Skip to content
Home » [Update] If I Ain’t Got You: มองให้เห็นสิ่งสำคัญของชีวิตจากโมงยามแห่งความสูญเสีย สู่เพลงรักตลอดกาล | if i ain’t got you คําอ่าน – NATAVIGUIDES

[Update] If I Ain’t Got You: มองให้เห็นสิ่งสำคัญของชีวิตจากโมงยามแห่งความสูญเสีย สู่เพลงรักตลอดกาล | if i ain’t got you คําอ่าน – NATAVIGUIDES

if i ain’t got you คําอ่าน: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

เดือนสิงหาคม ปี 2001 อาลียาห์ เดนา ฮอดจ์ตัน (Aaliyah Dana Haughton) ศิลปินนักร้องชาวอเมริกัน นักแสดงและนางแบบ วัย 22 ปี เสียชีวิตจากอุบัติเหตุเครื่องบินตกที่สนามบินมาร์ช ฮาร์เบอร์ (Marsh Harbour) ในหมู่เกาะอะบาโค ประเทศบาฮามาส ภายหลังเธอเพิ่งถ่ายทำมิวสิกวิดิโอ Rock the Boat เสร็จสิ้น นอกจากเธอแล้ว ยังมีผู้ร่วมโดยสารอีก 8 คนที่เสียชีวิตจากอุบัติเหตุในครั้งนั้น จากการสืบสวนมีความเป็นไปได้ว่าสาเหตุอาจเกิดจากเครื่องบินบรรทุกน้ำหนักเกินพิกัด

If I Ain’t Got You

 

        งานศพของเธอถูกจัดขึ้นในช่วงปลายเดือนเดียวกันที่แมนฮัตตัน สิ่งที่น่าเศร้าคือการเสียชีวิตของอาลียาห์เกิดขึ้นเพียงเดือนเดียวหลังอัลบั้มที่สามของเธอเพิ่งปล่อยไป ภาพโปสเตอร์สำหรับโปรโมตอัลบั้มกลับกลายเป็นภาพอนุสรณ์ของแฟนเพลงสำหรับรำลึกถึงเธอ และเหตุการณ์ในครั้งนั้นได้กลายเป็นแรงบันดาลใจสำคัญของศิลปินหญิงชาวอเมริกันอีกคนที่มีชื่อเสียงอย่าง อลิเชีย คียส์ (Alicia Keys) ในการเขียนบทเพลงรักอมตะอย่าง If I Ain’t Got You ในปี 2004

        อลิเชียเขียนบทเพลงนี้ทันทีหลังจากที่เธอได้ยินข่าวการเสียชีวิตของอาลียาห์ เหตุการณ์นั้นสั่นสะเทือนความรู้สึกของเธอเป็นอย่างมาก และได้เปลี่ยนมุมมองความรู้สึกของเธอไปชั่วขณะ ครั้งหนึ่งเธอเคยให้สัมภาษณ์ว่า ‘ตอนที่ฉันได้ยินข่าวว่าอาลียาห์เสียชีวิตจากเหตุการณ์เครื่องบินตกนั้น ฉันเองก็อยู่บนเครื่องบินเหมือนกัน ขณะนั้นได้เกิดอารมณ์อ่อนไหวบางอย่างขึ้นในใจฉัน เป็นความรู้สึกที่ได้ตระหนักถึงชั่วขณะปัจจุบันแท้จริง และทำให้ฉันได้มองเห็นอย่างชัดเจนว่าไม่มีอะไรเลยที่สำคัญ นอกจากคนที่ฉันรัก’

        ชั่วขณะที่การตระหนักถึงความตายได้มาเคาะประตูตรงหน้า ทุกอย่างที่เคยคิดว่าสำคัญในชีวิตกลับพลันไร้ค่า มีเพียงชีวิต ความทรงจำ และใบหน้าของคนที่รักเท่านั้นที่ปรากฏขึ้นมา

 

If I Ain’t Got You

 

        ภายหลังที่เพลง If I Ain’t Got You เสร็จสมบูรณ์และถูกปล่อยมาในอัลบั้ม The Diary of Alicia Keys ในปี 2004 ก็ทะยานขึ้นสู่อันดับหนึ่งในบิลบอร์ดชาร์ตถึงหกสัปดาห์ และทำให้เธอคว้ารางวัลศิลปินหญิงสาขาเพลงอาร์แอนด์บีในงานประกาศรางวัลแกรมมี่อวอร์ดส์ปี 2005 มาครอง

        เธอเคยกล่าวถึงเพลงนี้ไว้ว่า ‘ฉันเขียนเพลงนี้ด้วยความรวดเร็วมาก แต่กว่าจะออกเป็นเวอร์ชันที่สมบูรณ์แบบต้องใช้เวลาค่อนข้างยาวนาน นี่เป็นหนึ่งในเพลงโปรดของฉัน และฉันรู้ว่ามีผู้คนมากมายที่รักเพลงนี้ แฟนเพลงจำนวนมากยังคงร้องเพลงนี้ตามด้วยความรักในทุกๆ ครั้งที่ฉันขึ้นแสดง’

        กว่าทศวรรษแล้ว ที่บทเพลงท่วงทำนองหวานเศร้าอย่าง If I Ain’t Got You ยังคงดังก้องเสมอในห้วงยามแห่งความรักของผู้คน แม้เนื้อเพลงนี้จะปอกเปลือกและสะท้อนถึงแก่นความรักที่แสนซาบซึ้งในมุมมองของอลิเชียที่เล่าว่าชื่อเสียง เงินทอง เกียรติยศ หรือสิ่งของต่างๆ ที่เป็นเปลือกนอก หาใช่สิ่งที่เธอปรารถนา หากปราศจากบุคคลอันเป็นที่รักเคียงข้าง แต่เบื้องหลังของไอเดียในเพลงแสนซึ้งกลับเป็นโมงยามแห่งการสั่นสะเทือนของความรู้สึกจากการรับรู้ถึงความไม่มั่นคงในชีวิตที่เกิดจากความตายที่ไม่มีใครคาดคิด

        คงคล้ายกันกับความรักและอีกหลายๆ เรื่องในชีวิต บางครั้งเบื้องหน้าที่ดูมีชีวิตชีวา อาจมีเบื้องหลังเป็นซากปรักหักพังที่ไม่เคยมีใครรู้

        ในบางครั้งความโศกเศร้าและเจ็บปวดเท่านั้นเองที่สามารถนำมาซึ่งสายตาแห่งการมองเห็นถึงสิ่งสำคัญที่อยู่ในชีวิต

 

 

Some people live for the fortune

Some people live just for the fame

Some people live for the power, yeah

Some people live just to play the game

‘บางคนมีชีวิตอยู่เพื่อโชคลาภ บ้างก็อยู่เพื่อชี่อเสียง บ้างก็อยู่เพื่ออำนาจ บ้างก็อยู่เพื่อเล่นเกม’

 

        หลังเสียงเมโลดี้ช่วงอินโทรของเปียโนแสนไพเราะที่ไม่ว่าใครได้ยินก็ต้องเดาได้ว่าเป็นเพลงอะไรสิ้นสุดลง จังหวะกลองและเบสสไตล์อาร์แอนด์บีพร้อมเนื้อเพลงท่อนแรกของเพลงก็ถูกเปล่งออกมา อลิเชียเริ่มเล่าเรื่องด้วยการพูดถึงความแตกต่างที่ไม่สิ้นสุดของมนุษย์อันเป็นเรื่องปกติ เราทุกคนล้วนมีเหตุผลในการดำรงชีวิตของตนเอง และแสวงหาจุดมุ่งหมายในการเติมเต็มชีวิตที่ไม่เหมือนกัน ทุกๆ สิ่งล้วนถูกหล่อหลอมขึ้นมาจากตัวตน สังคม ฐานะ สภาพแวดล้อม และอีกหลายปัจจัยที่ส่งผลให้แต่ละคนมีมุมมองและภาพการมองโลกที่แตกต่างกัน

 

Some people think that the physical things define what’s within

And I’ve been there before

But that life’s a bore so full of the superficial

‘บางคนคิดว่าสิ่งภายนอกบ่งบอกถึงสิ่งภายใน และฉันเคยเป็นเช่นนั้นมาก่อน แต่ชีวิตเช่นนั้นช่างน่าเบื่อหน่าย เต็มไปด้วยความฉาบฉวยลวงตา’

 

        ราวกับมนุษย์ถูกใส่โปรแกรมเหมือนๆ กันว่าต้องหลงใหลไปกับสีสันที่เคลือบฉาบภายนอก และใช้มันในการอธิบายถึงสิ่งที่อยู่ภายใน หลายครั้งเลยใช่มั้ยที่เราทุกคนเริ่มตัดสินบางสิ่งบางอย่างจากเพียงแค่ภาพเปลือกที่ห่อหุ้ม

        เราตัดสินและให้ค่าคนจากรูปร่าง หน้าตา การแต่งกาย วัตถุที่รายล้อม แม้กระทั่งสีผิวและเชื้อชาติ อลิเชียเปรียบให้เราเห็นภาพผ่านตนเองที่เคยเป็นเช่นนั้นมาก่อน หากแต่เธอกลับพบว่าการมองเช่นนั้นล้วนเป็นแค่มายาชั่วครู่ชั่วคราว เพราะถ้าคุณไม่ยอมเปิดใจเรียนรู้ถึงแก่นที่แท้จริง คุณจะไม่มีวันได้พบสิ่งที่เรียกว่าความสุขแท้ได้เลย

        แน่นอนว่าไม่ใช่เรื่องง่าย กว่าเราจะได้สายตาแห่งวุฒิภาวะเพียงพอที่จะลดอคติและการตัดสินคนจากภายนอก มันย่อมต้องผ่านประสบการณ์หลายขั้นตอนในชีวิตที่จะช่วยขัดเกลาความคิดมาระยะหนึ่ง

 

Some people want it all

But I don’t want nothing at all

If it ain’t you baby, If I ain’t got you baby

Some people want diamond rings

Some just want everything

But everything means nothing if I ain’t got you, Yeah

‘บางคนต้องการทั้งหมด แต่ฉันไม่ได้ต้องการอะไรเลยหากนั่นไม่ใช่เธอ หากฉันปราศจากเธอ ที่รัก บางคนต้องการแหวนเพชร บ้างต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง แต่เหล่านั้นเป็นเพียงความว่างเปล่าหากฉันปราศจากเธอ’

 

        ถึงแม้เนื้อเพลงในท่อนฮุกจะฟังดูหวานเลี่ยนจากความหมายที่บอกว่า ‘ทุกสิ่งล้วนไร้ซึ่งความหมาย หากฉันปราศจากเธอ’ แต่หากลองพิจารณาดูดีๆ แล้ว เราอาจพบบางอย่างที่น่าสนใจ ในโลกปัจจุบันที่เต็มไปด้วย ‘ปรากฏการณ์ความป่วยไข้แห่งยุคสมัย’ ไม่ว่าจะเป็นความเหงา ความไม่เคยพอใจ ความรู้สึกน้อยเนื้อต่ำใจ หรือกระทั่งโรคซึมเศร้า ที่เป็นผลพวงมาจากการพัฒนาทางเทคโนโลยี เราถูกขับเคลื่อนไปตามโจทย์แห่งชีวิตของคนอื่น

        บนเฟซบุ๊ก การเปรียบเทียบความสุข ความสำเร็จทั้งหลายถูกนำมาอวดโอ่กันอย่างง่ายดายบนโลกเสมือนจริง มันสร้างนิยามคุณค่าจอมปลอมให้กับชีวิตเราโดยที่ไม่รู้ตัว ทำให้เราเดินหลงทิศหลงทางไปตามถนนที่เราไม่เคยต้องการ และพลาดเป้าจากสิ่งที่สำคัญจริงๆ

        อลิเชียตระหนักถึงเรื่องนี้หลังประสบกับความสูญเสียที่เข้ามาสั่นคลอนจิตใจในห้วงขณะหนึ่ง บางครั้งความโศกเศร้าเจ็บปวด ก็เป็นเครื่องย้ำเตือนชั้นดีให้เราได้ทบทวนชีวิต และเริ่มเรียนรู้ที่จะมองเห็นว่าภายใต้เปลือกนอกเหล่านั้น สิ่งใดกันแน่ที่สำคัญกับชีวิตของเรา

        สำหรับอลิเชียเอง คนที่เธอรักคือคำตอบ

 

Some people search for a fountain that promises forever young

Some people need three dozen roses

And that’s the only way to prove you love them

Hand me the world on a silver platter

And what good would it be

With no one to share

With no one who truly cares for me

‘บางคนแสวงหาน้ำพุวิเศษที่จะมอบความเยาว์ชั่วนิรันดร์ บ้างก็ต้องการกุหลาบ 36 ดอก และนั่นเป็นหนทางเดียวที่จะพิสูจน์ได้ถึงความรัก แม้ใครเอาทั้งโลกมาวางตรงหน้าฉันอย่างง่ายดาย แต่มันจะดีได้อย่างไรหากไร้ซึ่งคนร่วมแบ่งปัน และไร้ซึ่งคนที่ห่วงใยฉันอย่างแท้จริง’

 

        ไม่ใช่เรื่องผิดแต่อย่างใดที่มนุษย์จะอยากแสวงหาความสุขและความสำเร็จจากภายนอก แต่การสถาปนาให้มันกลายเป็นปัจจัยหลักที่มากำหนดชีวิต ไม่ต่างอะไรกับการสร้างบ้านบนหาดทราย และไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่คลื่นจะถาโถมเข้ามาทำลายสิ้นซาก เพราะสิ่งเหล่านี้ไม่จีรัง ไม่ถาวร เมื่อถึงจุดจุดหนึ่ง เราอาจพบว่าสิ่งที่แสวงหามาทั้งหมดเป็นเพียงความว่างเปล่า และไม่เคยเติมเต็มชีวิตเราได้เลย แต่ในบางครั้งการรู้ว่าสิ่งใดที่สำคัญในชีวิต ก็ส่งผลต่อจิตใจและสร้างพลังบวกในการทำบางอย่างให้สำเร็จได้

        ในปี 2004 เคลลี โฮล์มส์ (Kelly Holmes) นักวิ่งจากสหราชอาณาจักรประสบความสำเร็จในการแข่งขันวิ่ง 800 เมตร และ 1,500 เมตร ในกีฬาโอลิมปิก เธอกล่าวว่าเธอได้แรงบันดาลใจในการแข่งขันจากบทเพลงนี้

        ‘ในเพลงนี้มีท่อนที่พูดถึงว่าแหวนเพชรหรือสิ่งต่างๆ คือความหมายในชีวิตของผู้คน แต่สำหรับฉันมันคือเหรียญทอง เพราะถ้าฉันไม่ได้มันมาครอบครอง ทุกสิ่งล้วนไร้ความหมาย และสุดท้ายฉันก็สามารถคว้ามันมาได้’

 

If I ain’t got you with me baby, 

So nothing in this whole wide world don’t mean a thing

If I ain’t got you with me baby

‘หากฉันปราศจากเธอ ไม่มีอะไรบนโลกอันกว้างใหญ่ใบนี้จะมีความหมายอีกหากฉันปราศจากเธอ ที่รัก’

 

        บางครั้ง เราล้วนทะยานไปยังจุดหมายปลายทางด้วยความรวดเร็ว และคาดหวังว่าจะพบความสุขรอท่าอยู่ที่ปลายทางนั้น เรายอมสละทุกอย่างเพื่อให้ได้มาซึ่งความฝัน ใครๆ ก็ล้วนพูดถึงความฝัน ผู้คนล้วนกำหนดให้การทำตามความฝันเป็นจุดมุ่งหมายที่ต้องพิชิตให้สำเร็จ ไม่อย่างนั้นอาจหมายถึงการใช้ชีวิตที่ไม่คุ้มค่า

        ในท่อนสุดท้ายกับน้ำเสียงแหบทรงเสน่ห์ของอลิเชีย คียส์ ย้ำอีกครั้งว่า จะมีความหมายอะไร หากวันสุดท้ายในชีวิตของเราได้ครอบครองทุกสิ่งทุกอย่าง แต่เมื่อหันไปรอบกายกลับไร้ซึ่งเงาของคนที่เรารักอยู่เคียงข้าง

        อาจไม่มีคำตอบว่าถูกหรือผิดในนิยามการใช้ชีวิตของแต่ละคน เราเติบโตมาด้วยเงื่อนไขในชีวิตที่แตกต่างกัน ความหมายของฉันอาจไม่ใช่ความหมายของเธอ และความหมายของเธอก็อาจไม่ใช่ความหมายของฉัน สุดท้ายแล้วชีวิตเป็นเพียงสิ่งที่ต้องตัดสินใจด้วยตนเอง เพียงแต่อาจจะดีกว่า หากสุดท้ายแล้วเราไม่ต้องมานั่งเสียใจว่าได้ทำสิ่งสำคัญใดหล่นหายไประหว่างทางในชีวิต

        มองให้ชัดว่าสิ่งสำคัญที่สุดในชีวิตของคุณคืออะไร 

        มีแต่คุณเท่านั้นที่รู้คำตอบ

 

Recommended Tracks

01 Track: You Don’t Know My Name Album: The Diary of Alicia Keys Released: 2003 

02 Track: Diary Album: The Diary of Alicia Keys Released: 2003 

03 Track: Fallin’ Album: Songs in A Minor Released: 2001

[NEW] PANTIP.COM : C8937225 อยากทราบคำแปลเพลง I GOT YOU ของ Leona lewis ครับ ช่วยทีค๊าบบ [] | if i ain’t got you คําอ่าน – NATAVIGUIDES


อยากทราบคำแปลเพลง I GOT YOU ของ Leona lewis ครับ ช่วยทีค๊าบบ


 

อยากทราบคำแปลของเพลงครับ  ผมพยายามแปลแล้ว แปลไม่ออกเลย งงว่ามันเกี่ยวกับอกหักยังไง  เพลงนี้แปลยากจริงๆ ใครแปลออก รบกวนด้วยครับผม อยากรู้คำแปลมากมาก  ปล.แล้วคำว่า i got you มันเป็นสำนวนเหรอครับ แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณมากคัรบ

A place to crash
I Got You
No need to ask
I Got You
Just get on the phone
I Got You
Come and pick you up
If I have to

What’s weird about it
Cause we’re right at the end
Mad about it
Just figured it out in my head
I’m proud to say
I Got U

Go ahead and say goodbye
I’ll be alright
Go ahead and make me cry
I’ll be alright
And when you need a place
To run to
For better or worse
I Got You

In falling apart
Of…
Let’s be bigger than that
And remember
The colding outdoor
We we’re both alone
Both surviving
No trouble no need for a show
Just wanna say;
I Got You

Go ahead and say goodbye
I’ll be alright
Go ahead and make me cry
I’ll be alright
And when you need a place
To run to
For better or worse
I Got You

Go ahead and say goodbye
I’ll be alright
Go ahead and make me cry
I’ll be alright
And when you need a place
To run to
For better or worse
I Got You

‘Cause this is love that I
And nothing we can both control
And if it don’t feel right
You’re not losing me by letting me know

So,
Go ahead and say goodbye
I’ll be alright
Go ahead and make me cry
I’ll be alright
And when you need a place
To run to
For better or worse
I Got You

Go ahead and say goodbye
I’ll be alright
Go ahead and make me cry
I’ll be alright
And when you need a place
To run to
For better or worse
I Got You

A place to crash
I Got You
No need to ask
I Got You

จากคุณ
:
sUnTaO

เขียนเมื่อ
:
2 มี.ค. 53 04:22:11



bookmark
เก็บเข้าคลังกระทู้
ส่งต่อกระทู้
พิมพ์
หน้าหลัก
กระทู้ก่อนหน้า
กระทู้ถัดไป


Alicia Keys – If I Ain’t Got You (Official Video)


Official Video for \”If I Ain’t Got You\” by Alicia Keys
Listen to Alicia Keys: https://AliciaKeys.lnk.to/_listenYD
Watch NOTED: Alicia Keys The Untold Stories 4 Part YouTube Originals Series https://aliciakeys.lnk.to/NOTED
Subscribe to the official Alicia Keys YouTube channel: https://AliciaKeys.lnk.to/_subscribeYD
Watch more videos by Alicia Keys: https://AliciaKeys.lnk.to/_listenID/youtube

Follow Alicia Keys:
Facebook: https://AliciaKeys.lnk.to/followFI
Twitter: https://AliciaKeys.lnk.to/followTI
Instagram: https://AliciaKeys.lnk.to/followII
Website: https://AliciaKeys.lnk.to/followWI
Spotify: https://AliciaKeys.lnk.to/followSI

Chorus:
Some people want it all
But I don’t want nothing at all
If it ain’t you, baby
If I ain’t got you, baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain’t got you, yeah

AliciaKeys IfIAintGotYou TheDiaryofAliciaKeys

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Alicia Keys - If I Ain't Got You (Official Video)

แปลเพลง If I Ain’t Got You – Giveon (Cover)


👉 สนับสนุนแชแนลได้ทาง true wallet : 0637712784
🔔 อย่าลืมกดกระดิ่ง เพื่อรับการแจ้งเตือนเมื่อมีคลิปใหม่
🎵 If I Ain’t Got You Giveon (Cover)
………………………………………………………………………..
Follow Giveon
https://www.instagram.com/giveon​
https://twitter.com/giveon​
https://www.facebook.com/Giveonmusic/​
………………………………………………………………………..
ติดตามเรา ได้ที่นี่:
Facebook : https://bit.ly/2O8wZQX
Youtube : https://bit.ly/2NARMLN
Website : http://translatesongstudio.com/
Email : [email protected]
………………………………………………………………………..
📷 Image By : https://unsplash.com/
📋 Translate By : http://translatesongstudio.com/
💌 ขอเพลง ที่นี่ : http://translatesongstudio.com/
………………………………………………………………………..
⭐️ Disclaimer ⭐️
© If any author or copyright owner has an issue with any of the material we use, please contact us and we will delete it immediately.
[email protected]

แปลเพลง If I Ain't Got You - Giveon (Cover)

Lee Suhyun (이수현) – Top Of The World | Begin Again 3 (비긴어게인 3)


Lee Suhyun (이수현) Top Of The World | Begin Again 3 (비긴어게인 3) | 2019.10.11
Be sure to like \u0026 share this video! | 좋아요와 공유하기를 잊지마세요!
So Hyang TV Facebook Page: https://www.facebook.com/SoHyangTV/
So Hyang International Fan Club Facebook Group: https://bit.ly/3vjNvCv
This Is So Hyang Spotify Playlist: https://spoti.fi/3aGpqhl
LeeSuhyun 이수현 AKMU 악동뮤지션 TopOfTheWorld SoHyangTV 소향TV

Lee Suhyun (이수현) - Top Of The World | Begin Again 3 (비긴어게인 3)

จียอน ร้องเพลง – If I Ain’t got you


https://www.youtube.com/watch?v=qVmSWgQdzIA\u0026t=280s

จียอน ร้องเพลง - If I Ain't got you

[THAISUB] แปลเพลง+คำอ่าน If I Aint Got You – Rosé


IfIAintGotYou แปลเพลง THAISUB Rosé
ให้เสียงเพลงอยู่เป็นเพื่อนคุณทุกเวลา
ฝากกด subscribe และกดกระดิ่งด้วยนะคะ
อาจมีความผิดพลาด ช่วยแนะนำด้วยนะคะ
\”If I Aint Got You\”
Singer : Rosé
Official Video : https://www.youtube.com/watch?v=Ju8Hr…
Thank You

[THAISUB] แปลเพลง+คำอ่าน If I Aint Got You - Rosé

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ if i ain’t got you คําอ่าน

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *