Skip to content
Home » [Update] If You Ever Come Back — แปลเนื้อเพลงสากล | if you come back แปล – NATAVIGUIDES

[Update] If You Ever Come Back — แปลเนื้อเพลงสากล | if you come back แปล – NATAVIGUIDES

if you come back แปล: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

If you’re standing with your suitcase
But you can’t step on the train
Everything’s the way that you left it
I still haven’t slept yet

หากเธอยืนอยู่ตรงนั้นกับกระเป๋าเดินทางของเธอ
แต่เธอขึ้นรถไฟไปไม่ได้
ทุกๆอย่างยังเป็นเหมือนเดิมก่อนที่เธอจะทิ้งมันไป
ฉันยังคงไม่ได้นอนเลย

And if you’re covering your face now
But you just can’t hide the pain
Still setting two plates on the counter but eating without you

และหากเธอกำลังปิดหน้า
แต่เธอซ่อนความเจ็บปวดเอาไว้ไม่ได้
ฉันยังคงจัดจานไว้สองชุด แต่ก็กินข้าวโดยไม่มีเธอ

If the truth is you’re a liar
Then just say that you’re okay
I’m sleeping on your side of the bed
Goin’ out of my head now

หากความจริงคือเธอโกหก
งั้นก็บอกสิว่าเธอไม่เป็นไร
ฉันนอนบนฝั่งเตียงของเธอ
สติหลุดไปแล้ว

And if you’re out there trying to move on
But something pulls you back again
I’m sitting here trying to persuade you like you’re in the same room

และหากเธอพยายามจะทำใจ
แต่บางอย่างก็ดึงเธอกลับมาหาฉันอีก
ฉันนั่งอยู่ตรงนี้ พยายามเกลี้ยกล่อมเธอ เหมือนว่าเธออยู่ในห้องเดียวกัน

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

Now they say I’m wasting my time
‘Cause you’re never comin’ home
But they used to say the world was flat
But how wrong was that now?

ผู้คนต่างบอกว่าฉันน่ะเสียเวลาเปล่า
เพราะเธอคงไม่มีทางกลับมา
แต่พวกเขาเคยบอกว่าโลกนี้มันแคบนี่นา
แล้วมันผิดยังไงล่ะ?

And by leavin’ my door open
I’m riskin’ everything I own
There’s nothing I can lose in a break-in that you haven’t taken

ด้วยกันที่เปิดประตูทิ้งไว้
ฉันยอมเสี่ยงกับทุกๆอย่างที่ฉันมี
ไม่มีอะไรที่ฉันยอมเสียไปในสิ่งที่เธอยังไม่ได้เอามันไป

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย
I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

If it’s the fighting you remember or the little things you miss
I know you’re out there somewhere so just remember this
If it’s the fighting you remember or the little things you miss
Oh just remember this, oh just remember this

หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ
หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back, if you ever come back now
Oh, if you ever come back, if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

See also  การใช้ have,has,had | การใช้have

And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
If you ever come back, if you ever come back now

ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไปไหน
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไป
หากเพียงแต่เธอกลับมา กลับมาหาฉัน

[Update] If You Ever Come Back — แปลเนื้อเพลงสากล | if you come back แปล – NATAVIGUIDES

If you’re standing with your suitcase
But you can’t step on the train
Everything’s the way that you left it
I still haven’t slept yet

หากเธอยืนอยู่ตรงนั้นกับกระเป๋าเดินทางของเธอ
แต่เธอขึ้นรถไฟไปไม่ได้
ทุกๆอย่างยังเป็นเหมือนเดิมก่อนที่เธอจะทิ้งมันไป
ฉันยังคงไม่ได้นอนเลย

And if you’re covering your face now
But you just can’t hide the pain
Still setting two plates on the counter but eating without you

และหากเธอกำลังปิดหน้า
แต่เธอซ่อนความเจ็บปวดเอาไว้ไม่ได้
ฉันยังคงจัดจานไว้สองชุด แต่ก็กินข้าวโดยไม่มีเธอ

If the truth is you’re a liar
Then just say that you’re okay
I’m sleeping on your side of the bed
Goin’ out of my head now

หากความจริงคือเธอโกหก
งั้นก็บอกสิว่าเธอไม่เป็นไร
ฉันนอนบนฝั่งเตียงของเธอ
สติหลุดไปแล้ว

And if you’re out there trying to move on
But something pulls you back again
I’m sitting here trying to persuade you like you’re in the same room

และหากเธอพยายามจะทำใจ
แต่บางอย่างก็ดึงเธอกลับมาหาฉันอีก
ฉันนั่งอยู่ตรงนี้ พยายามเกลี้ยกล่อมเธอ เหมือนว่าเธออยู่ในห้องเดียวกัน

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

Now they say I’m wasting my time
‘Cause you’re never comin’ home
But they used to say the world was flat
But how wrong was that now?

ผู้คนต่างบอกว่าฉันน่ะเสียเวลาเปล่า
เพราะเธอคงไม่มีทางกลับมา
แต่พวกเขาเคยบอกว่าโลกนี้มันแคบนี่นา
แล้วมันผิดยังไงล่ะ?

And by leavin’ my door open
I’m riskin’ everything I own
There’s nothing I can lose in a break-in that you haven’t taken

ด้วยกันที่เปิดประตูทิ้งไว้
ฉันยอมเสี่ยงกับทุกๆอย่างที่ฉันมี
ไม่มีอะไรที่ฉันยอมเสียไปในสิ่งที่เธอยังไม่ได้เอามันไป

And I wish you could give me the cold shoulder
And I wish you could still give me a hard time
And I wish I could still wish it was over
But even if wishing is a waste of time
Even if I never cross your mind

และฉันหวังว่าเธอจะให้ความเย็นชากับฉัน
และฉันหวังว่าเธอจะให้ช่วงเวลาที่แสนยากลำบากกับฉัน
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้สึกอยากให้มันจบลง
แต่ถึงแม้การคาดหวังมันจะเป็นแค่การเสียเวลาเปล่าๆ
หากฉันไม่เคยแวบเข้าไปในความคิดของเธอเลย
I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back if you ever come back now
Oh if you ever come back if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

If it’s the fighting you remember or the little things you miss
I know you’re out there somewhere so just remember this
If it’s the fighting you remember or the little things you miss
Oh just remember this, oh just remember this

See also  ฝึกภาษาอังกฤษกันยาวๆ จุกๆ 3 ชั่วโมง #คำนี้ดีรวมฮิต | คำนี้ดี EP.581 | คําภาษาอังกฤษเท่ๆ | ความรู้ภาษาต่างประเทศที่เป็นประโยชน์

หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ
หากมีแต่การทะเลาะกันที่เธอจำได้ หรือเรื่องเล็กๆที่เธอคิดถึง
ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่ไหนซักแห่ง จำเอาไว้นะ

I’ll leave the door on the latch
If you ever come back, if you ever come back
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back
There’ll be a smile on my face and the kettle on
And it will be just like you were never gone
There’ll be a light in the hall and the key under the mat
If you ever come back, if you ever come back now
Oh, if you ever come back, if you ever come back

ฉันจะเปิดกลอนประตูเอาไว้นะ
เผื่อว่าเธอจะกลับมา
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
จะมีรอยยิ้มบนหน้าฉัน พร้อมทั้งถือกาน้ำไว้
และก็จะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
จะมีแสงไฟในโถงทางเดิน และกุญแจใต้เสื่อ
หากเธอกลับมา
แค่เพียงเธอกลับมา

And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
And it will be just like you were never gone
If you ever come back, if you ever come back now

ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากฉันไป
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไปไหน
ฉันจะทำเหมือนกับว่าเธอไม่เคยจากไป
หากเพียงแต่เธอกลับมา กลับมาหาฉัน


If You Come Back (如若归来) English Lyrics- Sa Dingding (萨顶顶) 《The Long Ballad OST》《长歌行 》


Do subscribe if you like my work ❤
Song If You Return/If You Come Back
Artist Sa Dinding (萨顶顶)
Show The Long Ballad || Changge Xing
Editing App Filmora 10

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

If You Come Back (如若归来) English Lyrics- Sa Dingding (萨顶顶) 《The Long Ballad OST》《长歌行 》

Taylor Swift – All Too Well (10 Minute Version) (Lyric Video) (Clean)


Official lyric video by Taylor Swift performing “All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version) (From The Vault)” – off her Red (Taylor’s Version) album. Listen to the album here: https://taylor.lnk.to/redtaylorsversion
►Subscribe to Taylor Swift on YouTube: https://ts.lnk.to/subscribe

►Exclusive Merch: http://taylorswift.lnk.to/store
►Follow Taylor Swift online:
Instagram: http://instagram.com/taylorswift
Facebook: http://facebook.com/taylorswift
Tumblr: http://taylorswift.tumblr.com
Twitter: http://twitter.com/taylorswift13
Snapchat: http://snapchat.com/add/taylorswift
Website: http://www.taylorswift.com
Lyrics:
I walked through the door with you
The air was cold
But somethin bout it felt like home somehow
And I left my scarf there at your sister’s house
And you’ve still got it in your drawer even now
Oh your sweet disposition, and my wide eyed gaze
We’re singing in the car getting lost upstate
Autumn leaves falling down like pieces into place
And I can picture it after all these days
And I know it’s long gone and that magic’s not here no more
And I might be ok but I’m not fine at all…
Cause there we are again on that
Little town street
You almost ran the red
Cause you were looking over at me
Wind in my hair, I was there
I remember it all too well
Photo album on the counter
Your cheeks were turning red
You used to be a little kid with glasses
in a twinsized bed
And your mother’s telling stories bout you on
the tee ball team
You taught me bout your past
Thinkin your future was me
And you were tossing me the car keys
‘F the patriarchy’ keychain on the ground
We were always skipping town
And I was thinking on the drive down
Any time now, he’s gonna say it’s love
You never called it what it was
til we were dead and gone and buried
Check the pulse and come back
Swearing it’s the same, after 3 months in the grave
And then you wondered where it went to
As I reached for you but
All I felt was shame
And you held my lifeless frame
And I know it’s long gone and
There was nothing else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to…
Cause there we are again in the middle of the night
We’re dancin round the kitchen in the
refrigerator light
Down the stairs, I was there
I remember it all too well…
And there we are again
When nobody had to know
You kept me like a secret
But I kept you like an oath
Sacred prayer and we’d swear
to remember it all too well
Well maybe we got lost in translation
Maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece
Til you tore it all up
Running scared, I was there
I remember it all too well
And you call me up again
Just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I’m a crumpled up piece of paper lying here
Cause I remember it all, all, all
They say all’s well that ends well
But I’m in a new hell every time
You doublecross my mind
You said if we had been closer in age
Maybe it would have been fine
And that made me want to die.
The idea you had of me
Who was she?
A neverneedy, ever lovely jewel
Whose shine reflects on you
Not weeping in a party bathroom
Some actress asking me what happened
You.
That’s what happened: You.
You, who charmed my dad with selfeffacing jokes
Sipping coffee like you were on a late night show
But then he watched me watch the front door
all night, willing you to come
And he said, “it’s supposed to be fun…
Turning 21”
Time won’t fly
It’s like I’m paralyzed by it
I’d like to be my old self again
But I’m still trying to find it
After plaid shirt days
And nights when you made me your own
Now you mail back my things
And I walk home alone
But you keep my old scarf
From that very first week
Cause it reminds you of innocence, and it smells like me
You can’t get rid of it
Cause you remember it all too well
Cause there we are again when
I loved you so
Back before you lost the one real thing
You’ve ever known
It was rare, I was there
I remember it all too well
Wind in my hair, you were there
You remember it all
Down the stairs, you were there
You remember it all
It was rare, I was there
I remember it all too well
And I was never good at telling jokes
But the punchline goes:
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
I’m a soldier who’s returning half her weight
And did the twin flame bruise paint you blue?
Just between us, did the love affair maim you too?
Cause in this city’s barren cold
I still remember the first fall of snow
And how it glistened as it fell
I remember it all too well
Just between us did the love affair maim you
All too well
Just between us, do you remember it
All too well
Just between us, I remember it all too well
Wind in my hair
I was there, I was there
Down the stairs, I was there
I was there
Sacred prayer
I was there, I was there
It was rare, you remember it
All too well
taylorswift redtaylorsversion taylorsversion

See also  Number 100-200 l นับเลขภาษาอังกฤษ | นับ 1 100 ภาษา อังกฤษ

Taylor Swift - All Too Well (10 Minute Version) (Lyric Video) (Clean)

[THAISUB/PINYIN] 萨顶顶 – 如若归来 // OST สตรีหาญ ฉางเกอ


การสนับสนุนของคุณคือแรงจูงใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉัน ~ ❤❤
เปรียบความรักนี้เป็นดั่งดอกถานฮวา
เมื่อมันได้เบ่งบานแล้ว มันก็จะไม่เบ่งบานไปอีกตลอดชีวิต
++ ดอกถานฮวา หรือฉายาว่า ราชินีแห่งรัตติกาล เพราะว่าดอกไม้ชนิดนี้มันจะเบ่งบานเฉพาะยามราตรีและร่วงโรยเมื่อรุ่งสาง และตลอดชีวิตจะเบ่งบานแค่เพียงครั้งเดียว
หมายความว่าช่วงเวลาที่มีความสุขที่อยู่เพียงชั่วคราวไม่ยั่งยืน ถอยหลังกลับไม่ได้อีก
เพลง 如若归来 Rúruò guīlái
(《长歌行》The Long March Of Princess Changge )
ขับร้อง : 萨顶顶 (Dingding Sa)
คำร้อง:萨吉/申名利
เพลง:萨吉
จัดเรียง:金大洲DJin

[THAISUB/PINYIN] 萨顶顶 - 如若归来 // OST สตรีหาญ ฉางเกอ

GUMMY(거미) – IF YOU COME BACK(그대 돌아오면) M/V


GUMMY 거미 IFYOUCOMEBACK 그대돌아오면
More about GUMMY @
http://www.facebook.com/ygfamily
http://twitter.com/ygent_official

GUMMY(거미) - IF YOU COME BACK(그대 돌아오면) M/V

Blue – If You Come Back (Lyric Video)


Performed by: Blue
UK Number One Single: 24th November 2001

🔔 Don’t forget to SUBSCRIBE to my channel if you like my content and click that bell for a notification every time I upload!
No copyright infringement is intended.
Blue IfYouComeBack LyricVideo 2000s RoseLyrics

Blue - If You Come Back (Lyric Video)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ if you come back แปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *