Skip to content
Home » [Update] แปลเพลง Let Her Go – Passenger | go แปลว่า – NATAVIGUIDES

[Update] แปลเพลง Let Her Go – Passenger | go แปลว่า – NATAVIGUIDES

go แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

แปลเพลง Let Her Go – Passenger

“Let Her Go – Passenger”
Well you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

คุณต้องการแสงไฟเมื่อไฟของคุณกำลังมืดดับ
ต้องการความอบอุ่นเมื่อคุณเริ่มหนาวกาย
และเพิ่งรู้ว่าคุณรัก เมื่อคุณปล่อยเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

เพิ่งรู้ว่าคุณเคยมีความสุขแค่ไหนตอนที่คุณตกต่ำ
เกลียดระยะทางของถนนเมื่อคุณคิดถึงบ้าน
และมารู้ตัวว่ารักใคร เมื่อคุณปล่อยเธอไป
แล้วคุณก็ปล่อยเธอไป

Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you’ll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

ดื่มจนเมา
หวังให้สักวันหนึ่ง ฝันของคุณจะเป็นจริงขึ้นมา
แต่ช่วงเวลาดีๆมันมีไม่มากหรอก และมันผ่านไปไวเสมอ

You see her when you close your eyes
Maybe one day you’ll understand why
Everything you touch surely dies

คุณจะเห็นเธอเมื่อคุณหลับตา
สักวันหนึ่งคุณอาจจะเข้าใจ
ว่าทุกๆสิ่งที่คุณไปยุ่ง มันจะวุ่นวายไปหมด

But you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

แต่คุณก็ต้องการแสงสว่างเมื่อไฟของคุณเริ่มใกล้ดับ
ต้องการความอบอุ่นเมื่อคุณเริ่มหนาวกาย
และเพิ่งรู้ว่าคุณรัก เมื่อคุณปล่อยเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go

เพิ่งรู้ว่าคุณเคยมีความสุขแค่ไหนตอนที่คุณตกต่ำ
เกลียดระยะทางของถนนเมื่อคุณคิดถึงบ้าน
และมารู้ตัวว่ารักใคร เมื่อคุณปล่อยเธอไป

Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
‘Cause love comes slow and it goes so fast

เอาแต่เก็บตัวเองในความืดมิด
กับความทรงจำและความรู้สึกเก่าๆในหัวใจคุณ
เพราะความรักมันหายาก และจากไปไว

Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
‘Cause you loved her too much
And you dived too deep

คุณจะเห็นเธอตอนที่คุณหลับ
แต่คุณไม่มีทางได้สัมผัส หรือเก็บเธอเอาไว้
เพราะคุณรักเธอมากเกินไป
มากจนเกินไป

Well you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

คุณต้องการแสงไฟเมื่อไฟคุณกำลังมืดดับ
ต้องการความอบอุ่นเมื่อคุณเริ่มหนาวกาย
และเพิ่งรู้ว่าคุณรัก เมื่อคุณปล่อยเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go

เพิ่งรู้ว่าคุณเคยมีความสุขแค่ไหนตอนที่คุณทุกข์ใจ
เกลียดระยะทางของถนนเมื่อคุณคิดถึงบ้าน
และมารู้ตัวว่ารักใคร เมื่อคุณปล่อยเธอไป
ใช่ คุณปล่อยเธอไป

And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
Will you let her go?

คุณปล่อยเธอไป
คุณปล่อยเธอไป
คุณจะปล่อยเธอไปไหม?

‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

เพราะคุณต้องการแสงไฟเมื่อข้างกายคุณเริ่มมืดมิด
คิดถึงความอบอุ่นเมื่อความหนาวเหน็บเข้ามา
มารู้ว่าคุณรักตอนที่คุณเสียเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go

เพิ่งรู้ว่าคุณเคยมีความสุขแค่ไหนตอนที่คุณตกต่ำ
เกลียดระยะทางของถนนเมื่อคุณคิดถึงบ้าน
และมารู้ตัวว่ารักใคร เมื่อคุณปล่อยเธอไป

‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

เพราะคุณต้องการแสงไฟเมื่อข้างกายคุณเริ่มมืดมิด
คิดถึงความอบอุ่นเมื่อคุณเริ่มหนาวกาย
มารู้ว่าคุณรักเมื่อคุณเสียเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go

เพิ่งจะรู้ว่าคุณเคยมีความสุขแค่ไหน เมื่อคุณมีความทุกข์
เกลียดระยะทางของถนนเมื่อคุณคิดถึงบ้าน
เพิ่งจะรู้ว่ารักตอนที่คุณปล่อยเธอไป

And you let her go

และคุณก็ปล่อยเธอไป

[Update] Here you go. There you go. แปลว่าอะไร? | go แปลว่า – NATAVIGUIDES

เคยได้ยินฝรั่งพูดคำว่า Here you go. หรือ There you go. แล้วเคยสงสัยบ้างมั้ย

ว่าเค้าหมายความอะไร แต่ที่แน่ๆ เค้าไม่ได้บอกให้เราไปไหนทั้งนั้น!

Here you go. หรือ There you go. เป็นสำนวนพูด แปลว่า “นี่ไง” หรือ “นั่นไง”

สามารถใช้กับคำสรรพนามอื่น ๆ ได้ด้วย แค่เปลี่ยนจาก you เป็น I, we, he, she หรือ they

*สำนวนพวกนี้จะใช้ในรูป Present Simple Tense เท่านั้น และสามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์

#1 Here you go.

ใช้พูดเวลายื่นของให้ใครบางคน ในความหมายว่า “นี่ค่ะ/นี่ครับ”

เช่น เพื่อนขอยืมปากกา เราก็ยื่นให้พร้อมกับพูดว่า

Here you go.

อ้ะ นี่ไง

หรือเวลาพนักงานเสิร์ฟนำอาหารมาวางที่โต๊ะ ก็สามารถพูดประโยคนี้ได้เหมือนกัน

Here you go. Enjoy your meal.

นี่ค่ะ ทานอาหารให้อร่อยนะคะ

*ในกรณีนี้สามารถใช้คำว่า Here you are. ก็ได้เหมือนกัน

#2 There you go.

1. ใช้พูดในเวลายื่นของให้ใครบางคน ในความหมายว่า “นี่ค่ะ/นี่ครับ”

เหมือนกับคำว่า Here you go.

เช่น เพื่อนขอยืมปากกา เราก็ยื่นให้พร้อมกับพูดว่า

There you go.

อ้ะ นี่ไง

2. ใช้พูดในความหมายว่า “นั่นไง (ทำได้แล้ว)”

เช่น เพื่อนเราพยายามออกเสียงคำภาษาอังกฤษ แต่ก็ทำไม่ได้ซักที

แต่สุดท้ายก็ออกเสียงได้ถูกต้อง เราก็สามารถพูดได้ว่า

There you go. You did it.

นั่นไง เธอทำได้แล้ว

#3 Here I go.

ใช้พูดเวลาที่เรากำลังจะเริ่มทำอะไรบางอย่างแล้ว

เช่น เรากำลังจะกระโดดลงน้ำ เราก็สามารถพูดได้ว่า

I’m ready. Here I go!

พร้อมแล้ว ไปแล้วนะ! (พูดจบเราก็กระโดดลงไปเลย)

#4 Here we go.

1. ใช้พูดเวลาที่เราและคนอื่นกำลังจะเริ่มทำอะไรบางอย่างด้วยกัน

ในความหมายว่า “ไปกันเลย” “ลุยเลย”

เช่น เรากำลังจะกระโดดลงน้ำพร้อม ๆ กับเพื่อน เราก็สามารถพูดได้ว่า

Ready? Here we go!

พร้อมยัง? ไปกันเลย! (พูดจบก็กระโดดลงไปพร้อม ๆ กัน)

2. ใช้พูดเวลาที่เราหาของสิ่งของบางสิ่งบางอย่างเจอ

เช่น เรากับเพื่อนกำลังช่วยกันหาของบางสิ่งของอย่าง แล้วเราก็หาเจอ เราก็สามารถพูดได้ว่า

Here we go. I found it.

นี่ไง ฉันหาเจอแล้ว

#5 There we go.

ใช้พูดเวลาที่เราทำอะไรสำเร็จ ในความหมายที่แปลว่า “นั่นไง (พวกเราทำได้แล้ว)”

เช่น เรากับเพื่อนช่วยกันต่อจิ๊กซอจนเสร็จ เราก็สามารถพูดได้ว่า

There we go. We did it!

นั่นไง พวกเราทำได้แล้ว

**สำนวนพวกนี้ ถ้ามีคำว่า again ต่อท้ายจะมีความหมายว่า “อีกแล้วเหรอเนี่ย”

ใช้พูดในสถานการณ์ที่เราต้องทำหรือเจออะไรซ้ำ ๆ เดิม ๆ เลยรู้สึกเซ็งที่จะต้องทำหรือเจออีก

เช่น นัดเที่ยวกับเพื่อน ๆ แต่มีเพื่อนอยู่คนนึง ชื่อ ทอม ชอบมาสายประจำ

และครั้งนี้ก็โทรมาบอกว่าจะมาสายอีก เราก็สามารถพูดได้ว่า

Here/There we go again, waiting for Tom as usual.

อีกแล้วเหรอเนี่ย(พวกเรา) ต้องรอทอมอีกตามเคย

หรือเช่น คนที่เรากำลังคุยด้วย ชอบทำนิสัยเดิม ๆ ที่น่าเบื่อหรือน่ารำคาญ เราก็สามารถพูดได้ว่า

Here/There you go again, always making fun of me.

อีกแล้วเหรอเนี่ย(คุณ) ชอบล้อเลียนฉันเรื่อยเลย

หรือใช้บ่นกับตัวเองว่า อีกแล้วเหรอเนี่ยเราที่ต้องมาเจอหรือทำบางสิ่งบางอย่าง

Here I go again, falling for the wrong person.

อีกแล้วเหรอเนี่ยเรา ที่ต้องมารักคนผิด(คนที่ไม่ควรรัก)

**ถ้าเป็นประธานเอกพจน์บุรุษที่ 3 He, She, They นิยมใช้ There มากกว่า

อย่างเช่น พ่อกับแม่ชอบบ่นเรื่องบิลค่าไฟทุกเดือน พอเราได้ยินเค้าบ่นอีกเราก็พูดกับน้องว่า

There they go again, complaining about the electric bill.

อีกแล้วเหรอเนี่ย พวกเขาบ่นเรื่องบิลค่าไฟอีกละ

หรือพ่อชอบทะเลาะกับเพื่อนบ้านเป็นประจำ พอเราได้ยินเราก็พูดกับน้องเราว่า

There he goes again, fighting with the neighbor.

อีกแล้วเหรอเนี่ย พ่อทะเลาะกับเพื่อนบ้านอีกละ

หรือเวลาญาติ ๆ มาบ้านทีไร แม่เราก็จะชอบพูดอวดเรื่องลูก ๆ ให้คนอื่นฟัง

เรารู้สึกอายและไม่ชอบ เราก็หันไปคุยกับน้องเราว่า

There she goes again, bragging about us.

อีกแล้วเหรอเนี่ย แม่อวดเรื่องพวกเราอีกละ


aespa 에스파 ‘Savage’ MV


aespa’s 1st mini album \”Savage\” is out!
Listen and download on your favorite platform: https://smarturl.it/ae_Savage
[Tracklist]
01 ænergy
02 Savage
03 I’ll Make You Cry
04 YEPPI YEPPI
05 ICONIC
06 자각몽 (Lucid Dream)
Subscribe to aespa Official YouTube Channel!
https://www.youtube.com/aespa?sub_confirmation=1
📀SM Global Shop
https://smglobalshop.com/collections/aespa
aespa official
https://www.youtube.com/c/aespa
https://www.instagram.com/aespa_official
https://www.tiktok.com/@aespa_official
https://twitter.com/aespa_Official
https://www.facebook.com/aespa.official
https://www.vlive.tv/channel/97CCED
https://weibo.com/aespa
aespa 에스파 Savage æspa
aespa 에스파 ‘Savage’ MV ℗ SM Entertainment

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

aespa 에스파 'Savage' MV

Go : Tina Charles


(ไปซะ)ก่อนที่เธอจะหักอกใครอีกหนา ก่อนน้ำตาหยดต่อไป(ไปซะ)จะเริ่มไหล
เธอสมควรไปจากฉันให้เร็วไว แม้จะรักเธอแค่ไหนก็ตามที
(ไปซะ)ก่อนที่ฉันจะสบตาพาติดบ่วง แล้วเริ่มเชื่อ(ไปซะ)ทุกคำลวงของเธอนี่
อย่าทำให้มันยากไปกว่านี้ ไปเสียได้เป็นดี,พ่อหน้ามน
เธอรู้ว่าฉันรักเธอ..แต่หาไม่ รู้ว่าฉันหวังเธอไซร้..แต่ไม่สน
ยามเห็นเธอควงคนอื่นฝืนกมล ฉันเป็นคนหลอกตัวเองก็แค่นั้น
สำหรับเธอมันก็เป็นแค่เกมเล่น ทำให้เห็นเป็นหลงเชื่อเพื่อล่อฉัน
สวมหัวใจปอนปอนร่อนไปพลัน โชว์หราบนแขนเสื้อนั่น,พ่อหนุ่มน้อย
เธอชอบปั่นหัวฉันให้หวั่นไหว ฉันเหมือนหุ่นที่กลไกเริ่มเสื่อมถอย
เธอมีพลังทำทุกอย่างให้ลงรอย สิ่งควรทำ’กอดฉันหน่อยให้แน่นไว้’
ถ้าฉันเป็นแค่คนหมดทางสู้ เลี้ยงก็อยู่บีบก็ตายคลายรอดได้
ฉันก็ขอเป็นอิสระจะช้าไย พ่อหนุ่มน้อย,จงรีบไปให้ไกลตา..
Go ผลงานสุดฮิตของ Tina Charles นักร้องสาวชาวอังกฤษ จากเมือง Whitechapel, เธอประสบความสำเร็จกับงานเพลงในแนวดิสโก้ในช่วงปลายทศวรรษที่ 70’s ก่อนหน้านั้นเธอเป็นนักร้อง Back Up และขยับขึ้นมาเป็นนักร้องนำในแนว Discoเมื่อปี 1975 กับเพลงฮิตเก่าๆของ Bruce Springsteen. ที่ชื่อ \”I’m On Fire\”. ขึ้นถึงอันดับ 4. ของอังกฤษใน The UK Singles Chart, และ อันดับที่ 26 ของ The Billboard Hot 100. กับอัลบั้ม \”I Love To Love (But My Baby Loves To Dance)\” ใช้เวลา 3 สัปดาห์ไต่ขึ้นถึงอันดับ1ในอังกฤษเมื่อเดือนกุมภาพันธ์1976 ,เพลงฮิตอย่าง \”Dance Little Lady Dance\”.\”Love Me Like A Lover\”, \”Dr Love\”, \”Rendezvous\” และ \”Love Bug\”ทำให้เธอกลายเป็นนักร้องดาวรุ่งแห่งยุค ดังไปทั่วทั้งยุโรป เอเซีย ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แต่กลับไม่ประสบความสำเร็จเท่าไรนักในอเมริกา
เพลง GO ไม่ค่อยได้รับความนิยมในต่างประเทศ แต่ในเมืองไทยกลับฮิตระเบิด น่าจะดังกว่าเพลงอื่นๆของเธอด้วยซ้ำไป

Go : Tina Charles

รวมสากลเก่าๆ ยุค 70 โคตรเพราะ


ใครเกิดทัน จะรู้ว่าเพลงเหล่านี้เพราะมากๆครับ
เกิดไม่ทันก็ฟังได้ครับ เพลงเพราะ จังหวะไม่ตื่นเต้นมากนัก ขยับเขยื้อนตัวได้ไม่น่าเกลียด…….มีความสุขกันทุกท่านนะครับ
ฝากลิงก์นี้ด้วยนะครับ https://www.youtube.com/watch?v=U1RGtzPprM

รวมสากลเก่าๆ ยุค 70 โคตรเพราะ

let’s go , let go , let it go ใช้ต่างกันอย่างไร | ติว Tuesday


let’s go , let go , let it go ใช้ต่างกันอย่างไร | ติว Tuesday by เรียนเหอะ อยากสอน
ติว Tuesday วันนี้ครูอายจะมาสอนความแตกต่าง ระหว่างคำว่า let’s go , let go , กับ let it go ว่าใช้ต่างกันยังไง และตัวอย่างการใช้ ว่าใช้ยังไงได้บ้าง
เจอกันกับ ติว Tuesday ทุกวันอังคาร
และ พักกลางวัน ทุกวันศุกร์นะคะ
เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเองฟรี กับครูอาย เรียนเหอะ อยากสอน ได้ที่ไหนบ้าง?
▸ Youtube : https://www.youtube.com/เรียนเหอะอยากสอน
▸ Facebook : https://www.facebook.com/reanher
▸ Instagram : https://www.instagram.com/reanher.ig
กดที่นี่เพื่อ Subscribe ช่องนี้กันได้นะคะ ^^
https://www.youtube.com/channel/UCRX0VwKduaOHqlGeIdeOAUg?sub_confirmation=1
ติดต่อสปอนเซอร์
▸ Email : [email protected]
ครูอาย สอนภาษาอังกฤษ เรียนเหอะอยากสอน ติวTuesday

let's go , let go , let it go ใช้ต่างกันอย่างไร | ติว Tuesday

[BANGTAN BOMB] ‘고민보다 GO (GOGO)’ Dance Practice (Halloween ver.) – BTS (방탄소년단)


BTS Official Homepage http://bts.ibighit.com
BTS Blog http://btsblog.ibighit.com
BTS Facebook https://www.facebook.com/bangtan.official

[BANGTAN BOMB] '고민보다 GO (GOGO)' Dance Practice (Halloween ver.) - BTS (방탄소년단)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ go แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *