Skip to content
Home » [Update] คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน – คำแสลง ที่เจอบ่อย ๆ | กวน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน – คำแสลง ที่เจอบ่อย ๆ | กวน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

กวน ภาษาอังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

บทความนี้ Campus-Star รวบรวม คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน – คำแสลง ที่เจอบ่อย ๆ ไว้สำหรับให้น้องๆ ได้เรียนรู้ และฝึกฝนภาษาอังกฤษกัน

Table of Contents

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน คำแสลง ที่เจอบ่อย

โอเค พร้อมแล้วเริ่มเลยค่ะ ลุย!!!

Pls,plz,plss = please ได้โปรด

RIP , R.I.P = Rest in piece ไปที่ชอบที่ชอบนะ หลับให้สบายเถอะ

ain’t = ไม่

Cool! = เจ๋งว่ะ

Awesome = เจ๋งสุดๆ

That’s hot,That’s smoking,That’s fab = เจ๋งสุดๆ

You go gurl = ต้องอย่างนี้สิเพื่อนฉัน

For shame = น่าอายจริงเลย

Shame on you = น่าอายจริงๆ เลยแก

My word = แหม

Yucky = ไม่อร่อย ไม่น่ากิน

hat cheek = ทะลึ่ง!

Yum Yum,Yummy = อร่อยยเป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ

Look = นี่ ฟังนะ ดูนั่นสิ ดูสิ

Oh boy,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ

Well done = ทำได้ดี!

Go on! = ทำต่อไป

Hipster = เด็กแนว พวกที่มีสไตล์ของตัวเอง พวกอินดี้

Dang = wow! ว้าว โว้ว

Ya = you คุณ

High = ลอย,รู้สึกดีมาก

What’s up = ว่าไง!

it’s cool = ดีจังเลย ยอดเยี่ยมมาก

your fly is opened = ไม่ได้รูดซิบอ่ะ

Chicken = ขี้ขลาด

Crap = ไร้สาระ ปัญญาอ่อน

Crack = บ้า ประหลาด

Skool = School โรงเรียน

Rite  ,ryt = Right

Nite , nyt = Night

Goofy = ปัญญาอ่อน

ryt = right

nyt = night

gr8 = great

sth = something บางอย่าง

anw = anyway ทุกทาง

One And For All = นี่จะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ,ขอร้องล่ะ,ขอเถอะ!,พอเถอะ

Hot – you are/I’m so hot = ดูดี สวยหล่อ

Dange = dangerous อันตรายนั่นเอง

Jerk,Prick.Dick = การชัก..,ไอ้โง่,ไอ้ห่า

Fat Chance = มีโอกาสน้อย

Big Deal = เรื่องใหญ่,เรื่องสำคัญ

Screw up = ทำอะไรผิดพลาด(แรง)

Bitch = เรียกผู้หญิงในทางที่ไม่สุภาพ (ดอก,แรด)(แรง)

sons of bitches, son of a bitch = แปลตรงตัวว่า ไอ้ลูกกระหรี่ ในหนังฝรั่งเวลาพากษ์เสียงไทยจะใช้คำว่า ไอ้ลูกหมาเอ้ย เขียนย่อ ๆ ว่า You r SOB !!(แรง)

Whore,hoe,ho = อีตัว คล้ายๆ bitchแต่จะแรงกว่ามั้ง เป็นพวกยอมเสียตัวเพื่อเงิน(แร๊วง)

Slut,Tramp,Hooker = อันนี้คือพวกชอบ สำส่อนเลย คือ นอนได้กับทุกคน แต่ Tramp เป็นพวกที่ไม่ค่อยประเจิดประเจ้อ(แรง)

**เพิ่มเติม มีแสลงคำใหม่อีกหลายคำที่อยากพูดถึง

Slut + Whore = Slore หรือ slut + cunt = Slunt อันนี้ศัพท์แสลงใหม่มากเป็นการเล่นคำ ประมาณ ว่ากะหรี่ยกกำลังสอง

Bullshit,Bullcrap,Bullclab = เหลวไหล,แหกตา

Rats! = โง่ สกปรก

Peace out,Peace = คำลงท้ายการบอกลาแบบแนวๆ ตามด้วยการชูสองนิ้ว

M.I.L.F = Mother I’d like to fu*k คือผู้หญิงวัยแม่,วัยป้าที่ยังแจ่มอยู่

OMG – oh my god โอ้ พระเจ้า

Oh my gosh!,Oh! My Lord = ก็godนี่แหละครับ แต่มันดูตกใจมากกว่า

For godness,For God’s sake,For Christ’s sake! = ให้ตายเถอะพระเจ้า เจ้าประคุณเอ๋ย

Jesus christ! = พระเยซูคริส! พระเจ้า!(JESUS คือชื่อของพระเยซู)

Oh shoot,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ

No, Nope = ไม่

Yes,Yep,Yup = ใช่,ช่าย

Oh shit = ใช้เหมือน Oh my god แต่หยาบคายกว่า

kewl ! = Cool เจ๋ง

Gimme = give me ส่งมา

HBU = how bout’u คุณเป็นไงบ้าง

Yuck = แหวะ ยี้

Glasshole = คำด่าพวกที่บ้าเล่น Google glass จนคนรอบข้างรำคาญ

โหลดฟรี ฟอนต์ไทยวัยรุ่น ตัวหนังสือลายมือน่ารักๆ

Bush = บ้านนอก มาจากคำว่าพุ่มไม้

TMR = tomorrow พรุ่งนี้

Never mind = ไม่เป็นไร,ช่างมันเถอะ

IDK = I don’t know ฉันไม่รู้

IDFWU = I Don’t Fuck With You กูไม่สนมึงหรอก ไม่ยุ่งกับมึงหรอกก

IDFK = I don’t fking know กูไม่รู้วว(แรง)

IMHO = in my humble opinion ในความเห็นของฉัน

JK,J/K = Just kidding ล้อเล่นน่ะ แค่ล้อเล่น

Kidding = ล้อเล่น

Are you fucking kidding me? = นี่มึงล้อกูเล่นรึเปล่า?

NBD = No big deal ไม่เป็นไรหรอก

No diggity,No doubt = ไม่สงสัยเลย ไม่มีข้อกังขา

Trillest = คือการเต็มที่กับทุกอย่าง ไม่กลัวอะไร

TTYL = talk to you later ไว้คุยกันวันหลัง

Rep,Repping = Represent เป็นตัวแทน

SMH – shaking my head ส่ายหัว(แบบหน่ายๆ)

ASAP = As Soon As Possible เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้

AOL = American Online เป็นผู้ให้บริการข้อมูลทางเครือข่ายรายใหญ่ในสหรัฐอเมริกา

ADDY = Address ที่อยู่

CIS = Consumer Information Service

RTFM = Read the, uh,Friggin’ Manual

ROTFL = Rolling on the floor and laughing ขำกลิ้ง

PITA = Pain in the “acronym”

BTW = by the way อย่างไรก็ตาม

BFN = Bye, for now ไปละ พอแค่นี้ก่อน

Pwede = เป็นไปได้..

IRC = Internet Relay Chat เป็นรูปแบบในการพูดคุยบนอินเทอร์เน็ตหลายๆ คน

TSR = Terminate and stay Resident Program

TOS = Team of service

OTOH = on the other hand

OTTH = on the third hand

FWIW = for what it’s worth

RSN = Real Soon Now

SASE = Self addressed Stamp envelope

SM = Snail mail ไปรษณีย์ที่ชักช้าอืดอาด(ไปรษณีย์ที่ไม่ได้ส่งผ่านระบบอิเล็กืทรอนิกส์)

SMA = snail mail addy

WYSIWYG = what you see is what you get เป็นคำศัพท์เฉพาะในทางคอมพิวเตอร์ หมายถึงระบบเนื้อหาระหว่างการแก้ไข และเนื้อหาเมื่อแก้ไขเสร็จแล้วมีหน้าตาและรูปแบบเดียวกัน

OIC = Oh! I see โอ้ เข้าใจล่ะ

IMCO = In my considered opinion

G,d&r = Grinning Ducking and running

OOTB = Out of the box

WB = Welcome back (being back on IRC)

WBS = Write back soon

NP = no problem ไม่มีปัญหา!

IDC = I don’t care ชั้นไม่แคร์

Schwa! = wow ! ว้าวว

Fave = favorite ที่โปรดปราน

Fab = fabulous เลิศ

RAD = radical รุนแรง

Put up = การอดทนในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น I cant put up it anymore

Dorm = apartment

Aite = Alright โอเค

Chick = หญิงสาว

Comfy = comfortable สบายๆ

Cooler = คุก

Porn = หนังโป๊

Cop = ตำรวจ

Finna = มาจาก fixing to ความหมายประมาณ Going to ครับ

Nah = No , etc. เออ อืม ก็นะ

RSVP = Repondez Sil Vous Plait(Please Respond) กรุณาตอบกลับด้วย

LOL , lolz = Lot of laugh,laughing out loud หัวเราะเสียงดัง ตลกมาก

ภาพจาก Unsplash.com

บทความที่เกี่ยวข้อง

[NEW] Way to say: รวมประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการซื้อขาย | กวน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

หากใครกำลังประสบปัญหา เมื่อชาวต่างชาติเข้ามาซื้อของที่ร้าน ต้องให้คนอื่นมาสื่อสารแทนหรือต้องใช้ภาษาใบ้และท่าทางต่าง ๆ แทนการสนทนาภาษาอังกฤษล่ะก็ มาทางนี้เรารวบรวมประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการซื้อขายมาฝากพ่อค้าแม่ค้า ค่ะ

เมื่อลูกค้าเข้ามาที่ร้าน พ่อค้าแม่ค้าก็ต้องกล่าวทักทายต้อนรับ

Hello. / Hi   :   สวัสดีครับ/ค่ะ  *ไม่ค่อยทางการ
Good morning / afternoon / evening.   :   สวัสดีครับ/ค่ะ (ตามช่วงเวลา)  *แบบทางการ
Welcome.   :   ยินดีต้อนรับครับ/ค่ะ
Welcome to … (name’s shop)   :   ยินดีต้อนรับสู่ร้าน …

Ex. Welcome to Palmpalm shop.
     (ยินดีต้อนรับสู่ร้านปาล์มปาล์ม)

ผู้ขายให้บริการสอบถามความต้องการของลูกค้า

Can / May I help you?   :   มีอะไรให้ช่วยหรือเปล่าครับ/คะ
Can I help you find something?   :   ให้ผม/ดิฉันช่วยคุณหาไหมครับ/คะ
Do you need any help?   :   คุณต้องการความช่วยเหลือไหมครับ/คะ
What can I do for you?   :   มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ
What would you like to have?   :   คุณต้องการอะไรครับ/คะ

ลูกค้าอาจจะตอบกลับมาว่า …

Could you help me please?   :   รบกวนคุณช่วยหน่อยได้ไหมครับ/คะ
Could you tell me where the … is, please?   :   รบกวนบอกหน่อยได้ไหมว่า … อยู่ที่ไหน

Ex. Could you tell me where the refrigerator is, please?
     (คุณช่วยบอกฉันได้ไหมว่าตู้เย็นอยู่ที่ไหน)

Do you have any …?   :   คุณมี … หรือเปล่า
Ex.  Do you have any tomato sauce?
      (คุณมีซอสมะเขือเทศไหม)

I’m looking for a …   :   ผม/ดิฉันกำลังมองหา …
Ex.  I’m looking for a blue shirt.
      (ผมกำลังมองหาเสื้อเชิ้ตสีฟ้าครับ)

I’m trying to find a …   :   ผม/ดิฉันกำลังพยายามหา …
Ex.  I’m trying to find a dress for night party.
      (ฉันกำลังมองหาชุดเดรสสำหรับงานปาร์ตี้กลางคืน)

Is this in the sale?   :   สินค้าชิ้นนี้ลดราคาหรือเปล่า

การเสนอขายของผู้ขายสามารถใช้ประโยคได้ดังนี้

Do you like this one?   :   คุณชอบสิ่งนี้ไหม
How about this one?   :   ชิ้นนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ
I think this color suits you very well.   :   ผม/ดิฉันคิดว่า สีนี้เหมาะกับคุณมาก
It looks very good on you.   :   มันดูดีมากเมื่ออยู่บนตัวคุณ
This one is the recommend.   :   สิ่งนี้เป็นที่แนะนำเลยนะครับ/คะ
What color do you prefer?   :   คุณชอบสีอะไรครับ/คะ
What size do you wear?   :   คุณใส่ไซส์อะไรครับ/คะ
Would you like to try it on?   :   คุณอยากลองใส่หรือสวมมันหรือเปล่าครับ/คะ

เมื่อลูกค้าอาจต้องการดูสินค้าแบบอื่น ไซส์อื่น หรือสีอื่น ๆ

Do you have this in a size …?   :   คุณมีแบบนี้ ไซส์ … หรือเปล่าครับ/คะ

Ex.  Do you have this in a size 7?
      (คุณมีแบบนี้ไซส์ 7 หรือเปล่า)

Do you have this in a smaller / larger size?   :   คุณมีแบบนี้ไซส์เล็กกว่านี้ / ใหญ่กว่านี้ไหมครับ/คะ
Do you have this in different?   :   คุณมีแบบอื่นหรือเปล่าครับ/คะ
Do you have this in other color?   :   คุณมีแบบนี้สีอื่นหรือเปล่าครับ/คะ

ในกรณีที่ไม่มีสินค้าแบบที่ลูกค้าต้องการหรือสินค้าหมด ผู้ขายจะพูดว่า …

I’m afraid that’s the only colour we have.   :   เกรงว่า แบบนี้จะมีเพียงสีเดียวนะครับ/คะ
Sorry, we don’t have any more in stock.   ขอโทษนะคะ สินค้าหมด

เมื่อลูกค้าต้องการซื้อสินค้าอาจจะพูดว่า …

I will take it/this.   :   ผม/ดิฉันเอาอันนี้
I’m interested in buying …   :   ผม/ดิฉันสนใจที่จะซื้อ …

Ex. I’m interested in buying a laptop.
     (ผมสนใจที่จะซื้อแล็ปท็อป)

Let me have … please.   :   รบกวนเอา … ให้หน่อยครับ/ค่ะ
Ex.  Let me have a cup of coffee please.
      (รบกวนเอากาแฟให้ฉันถ้วยหนึ่งหน่อยค่ะ)

หากในกรณีที่ยังไม่ต้องการซื้อสินค้า ลูกค้าสามารถใช้ประโยคดังนี้

I’m just looking, thanks.   :   ขอดูก่อนนะครับ/ค่ะ ขอบคุณ
I just want to have a look first.   :  ขอดูก่อนนะครับ/ค่ะ

หากมีโปรโมชั่นเด็ด ๆ ดึงดูดใจลูกค้า อย่าลืมนำไปใช้กันด้วยนะคะ

Buy … get … free.   :   ซื้อ … ได้ฟรีอีก …
Ex.  Buy 2 get 1 free.
      (ซื้อสองแถมหนึ่ง)

I can give you a discount. / We can make a better price.   :   ลดราคาให้ได้นะครับ/คะ
This one is on sale right now!   :   สินค้าชิ้นนี้ลดราคาอยู่ตอนนี้!
Today is the last day of promotion.   :   โปรโมชั่นวันสุดท้าย
Today’s special deal is …   :   โปรโมชั่นพิเศษวันนี้คือ …

Ex. Today’s special deal is 30% discount on your purchase.
      (โปรโมชั่นพิเศษวันนี้คือลด 30%)

We have a special offer for you.   :   เรามีข้อเสนอพิเศษให้คุณ

ประโยคที่ใช้บ่อยในขั้นตอนการชำระเงิน

Please pay at the cashier.   :   รบกวนชำระเงินที่แคชเชียร์
The total amount is … / The total is …   :   ทั้งหมดรวมเป็นเงิน …
Would you like anything else? / Anything else?   :   คุณต้องการอะไรอีกไหม
Would you like to pay by cash or credit card?   :   คุณจะจ่ายด้วยเงินสดหรือบัตรเครดิต
I’m sorry, we don’t accept credit card.   :   ขอโทษนะครับ/นะคะ เราไม่รับบัตรเครดิต หรืออาจจะใช้แบบสั้น ๆ ว่า Sorry, only cash please.   :   ขอโทษนะครับ/นะคะ รับเฉพาะเงินสด
I’m sorry, I can’t change that. Do you have anything smaller?   :   ขอโทษนะครับ/นะคะ ฉันไม่มีเงินทอน คุณมีแบงก์ย่อยไหม
Here’s your change.   :   นี่เงินทอนครับ/ค่ะ
Could I have a receipt, please?   :   รบกวนขอใบเสร็จด้วยได้ไหม
Could I have a VAT receipt, please?   :   รบกวนขอใบกำกับภาษีด้วยได้ไหม   

        
เมื่อลูกค้าซื้อสินค้าเสร็จแล้ว ผู้ขายพูดขอบคุณและกล่าวลาว่า …

Please come again.   :   โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ/ค่ะ
Thank you. Come again soon!   :   ขอบคุณครับ/ค่ะ โอกาสหน้าเชิญใหม่นะครับ/นะคะ
Thank you for shopping with us.   :   ขอบคุณที่อุดหนุนนะครับ/นะคะ
Thank you. Have a nice day.   :   ขอบคุณนะครับ/นะคะ ขอให้เป็นวันที่ดีครับ/ค่ะ  

            
เป็นอย่างไรบ้างคะสำหรับตัวอย่างประโยคสนทนาในการซื้อขายสินค้าที่ได้นำมาฝาก เหล่าพ่อค้า แม่ค้าและลูกค้าทั้งหลายอย่าลืมนำไปฝึกพูดกันดูนะคะ เวลาต้องทำการซื้อขายสินค้ากับชาวต่างชาติจะได้ซื้อง่ายขายคล่อง สื่อสารกันแบบมือโปรฯ กันไปเลยค่า ^O^    

 

 

                   


ทดสอบภาษาอังกฤษ หมวดร้านอาหาร จะฟังรู้เรื่องไหม? | เทพลีลา


ทดสอบการพูดและการฟังเป็นภาษาอังกฤษของทีมเทพลีลา โชว์ให้เด็กมันดูหน่อย ว่าพูดภาษาฝรั่งเค้าทำกันยังไง
กดSubscribe เพื่อที่จะได้ไม่พลาดคลิปใหม่ๆจากเทพลีลา
► https://goo.gl/EdFp3Q
เทพลีลา Facebook page:
► https://goo.gl/crXeF6

ทดสอบภาษาอังกฤษ Chesters อร่อยคุ้มX4

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ทดสอบภาษาอังกฤษ หมวดร้านอาหาร จะฟังรู้เรื่องไหม? | เทพลีลา

เรียนคำศัพท์กวนๆ || You \u0026 Me Roll Play || ภาษาอังกฤษ English circles Me Ep.5


เรียนภาษาอังกฤษกับครูแอน เป็นคำศัพท์กวนๆ (ผลไม้กวน) แม่ครูแอนทำมังคุดให้เด็กๆชิมคะ My mom made เลยหยิบคำศัพท์มาฝากกัน MeLearningCentre

เรียนคำศัพท์กวนๆ || You \u0026 Me Roll Play || ภาษาอังกฤษ English circles Me Ep.5

ฝึกฟังพร้อมอ่านซับภาษาอังกฤษ


สำหรับคนที่เริ่มต้นฟังและอ่านภาษาอังกฤษ
David Burkus
Management researcher

ฝึกฟังพร้อมอ่านซับภาษาอังกฤษ

ลองทายภาษาอังกฤษสำเนียงจีน 泰国人猜得到中文外来语吗?Ft. @เทพลีลา  @LET’S GIRL    @Pop มั้ย |โบโบ กวนจีน 波波真幸福


ภาษาจีนมีคำยืมเสียงมาจากภาษาอังกฤษเยอะมากกกก
แต่มาดูกันว่า พอเปลี่ยนเป็นสำเนียงจีนแล้ว มันจะคล้ายภาษาอังกฤษอยู่มั้ย
โบโบเลยลองเชิญช่องที่เก่งภาษาอังกฤษในประเทศไทย อย่าง  @เทพลีลา @LET’S GIRL @Pop มั้ย มาลองทายกันค่า
ฝากติดตามด้วยจ้าาา @โบโบ กวนจีน 波波真幸福 \r
IG: www.instagram.com/boboishappy_wow\r
Facebook: www.facebook.com/kuanjeen\r
YouTube: www.youtube.com/kuanjeen
สอนภาษาจีน โบโบ ทายคำ

ลองทายภาษาอังกฤษสำเนียงจีน 泰国人猜得到中文外来语吗?Ft. @เทพลีลา   @LET'S GIRL    @Pop มั้ย |โบโบ กวนจีน 波波真幸福

เกรงใจพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร


สนใน sponsor คลิปของอาจารย์อดัมติดต่ออีเมล [email protected] หรือโทร 02 612 9300
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
เรียนออนไลน์กับอดัม: http://www.ajarnadam.tv
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
FBของอดัม: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw

เกรงใจพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ กวน ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *