot – you are/I’m so hot = ดูดี สวยหล่อ
Dange = dangerous อันตรายนั่นเอง
Jerk,Prick.Dick = การชัก..,ไอ้โง่,ไอ้ห่า
Fat Chance = มีโอกาสน้อย
Big Deal = เรื่องใหญ่,เรื่องสำคัญ
Screw up = ทำอะไรผิดพลาด(แรง)
Bitch = เรียกผู้หญิงในทางที่ไม่สุภาพ (ดอก,แรด)(แรง)
sons of bitches, son of a bitch = แปลตรงตัวว่า ไอ้ลูกกระหรี่ ในหนังฝรั่งเวลาพากษ์เสียงไทยจะใช้คำว่า ไอ้ลูกหมาเอ้ย เขียนย่อ ๆ ว่า You r SOB !!(แรง)
Whore,hoe,ho = อีตัว คล้ายๆ bitchแต่จะแรงกว่ามั้ง เป็นพวกยอมเสียตัวเพื่อเงิน(แร๊วง)
Slut,Tramp,Hooker = อันนี้คือพวกชอบ สำส่อนเลย คือ นอนได้กับทุกคน แต่ Tramp เป็นพวกที่ไม่ค่อยประเจิดประเจ้อ(แรง)
**เพิ่มเติม มีแสลงคำใหม่อีกหลายคำที่อยากพูดถึง
Slut + Whore = Slore หรือ slut + cunt = Slunt อันนี้ศัพท์แสลงใหม่มากเป็นการเล่นคำ ประมาณ ว่ากะหรี่ยกกำลังสอง
Bullshit,Bullcrap,Bullclab = เหลวไหล,แหกตา
Rats! = โง่ สกปรก
Peace out,Peace = คำลงท้ายการบอกลาแบบแนวๆ ตามด้วยการชูสองนิ้ว
M.I.L.F = Mother I’d like to fu*k คือผู้หญิงวัยแม่,วัยป้าที่ยังแจ่มอยู่
OMG – oh my god โอ้ พระเจ้า
Oh my gosh!,Oh! My Lord = ก็godนี่แหละครับ แต่มันดูตกใจมากกว่า
For godness,For God’s sake,For Christ’s sake! = ให้ตายเถอะพระเจ้า เจ้าประคุณเอ๋ย
Jesus christ! = พระเยซูคริส! พระเจ้า!(JESUS คือชื่อของพระเยซู)
Oh shoot,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ
No, Nope = ไม่
Yes,Yep,Yup = ใช่,ช่าย
Oh shit = ใช้เหมือน Oh my god แต่หยาบคายกว่า
kewl ! = Cool เจ๋ง
Gimme = give me ส่งมา
HBU = how bout’u คุณเป็นไงบ้าง
Yuck = แหวะ ยี้
Glasshole = คำด่าพวกที่บ้าเล่น Google glass จนคนรอบข้างรำคาญ
Bush = บ้านนอก มาจากคำว่าพุ่มไม้
TMR = tomorrow พรุ่งนี้
Never mind = ไม่เป็นไร,ช่างมันเถอะ
IDK = I don’t know ฉันไม่รู้
IDFWU = I Don’t Fuck With You กูไม่สนมึงหรอก ไม่ยุ่งกับมึงหรอกก
IDFK = I don’t fking know กูไม่รู้วว(แรง)
IMHO = in my humble opinion ในความเห็นของฉัน
JK,J/K = Just kidding ล้อเล่นน่ะ แค่ล้อเล่น
Kidding = ล้อเล่น
Are you fucking kidding me? = นี่มึงล้อกูเล่นรึเปล่า?
NBD = No big deal ไม่เป็นไรหรอก
No diggity,No doubt = ไม่สงสัยเลย ไม่มีข้อกังขา
Trillest = คือการเต็มที่กับทุกอย่าง ไม่กลัวอะไร
TTYL = talk to you later ไว้คุยกันวันหลัง
Rep,Repping = Represent เป็นตัวแทน
SMH – shaking my head ส่ายหัว(แบบหน่ายๆ)
ASAP = As Soon As Possible เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
AOL = American Online เป็นผู้ให้บริการข้อมูลทางเครือข่ายรายใหญ่ในสหรัฐอเมริกา
ADDY = Address ที่อยู่
CIS = Consumer Information Service
RTFM = Read the, uh,Friggin’ Manual
ROTFL = Rolling on the floor and laughing ขำกลิ้ง
PITA = Pain in the “acronym”
BTW = by the way อย่างไรก็ตาม
BFN = Bye, for now ไปละ พอแค่นี้ก่อน
Pwede = เป็นไปได้..
IRC = Internet Relay Chat เป็นรูปแบบในการพูดคุยบนอินเทอร์เน็ตหลายๆ คน
TSR = Terminate and stay Resident Program
TOS = Team of service
OTOH = on the other hand
OTTH = on the third hand
FWIW = for what it’s worth
RSN = Real Soon Now
SASE = Self addressed Stamp envelope
SM = Snail mail ไปรษณีย์ที่ชักช้าอืดอาด(ไปรษณีย์ที่ไม่ได้ส่งผ่านระบบอิเล็กืทรอนิกส์)
SMA = snail mail addy
WYSIWYG = what you see is what you get เป็นคำศัพท์เฉพาะในทางคอมพิวเตอร์ หมายถึงระบบเนื้อหาระหว่างการแก้ไข และเนื้อหาเมื่อแก้ไขเสร็จแล้วมีหน้าตาและรูปแบบเดียวกัน
OIC = Oh! I see โอ้ เข้าใจล่ะ
IMCO = In my considered opinion
G,d&r = Grinning Ducking and running
OOTB = Out of the box
WB = Welcome back (being back on IRC)
WBS = Write back soon
NP = no problem ไม่มีปัญหา!
IDC = I don’t care ชั้นไม่แคร์
Schwa! = wow ! ว้าวว
Fave = favorite ที่โปรดปราน
Fab = fabulous เลิศ
RAD = radical รุนแรง
Put up = การอดทนในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น I cant put up it anymore
Dorm = apartment
Aite = Alright โอเค
Chick = หญิงสาว
Comfy = comfortable สบายๆ
Cooler = คุก
Porn = หนังโป๊
Cop = ตำรวจ
Finna = มาจาก fixing to ความหมายประมาณ Going to ครับ
Nah = No , etc. เออ อืม ก็นะ
RSVP = Repondez Sil Vous Plait(Please Respond) กรุณาตอบกลับด้วย
LOL , lolz = Lot of laugh,laughing out loud หัวเราะเสียงดัง ตลกมาก
ภาพจาก Unsplash.com
บทความที่เกี่ยวข้อง
[NEW] Way to say: รวมประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการซื้อขาย | กวน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES
หากใครกำลังประสบปัญหา เมื่อชาวต่างชาติเข้ามาซื้อของที่ร้าน ต้องให้คนอื่นมาสื่อสารแทนหรือต้องใช้ภาษาใบ้และท่าทางต่าง ๆ แทนการสนทนาภาษาอังกฤษล่ะก็ มาทางนี้เรารวบรวมประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการซื้อขายมาฝากพ่อค้าแม่ค้า ค่ะ
เมื่อลูกค้าเข้ามาที่ร้าน พ่อค้าแม่ค้าก็ต้องกล่าวทักทายต้อนรับ
Hello. / Hi : สวัสดีครับ/ค่ะ *ไม่ค่อยทางการ
Good morning / afternoon / evening. : สวัสดีครับ/ค่ะ (ตามช่วงเวลา) *แบบทางการ
Welcome. : ยินดีต้อนรับครับ/ค่ะ
Welcome to … (name’s shop) : ยินดีต้อนรับสู่ร้าน …
Ex. Welcome to Palmpalm shop.
(ยินดีต้อนรับสู่ร้านปาล์มปาล์ม)
ผู้ขายให้บริการสอบถามความต้องการของลูกค้า
Can / May I help you? : มีอะไรให้ช่วยหรือเปล่าครับ/คะ
Can I help you find something? : ให้ผม/ดิฉันช่วยคุณหาไหมครับ/คะ
Do you need any help? : คุณต้องการความช่วยเหลือไหมครับ/คะ
What can I do for you? : มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ
What would you like to have? : คุณต้องการอะไรครับ/คะ
ลูกค้าอาจจะตอบกลับมาว่า …
Could you help me please? : รบกวนคุณช่วยหน่อยได้ไหมครับ/คะ
Could you tell me where the … is, please? : รบกวนบอกหน่อยได้ไหมว่า … อยู่ที่ไหน
Ex. Could you tell me where the refrigerator is, please?
(คุณช่วยบอกฉันได้ไหมว่าตู้เย็นอยู่ที่ไหน)
Do you have any …? : คุณมี … หรือเปล่า
Ex. Do you have any tomato sauce?
(คุณมีซอสมะเขือเทศไหม)
I’m looking for a … : ผม/ดิฉันกำลังมองหา …
Ex. I’m looking for a blue shirt.
(ผมกำลังมองหาเสื้อเชิ้ตสีฟ้าครับ)
I’m trying to find a … : ผม/ดิฉันกำลังพยายามหา …
Ex. I’m trying to find a dress for night party.
(ฉันกำลังมองหาชุดเดรสสำหรับงานปาร์ตี้กลางคืน)
Is this in the sale? : สินค้าชิ้นนี้ลดราคาหรือเปล่า
การเสนอขายของผู้ขายสามารถใช้ประโยคได้ดังนี้
Do you like this one? : คุณชอบสิ่งนี้ไหม
How about this one? : ชิ้นนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ
I think this color suits you very well. : ผม/ดิฉันคิดว่า สีนี้เหมาะกับคุณมาก
It looks very good on you. : มันดูดีมากเมื่ออยู่บนตัวคุณ
This one is the recommend. : สิ่งนี้เป็นที่แนะนำเลยนะครับ/คะ
What color do you prefer? : คุณชอบสีอะไรครับ/คะ
What size do you wear? : คุณใส่ไซส์อะไรครับ/คะ
Would you like to try it on? : คุณอยากลองใส่หรือสวมมันหรือเปล่าครับ/คะ
เมื่อลูกค้าอาจต้องการดูสินค้าแบบอื่น ไซส์อื่น หรือสีอื่น ๆ
Do you have this in a size …? : คุณมีแบบนี้ ไซส์ … หรือเปล่าครับ/คะ
Ex. Do you have this in a size 7?
(คุณมีแบบนี้ไซส์ 7 หรือเปล่า)
Do you have this in a smaller / larger size? : คุณมีแบบนี้ไซส์เล็กกว่านี้ / ใหญ่กว่านี้ไหมครับ/คะ
Do you have this in different? : คุณมีแบบอื่นหรือเปล่าครับ/คะ
Do you have this in other color? : คุณมีแบบนี้สีอื่นหรือเปล่าครับ/คะ
ในกรณีที่ไม่มีสินค้าแบบที่ลูกค้าต้องการหรือสินค้าหมด ผู้ขายจะพูดว่า …
I’m afraid that’s the only colour we have. : เกรงว่า แบบนี้จะมีเพียงสีเดียวนะครับ/คะ
Sorry, we don’t have any more in stock. ขอโทษนะคะ สินค้าหมด
เมื่อลูกค้าต้องการซื้อสินค้าอาจจะพูดว่า …
I will take it/this. : ผม/ดิฉันเอาอันนี้
I’m interested in buying … : ผม/ดิฉันสนใจที่จะซื้อ …
Ex. I’m interested in buying a laptop.
(ผมสนใจที่จะซื้อแล็ปท็อป)
Let me have … please. : รบกวนเอา … ให้หน่อยครับ/ค่ะ
Ex. Let me have a cup of coffee please.
(รบกวนเอากาแฟให้ฉันถ้วยหนึ่งหน่อยค่ะ)
หากในกรณีที่ยังไม่ต้องการซื้อสินค้า ลูกค้าสามารถใช้ประโยคดังนี้
I’m just looking, thanks. : ขอดูก่อนนะครับ/ค่ะ ขอบคุณ
I just want to have a look first. : ขอดูก่อนนะครับ/ค่ะ
หากมีโปรโมชั่นเด็ด ๆ ดึงดูดใจลูกค้า อย่าลืมนำไปใช้กันด้วยนะคะ
Buy … get … free. : ซื้อ … ได้ฟรีอีก …
Ex. Buy 2 get 1 free.
(ซื้อสองแถมหนึ่ง)
I can give you a discount. / We can make a better price. : ลดราคาให้ได้นะครับ/คะ
This one is on sale right now! : สินค้าชิ้นนี้ลดราคาอยู่ตอนนี้!
Today is the last day of promotion. : โปรโมชั่นวันสุดท้าย
Today’s special deal is … : โปรโมชั่นพิเศษวันนี้คือ …
Ex. Today’s special deal is 30% discount on your purchase.
(โปรโมชั่นพิเศษวันนี้คือลด 30%)
We have a special offer for you. : เรามีข้อเสนอพิเศษให้คุณ
ประโยคที่ใช้บ่อยในขั้นตอนการชำระเงิน
Please pay at the cashier. : รบกวนชำระเงินที่แคชเชียร์
The total amount is … / The total is … : ทั้งหมดรวมเป็นเงิน …
Would you like anything else? / Anything else? : คุณต้องการอะไรอีกไหม
Would you like to pay by cash or credit card? : คุณจะจ่ายด้วยเงินสดหรือบัตรเครดิต
I’m sorry, we don’t accept credit card. : ขอโทษนะครับ/นะคะ เราไม่รับบัตรเครดิต หรืออาจจะใช้แบบสั้น ๆ ว่า Sorry, only cash please. : ขอโทษนะครับ/นะคะ รับเฉพาะเงินสด
I’m sorry, I can’t change that. Do you have anything smaller? : ขอโทษนะครับ/นะคะ ฉันไม่มีเงินทอน คุณมีแบงก์ย่อยไหม
Here’s your change. : นี่เงินทอนครับ/ค่ะ
Could I have a receipt, please? : รบกวนขอใบเสร็จด้วยได้ไหม
Could I have a VAT receipt, please? : รบกวนขอใบกำกับภาษีด้วยได้ไหม
เมื่อลูกค้าซื้อสินค้าเสร็จแล้ว ผู้ขายพูดขอบคุณและกล่าวลาว่า …
Please come again. : โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ/ค่ะ
Thank you. Come again soon! : ขอบคุณครับ/ค่ะ โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ/นะคะ
Thank you for shopping with us. : ขอบคุณที่อุดหนุนนะครับ/นะคะ
Thank you. Have a nice day. : ขอบคุณนะครับ/นะคะ ขอให้เป็นวันที่ดีครับ/ค่ะ
เป็นอย่างไรบ้างคะสำหรับตัวอย่างประโยคสนทนาในการซื้อขายสินค้าที่ได้นำมาฝาก เหล่าพ่อค้า แม่ค้าและลูกค้าทั้งหลายอย่าลืมนำไปฝึกพูดกันดูนะคะ เวลาต้องทำการซื้อขายสินค้ากับชาวต่างชาติจะได้ซื้อง่ายขายคล่อง สื่อสารกันแบบมือโปรฯ กันไปเลยค่า ^O^
ทดสอบภาษาอังกฤษ หมวดร้านอาหาร จะฟังรู้เรื่องไหม? | เทพลีลา
ทดสอบการพูดและการฟังเป็นภาษาอังกฤษของทีมเทพลีลา โชว์ให้เด็กมันดูหน่อย ว่าพูดภาษาฝรั่งเค้าทำกันยังไง
กดSubscribe เพื่อที่จะได้ไม่พลาดคลิปใหม่ๆจากเทพลีลา
► https://goo.gl/EdFp3Q
เทพลีลา Facebook page:
► https://goo.gl/crXeF6
ทดสอบภาษาอังกฤษ Chesters อร่อยคุ้มX4
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม
เรียนคำศัพท์กวนๆ || You \u0026 Me Roll Play || ภาษาอังกฤษ English circles Me Ep.5
เรียนภาษาอังกฤษกับครูแอน เป็นคำศัพท์กวนๆ (ผลไม้กวน) แม่ครูแอนทำมังคุดให้เด็กๆชิมคะ My mom made เลยหยิบคำศัพท์มาฝากกัน MeLearningCentre
ฝึกฟังพร้อมอ่านซับภาษาอังกฤษ
สำหรับคนที่เริ่มต้นฟังและอ่านภาษาอังกฤษ
David Burkus
Management researcher
ลองทายภาษาอังกฤษสำเนียงจีน 泰国人猜得到中文外来语吗?Ft. @เทพลีลา @LET’S GIRL @Pop มั้ย |โบโบ กวนจีน 波波真幸福
ภาษาจีนมีคำยืมเสียงมาจากภาษาอังกฤษเยอะมากกกก
แต่มาดูกันว่า พอเปลี่ยนเป็นสำเนียงจีนแล้ว มันจะคล้ายภาษาอังกฤษอยู่มั้ย
โบโบเลยลองเชิญช่องที่เก่งภาษาอังกฤษในประเทศไทย อย่าง @เทพลีลา @LET’S GIRL @Pop มั้ย มาลองทายกันค่า
ฝากติดตามด้วยจ้าาา @โบโบ กวนจีน 波波真幸福 \r
IG: www.instagram.com/boboishappy_wow\r
Facebook: www.facebook.com/kuanjeen\r
YouTube: www.youtube.com/kuanjeen
สอนภาษาจีน โบโบ ทายคำ
เกรงใจพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สนใน sponsor คลิปของอาจารย์อดัมติดต่ออีเมล [email protected] หรือโทร 02 612 9300
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
เรียนออนไลน์กับอดัม: http://www.ajarnadam.tv
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
FBของอดัม: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE
ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ กวน ภาษาอังกฤษ