2 months แปลว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้
Table of Contents
“เวลา” ไม่เพียงแค่สื่อความหมายออกมาเป็นตัวเลขเท่านั้น แต่ยังสามารถสื่อความหมายออกมาได้อีกหลายแง่มุมผ่านสำนวนต่างๆ ที่เรานำมาฝากกันในวันนี้ ไปดูกันเลย!
1. Time flies
เชื่อว่าทุกคนน่าจะพอเห็นคำนี้ผ่านตาอยู่บ่อยๆ ซึ่งคำว่า time flies หมายถึงเวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วราวกับโกหก ตัวอย่างประโยค เช่น I can’t believe your brother is old enough to be in high school! How time flies! (ไม่น่าเชื่อว่าน้องชายของเธอจะโตถึงวัยมัธยมปลายแล้ว เวลาผ่านไปเร็วจัง!)
2. It’s high time
แปลได้สองแง่มุม อย่างแรกคือ เป็นช่วงเวลาที่เหมาะสมที่จะทำบางอย่าง หรือ ผ่านช่วงเวลาที่เหมาะสมที่จะทำบางอย่างไปแล้ว แต่ยังไม่สายเกินไป ตัวอย่างประโยค เช่น It’s high time I exercised after I’ve been lazy for months. (ถึงเวลาที่ฉันจะออกกำลังกายเสียทีหลังจากที่ฉันขี้เกียจมาหลายเดือน)
3. Third time’s a charm
หมายความว่า เวลาเราทำอะไรบางอย่าง มักจะสำเร็จในครั้งที่สาม เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ดูจะให้กำลังใจในการทำบางสิ่งบางอย่าง “ถ้าเราพยายามเป็นครั้งที่สามมันจะต้องสำเร็จแน่นอน” ตัวอย่างประโยค เช่น
A : I’ve tried solving this math problem twice, but I can’t.
(ฉันพยายามแก้โจทย์คณิตข้อนี้มาสองรอบแล้ว แต่ฉันก็ยังแก้ไม่ได้)
B : Try again. The third time’s a charm.
(ลองพยายามอีกทีสิ ฝรั่งว่าไว้ว่าคนเรามักสำเร็จในครั้งที่สามนะ)
4. Beat the clock
หมายถึง การทำบางอย่างสำเร็จลุล่วงก่อนเวลา ตัวอย่างประโยค เช่น She couldn’t manage to beat the clock and arrived fifteen minutes after the conference had started. (เธอไม่สามารถจัดการเวลาได้ จึงมาถึงหลังการประชุมเริ่มไปแล้วสิบห้านาที)
5. Better late than never
แปลความหมายได้ตรงตัวเลย คือมาช้าดีกว่าไม่มาหรือไม่ทำอะไรเลย มักใช้พูดกับคนที่มาสายมากๆ ตัวอย่างประโยค เช่น All of us have been waiting for you for 1 hour and a half. But better late then never. (พวกเรารอคุณมาชั่วโมงครึ่งแล้ว แต่มาช้าก็ดียังกว่าไม่มาเลย)
6. At the eleventh hour
แปลว่า เกือบจะสายแล้ว ก่อนเวลานิดเดียว มักใช้เมื่อทำบางอย่างในวินาทีสุดท้าย ตัวอย่างประโยคเช่น He always turned his report in at the eleventh hour. (เขามักส่งรายงานในวินาทีสุดท้ายเสมอ)
7. In the long run
หมายถึง ในระยะยาว เช่น ดูกันยาวๆ หรือ เทียบในระยะยาว เป็นต้น ใช้มากในบริบทของการทำงานหรือนำเสนอผลงานต่างๆในที่ประชุม ตัวอย่างประโยค เช่น It seems spending a bit now, but in the long run it ‘ll save us a lot of money. (ในช่วงแรกอาจมีค่าใช้จ่ายมากหน่อย แต่ในระยะยาวมันจะช่วยเราประหยัดงบประมาณได้)
8. Make up for lost time
ไม่ได้เกี่ยวข้องกับการแต่งหน้าหรืออย่างไร แต่ make up for the lost time แปลว่าชดเชยเวลาที่เสียไป ตัวอย่างประโยค เช่น We haven’t met for a long time. Let’s make up for lost time by talking for hours. (เราไม่ได้เจอกันนานเลย นั่งคุยกันสักสองสามชั่วโมงดีกว่า ชดเชยช่วงเวลาที่เราไม่ได้เจอกัน)
9. In the nick of time
มีความหมายว่า เกือบไม่ทัน ก่อนจะสายเกินไป หรือ ทันแบบฉิวเฉียดพอดี คล้ายกับ at the eleventh hour ที่เราได้พูดถึงไปก่อนหน้านี้ ตัวอย่างประโยค เช่น ในเพลง Back at one ของ Brian McKnight ซึ่งเป็นที่โด่งดังในปลายยุค 90’s มีท่อนหนึ่งกล่าวไว้ว่า You threw out the life line. Just in the nick of time. จากในบริบทของเพลง แปลได้ว่า เธอโยนความเดียวดายในชีวิตของฉันทิ้งไป เธอมาช่วยฉันได้ทันเวลาพอดี
10. Ship has sailed
แปลว่า โอกาสได้ผ่านไปแล้วหรือสายไปแล้ว ตัวอย่างประโยค เช่น
A : I should call him, I’ve been thinking about him everyday.
(ฉันควรโทรหาเขา ฉันคิดถึงเขาทุกวันเลย)
B : So sorry, that ship has sailed. He had new girlfriend last month.
(ฉันเสียใจด้วย มันสายไปแล้ว เขามีแฟนใหม่เมื่อเดือนก่อนนี้เอง)
11. Around the clock
หมายความว่า ตลอดเวลา ทั้งวันทั้งคืน หรือ 24 ชั่วโมง เหมือนกับนาฬิกาที่หมุนไปรอบๆ ไม่หยุดนั่นเอง ตัวอย่างประโยคที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น One lane on this road is closed around the clock for 2 months. (ถนนเส้นนี้ถูกปิดหนึ่งช่องทางตลอด 24 ชั่วโมงเป็นเวลาสองเดือน)
ภาพ: Unsplash
12. Call it a day
แปลว่า ได้เวลาเลิกทำงานหรือกิจกรรมบางอย่างที่ทำต่อเนื่องมาทั้งวัน มักใช้คู่กับคำว่า Let’s ซึ่งแสดงถึงการเชิญชวน “Let’s call it a day” แปลว่า เลิกงานกันดีกว่า! หรือ ไปพักผ่อนกันเถอะ! อาจเติมประโยคต่อท้ายด้านหลังด้วย เช่น Let’s call it a day and continue tomorrow. (ไปพักผ่อนกันดีกว่า พรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่)
13. In one stroke/at one stroke
หมายถึง ทันทีทันใด หรือ ในช่วงเวลาเดียวกัน อาจใช้คำว่า at one blow แทนได้ ตัวอย่างประโยค เช่น I managed to please both mom and dad at one stroke. (ฉันพยายามที่จะเอาใจทั้งพ่อและแม่ในเวลาเดียวกัน)
14. Not born yesterday
แปลว่า มีประสบการณ์ หรือที่เรามักพูดกันว่า ฉันไม่ใช่เด็กอมมือนะ! ตัวอย่างประโยค เช่น I wasn’t born yesterday so I can see what his trick is. (ฉันไม่ใช่เด็กอมมือที่จะไม่รู้ว่าเล่ห์เหลี่ยมของเขาคืออะไร)
15. On someone’s watch
แปลว่า อยู่ในการดูแลของ… หรือ อยู่ในความรับผิดชอบของ… ตัวอย่างประโยค เช่น She has to bear the blame since it happened on her watch. (เธอต้องยอมรับคำต่อว่าเนื่องจากสิ่งที่เกิดขึ้นอยู่ในการดูแลของเธอ)
[NEW] iTranslate แปลภาษา | 2 months แปลว่า – NATAVIGUIDES
ning Suriyaporn
,
If you are being charged for the app it is because you are enrolled in a subscription to iTranslate PRO. Subscriptions auto renew, if you did not end your trial apple would have renewed you for a subscription to iTranslate PRO. You can cancel this via the subscription settings on your device. Go to Settings > iTunes & App Store> Tap your Apple ID at the top of the screen> Tap View Apple ID. You can also use the “Manage Subscriptions link in the app settings menu. A refund request would need to be submitted directly to Apple. If you need any further assistance you can contact us directly as well:[email protected] -iTranslate Team
Billkin – I ไม่ O (IXO) [Official MV]
Song : I ไม่ O (IXO)
Artist : Billkin
สามารถฟัง Streaming ได้แล้ว 🎧🔔
🔗 https://Billkin.lnk.to/IXOID
…
Producer : Supol Phuasirirak
Executive Producer : Po Posayanukul, Songyos Sugmakanan
Lyrics : Jiravat Tantranont
Melody : Sothinan Chailangkarn
Arrange : Sothinan Chailangkarn, MACHINA
Vocal Director : Supol Phuasirirak
Vocal Editing : AP1WAT
Mix \u0026 Mastering : Masakazu Kimura (IN AND OUT) at Studio Oreo, Tokyo Japan
Musician :
Guitar : Nuengdub
Bass : Patcharapong Ruenghirunwong
Keyboard \u0026 Programming : Sothinan Chailangkarn , MACHINA
Drums : Suthiti Chaisamut
Violin : Chot Buasuwan
Trumpet : Footpath
Chorus : AP1WAT, Billkin
Sound Engineer : Patrick Chinnawong, Thitikorn Roymanee, Teetawat gatecare
Recording at Studio 28
Billkin_Iไม่O
Billkin_ComebackSingle
NadaoMusic
Subscribe to Nadao Music :: https://bit.ly/325gEDZ
Follow Nadao Music…
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoMusic
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoContent
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoBangkok
Instagram: https://www.instagram.com/nadaobangkok
Instagram: https://www.instagram.com/nadaomusic
Twitter: https://twitter.com/NadaoBangkok
Twitter: https://twitter.com/NadaoMusic_ofc
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่
คำศัพท์ ร่างกาย ภาษาอังกฤษ Body parts
คำศัพท์ ร่างกาย ภาษาอังกฤษ Body parts
คำศัพท์ร่างกาย ภาษาอังกฤษ ศัพท์อังกฤษ
คำศัพท์ครอบครัว ภาษาอังกฤษ family
คำศัพท์ครอบครัว ภาษาอังกฤษ family
คำศัพท์อังกฤษ ครอบครัว family
คำศัพท์เกาหลี : 앞으로 (อาพือโร) แปลว่า ข้างหน้า? II ภาษาเกาหลีน่ารู้
สามารถติดตามได้ที่ เพจเฟซบุ๊ค https://www.facebook.com/pasakaoleenaru/
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
คอร์สเรียนออนไลน์ PATเกาหลี
ชีทสรุปพร้อมส่ง ภาษาเกาหลี
💚twitter : @koreanbypie
💙 IG : Pasakaoleenaru
📩 ติดต่อ: inbox ที่เพจภาษาเกาหลีน่ารู้
📥line : https://line.me/R/ti/p/%40xvg4507f
/ line : @xvg4507f (มี@)
รถไฟบ๊อบเรียนผลไม้ | เพลงผลไม้ | ผลไม้สำหรับเด็กที่จะเรียนรู้ | Kids Learn | Bob Fruits Train
บ๊อบผลไม้เพลงรถไฟและวิดีโอสำหรับเด็กที่จะจะเรียนรู้และร้องเพลงในประเทศไทย
Visit our website http://www.uspstudios.co/ for more Children’s Nursery Rhymes \u0026 Kids Videos
============================================
Music and Lyrics: Copyright USP Studios™
Video: Copyright USP Studios™
============================================
KIDS FIRST Kids Videos \u0026 Nursery Rhymes | Free App Download: http://m.onelink.me/1e8f6c16
Bob The Train App Download Now https://goo.gl/6euK1b
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE
ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ 2 months แปลว่า