Skip to content
Home » [Update] ตกลงว่า Have you breakfast ? ถูกหรือผิดกันแน่ – เพจวันนี้ชั้นติ่งอะไร | did แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

[Update] ตกลงว่า Have you breakfast ? ถูกหรือผิดกันแน่ – เพจวันนี้ชั้นติ่งอะไร | did แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

did แปล ว่า อะไร: คุณกำลังดูกระทู้

เร็ว ๆ นี้มีดราม่าตำหนิคุณครูภาษาอังกฤษชั้นประถมปลาย จากการสอนออนไลน์และผ่านโทรทัศน์โดยส่วนกลาง หัวข้อที่พูดถึงกันมาก คือไวยากรณ์และการออกอักขระ ที่ผิดอย่างร้ายแรง

ทว่า

ในหลาย ๆ หัวข้อที่ถกเถียงกัน มีประโยคหนึ่งที่กลายเป็นดราม่า เพราะฝ่ายหนึ่งก่นด่าว่าครูผิดพูดออกมาได้อย่างไร ขณะอีกฝ่ายให้ความรู้เพิ่มว่า แท้จริงแล้วประโยคนี้สามารถใช้ได้ เพียงไม่เป็นที่นิยมใช้ สองฝ่ายต่างถกเถียงกันไปต่าง ๆ นานา

เรื่องนี้กลายเป็นหัวข้อน่าสนใจมาก ๆ และหากมองข้ามเรื่องดราม่า นี่จะกลายเป็นโอกาสที่ทำให้เราได้ทบทวนภาษากันอย่างจริงจังเลยค่ะ

เราไปทบทวนภาษาพร้อม ๆ กันนะคะ กับประโยคสุดฮิตในนาทีนี้

Have you breakfast ?

“แฮฟ ยู เบรคฟาส”

ในช่วงเริ่มชั้นเรียน คุณครูถามเด็ก ๆ ว่า “แฮฟ ยู เบรคฟาส” ซึ่งเป็นประโยคคำถาม และอาจเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้ 2 แบบ ได้แก่

เพื่อความเข้าใจ เราจะปรับกลับมาเป็นประโยคบอกเล่าก่อน ซึ่งก็เขียนได้ 2 แบบ แต่มีความหมายแตกต่างกัน 3 อย่าง ได้แก่

You have breakfast.  คุณ “กิน” อาหารเช้า

You have breakfast. คุณ “มี” อาหารเช้า (เช่นว่า พกอาหารเช้ามาด้วย)

You have breakfasted. คุณ “ได้รับประทานอาหารเช้า” ไปแล้ว

จะเห็นได้ว่า have ทำหน้าที่แตกต่างกันในแต่ละประโยค ประโยคที่แปลว่า “กิน” have เป็นกริยาที่ออกอาการทำ ทำออกมาเป็นรูปเป็นร่างจริง ๆ คือกินก็กิน เช่นเดียวกับวิ่งก็วิ่ง นอนก็นอน 

ในขณะประโยคที่สอง have แปลว่า “มี” ซึ่งกริยาเช่นนี้ ไม่ได้ออกอาการทำ แต่บอกสภาพว่าฉันมีอะไร เช่นเดียวกับฉันสวยมั้ย ฉันเป็นใครในที่นี้ สิ่งนี้เรียกว่า Dynamic และ Static Verb ตามลำดับ

ในขณะที่ประโยคสุดท้าย กริยาที่แท้จริงคือ breakfasted ซึ่งแปลว่า “รับประทานอาหารเช้า” ถือเป็นคำเก่าแต่เก๋ ยังใช้อยู่ในหมู่ผู้ดีมีสกุลในปัจจุบัน ส่วน have ทำหน้าที่เป็นเพียงกริยาช่วยเท่านั้น ช่วยทำให้มันเป็นประโยคที่ได้จบไปแล้ว (Present Perfect Tense)

ไม่ต้องตกใจค่ะ เราไม่ได้มาสอนไวยากรณ์ แต่อยากจะเล่าถึงความซับซ้อนของภาษาอังกฤษ ที่ชวนงุนงงสงสัย

โดยสรุป have ไม่ใช่กริยาทั่วไป แต่เป็นกริยาที่มีการใช้ได้หลายแบบ หลายจุด และพิเศษสุดตรงที่ทำหน้าที่เป็นกริยาหลายชนิดคาบเกี่ยวกัน

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษในปัจจุบัน กำหนดให้เมื่อต้องการแต่งประโยคคำถาม เราสามารถนำกริยาบอกสภาพและกริยาช่วย ย้ายมาวางไว้ด้านหน้าประโยคได้ แต่ไม่สามารถทำเช่นนี้กับกริยาออกอาการได้

นั่นแปลว่า

Have you breakfast (หรือ breakfasted) ? 

จะถูกต้องเมื่อแปลว่า คุณ “มี” ข้าวเช้าไหม หรือคุณ “รับประทานอาหารเช้า” ไปแล้วหรือยัง ซึ่งตรงกับประโยคที่ 2 และ 3 นั่นเอง

แต่จากบริบท คุณครูน่าจะหมายถึง Have you breakfast ? ที่แปลว่า คุณ “กิน” อาหารเช้าไปแล้วหรือยังมากกว่า ซึ่งกรณีนี้ควรจะผิดตามหลักนิยมปัจจุบันค่ะ

ทว่า

กูรูภาษาหลายท่านยังยืนยันว่าถูกต้อง และเมื่อลองสืบค้นเพิ่มเติม เราจะพบว่านี่เป็นปัญหาของคนทั้งโลกด้วยเช่นกัน !!!

ประมาณ 2 ปีก่อน เคยมีการถกเถียงอย่างกว้างขวางในหลายเว็บไซต์ ว่า Had you lunch? (กินอาหารเที่ยงหรือยัง) Have you dinner? (กินอาหารเย็นหรือยัง) ถูกต้องหรือไม่กันแน่ (แต่ไม่ยักมี breakfast)

คำตอบค่อนข้างแตกต่างจากในไทยค่ะ

หลายเว็บไซต์มีนักภาษาศาสตร์ที่ยืนยันตัวตนมาตอบข้อซักถามให้ ปรากฏว่า Have you dinner ? นั้นถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ค่ะ

เพียงแต่ว่านี่เป็นรูปแบบภาษาอังกฤษ ที่ได้รับอิทธิพลจากรากภาษาแถบเยอรมันปัจจุบัน ทำให้ Have you breakfast ? ที่แปลว่าคุณกินอาหารเช้าหรือยัง ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์กระทั่งก่อน 1950s โดยประมาณ

แต่หลายท่านก็บอกว่า มันก็ยังไม่ถือว่าผิดนะคะ เพียงแต่ไม่ควรสอนให้ใช้อีกต่อไปแล้วนั่นเอง

แล้วถ้าอยากถามว่า “กินอาหารเช้ามาหรือยัง” อย่างถูกต้อง เราควรถามอย่างไร

หากลองเสิร์ชหาในอินเทอร์เน็ตประเทศไทยวันนี้ ซึ่งยังมีดราม่าเรื่องนี้ประปราย เราจะพบสองประโยคที่คนนิยมใช้กันค่ะ ได้แก่

Did you have breakfast ?

Have you had breakfast ?

ซึ่งต่างก็แปลว่า “คุณกินอาหารเช้าไปแล้วหรือยัง” ทั้งคู่

อย่างไรก็ตาม ภาษาอังกฤษต่างจากภาษาไทยมาก เพราะการเรียงประโยค มีนัยยะถึงเวลาและลักษณะการกระทำว่าเป็นเช่นไร

Did you have breakfast ? เป็นการเรียงประโยคและใช้คำช่วยแบบสิ่งที่เกิดในอดีต (Past Tense) นั่นคือคนถาม ต้องถามในเวลาที่เลยอาหารเช้าไปแล้ว แต่จะสายมากหรือบ่ายคล้อยอันนี้บอกไม่ได้ 

ในขณะที่ Have you had breakfast ? เป็นการเรียงประโยคและใช้คำแบบสิ่งที่เพิ่งเกิดและจบไป (Present Perfect Tense) ดังนั้นคนถามต้องถามช่วยสาย หรือเพิ่งผ่านเวลาอาหารเช้าไปไม่นานนั่นเอง

แผนภาพเพื่อความเข้าใจ

นั่นคือถ้าเราเกิดเจอหน้าเพื่อนตอนบ่าย แล้วอยากถามว่ากินข้าวเช้าหรือยัง เราต้องถามว่า Did you have breakfast ? (ถามเรื่องในอดีต) หรือ Had you had breakfast? (คล้าย Have you had… แต่ผัน have เป็น had บ่งว่าเกิดในอดีต) เพราะเวลาที่สมควรเกิดการกินอาหารเช้า ได้ผ่านไปแล้วนั่นเองค่ะ 

แต่หากถามอาหารกลางวัน ก็ต้องถามว่า Have you had lunch ? เพราะนี่คือตอนเที่ยงวันนั่นเอง

ทั้งนี้อีกประโยคที่คนนิยมตอบกันในอินเทอร์เน็ต แต่ผิด ได้แก่ Do you have breakfast ? เพราะนี่คือประโยคแบบสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นประจำ (Present Tense) ทำให้ประโยคแปลว่า คุณกินข้าวเช้า (เป็นประจำ) ไหม ซึ่งผิดไปจากความหมายที่ต้องการสื่อ

เรียกได้ว่าซับซ้อนซ่อนเงื่อนจริง ๆ ค่ะ

แต่ก่อนจะจบบทความไป มีประโยคต้องสงสัยที่เห็นหลายคนถามกันในดราม่า

Have you finished your breakfast ?

Did you finish your breakfast ?

แตกต่างจากการถามปกติอย่างไร

จุดสำคัญที่สุดคือ finish ซึ่งแปลว่า เสร็จ จบ เพราะงั้นเขาไม่ได้ถามว่าเรากินข้าวเช้าหรือยัง แต่ “รู้อยู่แล้วว่าเราเริ่มกินไปแล้ว” แต่ไม่รู้ว่าเสร็จหรือยัง

สองประโยคต่างกันเล็กน้อยตรงที่ Have you finished your breakfast ? ออกจะปกติ ไปจนถึงตกใจเล็กน้อย เช่น เราเห็นเพื่อนกินข้าวแกงอยู่โรงอาหาร ครู่เดียวเจอหน้าห้องน้ำ เลยถามว่ากินเสร็จแล้วเหรอ หรือมาเข้าห้องน้ำเฉย ๆ แล้วไปกินต่อ

ส่วน Did you finish your breakfast ? ออกแนวตกใจมาก ถามย้ำว่าเสร็จแล้วจริง ๆ เหรอเนี่ย เช่น เราเห็นเพื่อนซื้อของกินเยอะมากประหนึ่งมาปาร์ตี้ แต่แวบเดียวของหายหมด เลยตกใจว่านี่เธอกินหมดแล้วจริง ๆ เหรอเนี่ย เยอะไปมั้ย !

โดยสรุป ภาษาเป็นเรื่องที่ง่ายแต่ซับซ้อน มีกฏเกณฑ์แต่ก็มีการพัฒนาตามระยะเวลาที่ผ่านไป วันนี้ถูกพรุ่งนี้อาจผิด ที่คิดว่าผิดแท้จริงอาจถูกก็เป็นได้ อย่าว่าแต่ภาษาอังกฤษ ขนาดภาษาไทยเมื่อใช้อย่างจริงจังยังนับว่ายากเลย

ส่วนตัวเราคิดว่าคุณครูมีจุดต้องพัฒนาหลายจุด แต่ก็ดูทุ่มเทและรักการสอนมาก เป็นคนที่พวกเราควรชี้จุดบกพร่อง แต่ไม่ควรไปล้อเลียน

ที่ควรตำหนิอย่างจริงจัง คงเป็นกระทรวงมากกว่า ที่ปล่อยเนื้อหาออกมาโดยไม่มีระบบทบทวนได้อย่างไร การเรียนออนไลน์หรือผ่านโทรทัศน์ โดยมีเนื้อหาจากส่วนกลาง แม้เป็นข้อจำกัด แต่ก็เป็นโอกาสพัฒนาเช่นกัน

เราควรใช้โอกาสนี้ มากกว่าปัดให้ผ่าน ๆ ไป 

อ้างอิง

painintheenglish

Quora (searched term: had/have you dinner, had/have you lunch, had/have you breakfast)

ติดตามบทความใหม่ ๆ จากเพจวันนี้ชั้นติ่งอะไรได้ทุกวันอังคารที่ 2 และ 4 ของทุกเดือน บน LINE TODAY และหากสามารถอ่านบทความอื่น ๆ ได้ที่เพจวันนี้ชั้นติ่งอะไร 

[Update] กินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร | did แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

คำว่า “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษเค้าพูดว่าอะไรกันนะ คำถามนี้แม้จะเป็นหนึ่งในบทสนทนาพื้นฐาน แต่หลายๆคนก็ยังคงสับสนกันอยู่ ส่วนหนึ่งก็เพราะคำถามนี้มีการใช้ tense ที่แตกต่างไปจากคำถามพื้นฐานอื่นๆ

ในบทความนี้ ชิววี่ได้เรียบเรียงเนื้อหาเกี่ยวกับคำถาม “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษ ซึ่งรวมไปถึงการถามแบบระบุมื้อ ความต่างของการใช้ eat กับ have และ tense ที่ใช้ในการถาม ถ้าเพื่อนๆพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

กินข้าวหรือยังในภาษาอังกฤษ

การถามคนอื่นว่ากินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษจะใช้

Have you eaten yet? หรือ Have you eaten?
คุณกินข้าวหรือยัง

สังเกตว่า ภาษาไทยเวลาพูดถึงการกินอาหารเป็นมื้อ เราจะใช้คำว่า “กินข้าว” เพราะคนไทยชินกับการกินข้าวเป็นอาหารหลักมาตั้งแต่สมัยก่อน

แต่ในภาษาอังกฤษจะไม่ใช้คำว่า “ข้าว” แทนอาหารที่เป็นมื้อแบบเรา เพราะวัฒนธรรมเค้าไม่ได้กินข้าวเป็นอาหารหลัก การแปลคำว่า “กินข้าวหรือยัง” ในภาษาอังกฤษจึงละคำว่าข้าวไว้ (เราจะไม่ถามว่า Have you eaten rice yet?)

ถ้าจะระบุมื้อว่าเป็นมื้อไหน ให้เราใส่มื้อนั้นต่อท้ายคำว่า eaten เช่น Have you eaten breakfast yet? แปลว่า คุณกินข้าวเช้าหรือยัง

ในกรณีที่มีการระบุว่ากินมื้อไหนเหมือนอย่างกรณีนี้ เราสามารถใช้คำว่า had แทน eaten ได้ ทั้งสองคำมีความหมายว่า “กิน” เหมือนกัน

Have you eaten breakfast (yet)? หรือ Have you had breakfast (yet)?
คุณกินข้าวเช้าหรือยัง

Have you eaten lunch (yet)? หรือ Have you had lunch (yet)?
คุณกินข้าวกลางวันหรือยัง

Have you eaten dinner (yet)? หรือ Have you had dinner (yet)?
คุณกินข้าวเย็นหรือยัง

สำหรับการตอบคำถาม ถ้ากินแล้วเราสามารถตอบว่า Yes, I have. ถ้ายังไม่ได้กิน เราสามารถตอบว่า No, I haven’t.

Eat กับ have ใช้ต่างกันอย่างไร

บางคนอาจสงสัยว่า ทำไมบางที่ใช้ Let’s eat breakfast. แต่บางที่ก็ใช้ Let’s have breakfast. คำว่า eat กับ have ในที่นี้ต่างกันอย่างไร

คำว่า eat กับ have ในที่นี้มีความหมายว่า “กิน” เหมือนกัน ส่วนใหญ่แล้วจะใช้แทนกันได้

เราสามารถใช้ eat กับ have ได้กับทั้งมื้ออาหาร (เช่น breakfast, lunch, dinner) และอาหารที่เป็นอย่างๆ (เช่น sandwich, pizza, noodle) อย่างเช่น

Let’s eat/have lunch.
ไปกินข้าวกลางวันกันเถอะ

I ate/had dinner with John yesterday.
ฉันกินข้าวเย็นกับจอห์นเมื่อวาน

My uncle always eats/has a biscuit at bedtime.
ลุงของฉันมักจะกินบิสกิตก่อนนอนเสมอ

แต่ถ้าเป็นเครื่องดื่ม เราจะต้องใช้ drink แทน eat

Let’s drink/have some beer together.
ไปดื่มเบียร์ด้วยกันเถอะ

และถ้าเป็นยา เราจะต้องใช้คำว่า take

Don’t forget to take your medicine.
อย่าลืมกินยานะ

ในบางกรณี เราจะไม่สามารถใช้ have แทน eat ได้ อย่างในกรณีที่ไม่ได้ระบุว่ากินอะไร (หรือเรียกอีกอย่างว่า ในกรณีที่ไม่มีกรรมในประโยค) เช่น

เราจะไม่ใช้ Have you had yet?
แต่จะใช้ Have you eaten yet?
คุณกินข้าวหรือยัง

เราจะไม่ใช้ I had at Jim’s home last Friday.
แต่จะใช้ I ate at Jim’s home last Friday.
ฉันกินที่บ้านของจิมเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา

แต่ในบางกรณี การใช้ have จะเหมาะสมกว่า อย่างในสถานการณ์ที่เราต้องการความสุภาพ หรือความเป็นทางการ เช่น การสั่งหรือรับออเดอร์ในภัตตาคาร การเชิญแขกมารับประทานอาหารร่วมกัน เป็นต้น

I will have the fried chicken, please.
ผม/ดิฉันขอรับเป็นไก่ทอดครับ/ค่ะ

Why don’t you stay and have dinner with us?
ทำไมคุณไม่อยู่รับประทานอาหารเย็นกับพวกเราเลยล่ะ

ใช้ tense อื่นได้มั้ย

อีกคำถามที่เจอบ่อยก็คือ เวลาถามว่ากินข้าวหรือยัง ทำไมต้องใช้ Have you eaten? เราใช้ Did you eat? Do you eat? หรือ Are you eating? แทนได้มั้ย

ที่ต้องใช้ Have you eaten? ก็เพราะว่าคำถามนี้เป็นรูป present perfect tense เราจะใช้ tense นี้เมื่อพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต ที่มีผลต่อเนื่องหรือยังเกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบัน

การที่เราถามคนอื่นว่ากินข้าวหรือยัง เราจะถามคลุมช่วงเวลาไม่กี่ชั่วโมงก่อนหน้านี้มาจนถึงตอนนี้ (ถ้าคนตอบกินข้าวมาก่อนหน้านี้หนึ่งหรือสองชั่วโมง ก็นับว่ากินแล้ว)

สำหรับคำถาม Did you eat? ซึ่งเป็นรูป past simple tense จะหมายถึงเหตุการณ์ในอดีตที่จบไปแล้ว เราอาจใช้ในการถามว่า เค้าได้กินอะไรในอดีตมั้ย อย่างเช่น เมื่อวานเค้าได้กินข้าวมั้ย Did you eat yesterday?

ถ้าเป็นคำถาม Do you eat? ซึ่งเป็นรูป present simple tense จะหมายถึงข้อเท็จจริงหรือสิ่งที่ทำเป็นกิจวัตร การถามคำถามนี้จะให้ความรู้สึกแปลก เพราะมนุษย์ทุกคนก็ต้องกินเป็นปกติอยู่แล้ว แต่เราอาจใช้คำถามนี้ในการถามว่าเค้ากินอาหารบางชนิดหรือไม่ เช่น Do you eat spicy food? แปลว่า ปกติคุณกินอาหารเผ็ดมั้ย

ส่วนคำถาม Are you eating? ซึ่งเป็นรูป present continuous tense จะหมายถึงเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ ตัวอย่างการใช้ก็เช่น เมื่อลูกเล่นมือถือระหว่างกินข้าวจนลืมกินต่อ แม่เลยถามปนดุลูกว่า Are you eating? ลูกกำลังกินอยู่มั้ย

ที่พูดมานี้เป็นการอิงตามหลักแกรมม่า แต่ก็มีข้อยกเว้นอยู่บ้าง อย่างเช่นประโยค Did you eat yet? ประโยคนี้ถ้าอิงตามหลักแกรมม่าดั้งเดิมจะถือว่าผิด เพราะคำว่า yet ควรจะใช้กับ perfect tense การใช้ Have you eaten yet? จะถูกต้องกว่า

แต่ชาวอเมริกันหลายคนใช้ Did you eat yet? ในการถามว่า “คุณกินข้าวหรือยัง” จนเป็นปกติ ถือเป็นคำที่ใช้ได้ในภาษาพูดสำหรับ American English

สำหรับการตอบคำถาม Did you eat yet? ถ้ากินแล้ว เราสามารถตอบว่า Yes, I did. ถ้ายังไม่ได้กิน เราสามารถตอบว่า No, I didn’t

เป็นยังไงบ้างครับกับการถามว่ากินข้าวหรือยังในภาษาอังกฤษ ทีนี้เพื่อนๆก็คงนำไปใช้ถามเพื่อนชาวต่างชาติได้อย่างมั่นใจกันแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time


Yet กับ Still แปลว่าอะไร ใช้อย่างไรให้ไม่ผิด ??? #Knowitall


สอบถามเรื่องคอร์สได้ที่ไลน์ @ajarnadam หรือโทร 02 612 9300
รายละเอียดคอร์ส http://www.ajarnadam.tv/
FB: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
IG: https://www.instagram.com/ajarnadam
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
ภาษาอังกฤษ อาจารย์อดัม AjarnAdam

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Yet กับ Still แปลว่าอะไร ใช้อย่างไรให้ไม่ผิด ??? #Knowitall

Just แปลว่าอะไรกันแน่? | Tina Academy Ep.31


Just แปลว่าอะไรกันแน่?
รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ Just https://goo.gl/85rKq7
Subscribe จะได้ไม่พลาดคลิปทุกๆสัปดาห์
https://www.youtube.com/tinathanchannel/
รายละเอียดคอร์สสอนภาษา https://goo.gl/ZJVvgr
Instagram: https://www.instagram.com/tinathanchannel
Facebook: https://www.facebook.com/tinathanchannel
Line ID: https://line.me/R/ti/p/%40hxr4999x
@hxr4999x
กล้องที่ใช้: https://goo.gl/xxAi9H
ไฟที่ใช้: https://goo.gl/SFguUQ

Just แปลว่าอะไรกันแน่? | Tina Academy Ep.31

F**k (ฟัก) แปลว่าอะไร ใช้แบบไหนได้บ้าง? [18+] | Tina Academy Ep.47


คำๆนี้แปลว่าอะไร และใช้ยังไง
♡ Subscribe จะได้ไม่พลาดคลิปทุกๆสัปดาห์
https://www.youtube.com/tinathanchannel/
♡ Instagram: https://www.instagram.com/tinathanchannel
♡ Facebook: https://www.facebook.com/tinathanchannel
♡ Line ID: @hxr4999x https://line.me/R/ti/p/%40hxr4999x

F**k (ฟัก) แปลว่าอะไร ใช้แบบไหนได้บ้าง? [18+] | Tina Academy Ep.47

การใช้ is am are be was were been หรือ verb to be – English Tips EP.6


is am are be was were been หรือที่ภาษาแกรมม่าร์เรียกว่า verb to be เป็นพื้นฐานสำคัญสำหรับประโยคในภาษาอังกฤษ คนที่เพิ่งเริ่มเรียนอาจจะยังใช้ถูกผิด สลับกันไปมา และยังไม่เข้าใจว่าบางคำนั้นใช้ยังไงกันแน่
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย ​https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ ​https://lin.ee/5uEdKb7h
กลุ่มเฟสบุค https://www.facebook.com/groups/unfoxenglishcommunity/
ติดตามช่องทางอื่นๆ และพูดคุยกันได้ที่
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz

การใช้ is am are be was were been หรือ verb to be - English Tips EP.6

AM กับ PM ใช้ต่างกันยังไง และใช้ตอนไหน? – English Tips EP.1


หลายคนอาจจะงงว่า AM กับ PM คืออะไร? ใช้ยังไง? และต้องใช้ตอนไหน? หลายคนรู้แล้วแต่ก็ยังสับสนอยู่ว่าตอนไหนใช้ AM ตอนไหนใช้ PM English Tips ตอนแรกวันนี้จะมาไขข้อสงสัย และมีเทคนิคทำความเข้าใจวิธีใช้แบบง่ายๆ มาให้ทุกคนได้ใช้อย่างถูกต้องกัน รับรองว่าจำง่าย ใช้ได้ และไม่ลืมแน่นอน
EnglishTips
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย ​https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ ​https://lin.ee/5uEdKb7h
ติดตามช่อง YouTube ส่วนตัว
ช่องยูทูปของแล็คต้า https://www.youtube.com/lactawarakorn
ช่องยูทูปของเบล https://www.youtube.com/bellvittawut
ติดตามช่องทางอื่นๆ และพูดคุยกันได้ที่
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz
ติดต่องาน
Email: [email protected]
Line: http://nav.cx/oOH1Q6T

AM กับ PM ใช้ต่างกันยังไง และใช้ตอนไหน? - English Tips EP.1

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ did แปล ว่า อะไร

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *