Skip to content
Home » [Update] 50 สำนวนภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน และคำแปล | ขอให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[Update] 50 สำนวนภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน และคำแปล | ขอให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

ขอให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ภาษาอังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

นอกจากการเรียนคอร์สเรียนภาษาอังกฤษแล้ว การที่เรารู้จักกับสำนวนภาษาอังกฤษ และใช้มัน ก็จะทำให้เราพูดภาษาอังกฤษเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้นค่ะ

สำนวน เป็นที่นิยมใช้กันมากในชีวิตประจำวันของทุกชนชาติ สำนวนเป็นศิลปะการใช้ภาษาอย่างหนึ่ง ที่จะช่วยเปรียบเทียบคำหรือประโยคที่เราอยากจะใช้ในสถานการณ์นั้น ๆ ให้ดูสละสลวยขึ้น หรือฟังลื่นหูมากขึ้น

สำนวนภาษาอังกฤษ หรือที่เรียกว่า idiom นะคะ ก็จะคล้าย ๆ สำนวนของไทย

คือการนำคำศัพท์ หรือบางสิ่งอย่างมาเปรียบเทียบใช้ในประโยค แทนที่จะพูดประโยคธรรมดาออกมาเลย

ข้อควรระวัง

สำนวนที่เราจะได้เห็นกันต่อไปนี้ จะไม่แปลตรงตัวนะคะ บางอย่างที่เห็นเป็น cats ก็ไม่ได้แปลว่าแมว

บางสำนวน พอเราอ่านภาษาอังกฤษแล้ว ก็อาจจะค่อนข้างเข้าใจได้ว่าแปลว่าอะไร แต่บางสำนวนก็มีความหมายต่างกันคนละขั้นกับสำนวนไปเลยค่ะ

ทำไมถึงต้องรู้สำนวน

1. เพื่อน ๆ จะไม่ตีความหมายผิด หากได้ยินสำนวนภาษาอังกฤษ ในบทสนทนาในชีวิตจริง ๆ

2. เมื่อเพื่อน ๆ ใช้สำนวนภาษาอังกฤษเป็น จะยิ่งช่วยพัฒนาภาษาอังกฤษของเพื่อน ๆ ไปอีกระดับนึง

3. เจ้าของภาษายังต้องอึ้ง ถ้าหากเค้ารู้ว่าเรารู้จักสำนวนภาษาอังกฤษ เค้าจะคิดว่าเราเก่งภาษาอังกฤษระดับดีเลยแหละ

4. ช่วยให้การสนทนา สนุกยิ่งขึ้น เพราะบางสำนวนก็ตลกมากเลยค่ะ

5. เป็นส่วนหนึ่งในการเรียน เพื่อให้เก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น นอกจากการเรียนภาษาอังกฤษจากคอร์สหลัก

ถ้าเพื่อน ๆ ยังไม่มีคอร์สเรียนภาษาอังกฤษ ที่จะช่วยให้เพื่อน ๆ ออกเสียงภาษาอังกฤษชัดขึ้น ฟังสำเนียงภาษาอังกฤษแท้ ๆ ออก

และประโยคภาษาอังกฤษอีกมากมาย ที่ใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน

เข้าไปตามหาคอร์สเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ที่เข้ากับตัวเองได้เลยนะคะ เบญได้รวบรวมคอร์สที่เบญชอบ และอยากแนะนำต่อมาให้เลือกกันอย่างจุใจเลยค่ะ

สำนวนภาษาอังกฤษทั่วไปที่น่ารู้

1. Hit the books ฮิทฺ เดอะ บุคสฺ
เรียนหนังสือ / เรียน / ศึกษา

2. Stab (someone) in the back สแตบฺ (ซัมวัน) อิน เดอะ แบคฺ
ถูกทรยศ / หักหลัง

*someone สามารถใส่เป็นชื่อ หรือสรรพนามที่ถูกกระทำ ได้ค่ะ เช่น you, me, him, her

3. Ring a bell ริง อะ เบ็ลลฺ
คำนี้ หรือสิ่งนี้ คุ้น ๆ นะ / เคยได้ยินมาก่อน

3. Up in the air อัพฺ อิน ดิ แอรฺ
(แผน หรือปัญหา) ยังแก้ไม่เสร็จ ยังไม่ได้คำตอบที่แน่นอน

4. Get over (something) เก็ทฺ โอเวอรฺ (ซัมซิง)
ชนะให้ได้ / หายขาดให้ได้ / ข้ามผ่านไปให้ได้ หรือ หมายถึงสิ่งนั้นจะไม่มากวนใจเราอีกต่อไป ไม่มีอิทธิพลกับชีวิตของเราอีกต่อไป

*something ให้เราใส่คำเข้าไปได้ค่ะ เช่น the flu (ไข้หวัด), him, her หรือ it

5. To have sticky fingers ทู แฮฟฺ สติกกี ฟิงเกอรสฺ
ขี้ขโมย

6. Living hand to mouth ลิฟฟิง แฮนดฺ ทู เมาทซฺ
ใช้ชีวิตแบบยากจน ไม่มีเงิน

7. Rule of thumb รูลฺ ออฟฺ ซัมบฺ
กฎ หรือสิ่งที่ทำ ที่สร้างขึ้นมาเอง ไม่ได้อ้างอิงจากวิทยาศาสตร์ หรือหนังสือเล่มไหน

8. Keep your chin up คีพฺ ยอรฺ ชิน นัพฺ
เชิดไว้ / เข้มแข็งเข้าไว้

9. A piece of cake อะ พีสฺ ออฟฺ เค้คฺ
(งาน หรือสิ่งที่ทำ) ง่ายมากเลย

10. Eat like a horse อีทฺ ไลคฺ อะ ฮอรสฺ
กินเยอะ

11. Butter (someone) up บัทเทอรฺ (ซัมวัน) อัพฺ
เลียขา (ทำให้อีกคนชอบ และทำให้ตัวเองเป็นคนโปรด)

*someone สามารถใส่เป็นชื่อ หรือสรรพนามที่ถูกกระทำ ได้ค่ะ เช่น you, me, him, her

12. Have a sweet tooth แฮฟฺ อะ สวีทฺ ทูทซฺ
ชอบกินของหวานเป็นชีวิตจิตใจ เห็นของหวานไม่ได้ต้องซื้อ

13. Eat like a bird อีทฺ ไลคฺ อะ เบิรฺด
กินน้อย

14. In hot water อิน ฮอทฺ วอเทอรฺ
อยู่ในสถานการณ์ที่แย่มาก ๆ หรือในปัญหาใหญ่

15. It’s raining cats and dogs อิทสฺ เรนนิง แคทสฺ แอนดฺ ด็อกสฺ
ฝนตกหนักมาก

16. Kill two birds with one stone คิลฺ ทู เบิรฺด วิทซฺ วัน สโตนฺ
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว (ทำ 1 อย่าง ได้ถึง 2 อย่าง)

17. Let the cat out of the bag เล็ทฺ เดอะ แคทฺ เอ้าท ทอฟฺ เดอะ แบกฺ
ปล่อยความลับหลุดปากไป

18. The ball is in your court เดอะ บอลลฺ อิสฺ อิน ยอรฺ คอรทฺ
การตัดสินใจครั้งนี้อยู่ในมือของเธอ

19. Better late than never เบทเทอรฺ เลทฺ แดนฺ เนเฟวอรฺ
มา(ทำอะไรบางอย่าง)สาย ดีกว่าไม่มา(ไม่ทำอะไรสักอย่าง)เลย

20. Break a leg เบรก คะ เลกฺ
ขอให้โชคดีเด้อ

21. Easy does it อีซี ดัส สิทฺ
ใจเย็น ๆ ทำช้า ๆ

22. Get your act together เก็ทฺ ยอรฺ แอคทฺ ทึเกเซอรฺ
ทำงานให้สำเร็จ หรือทำงานให้ดีกว่านี้ ไม่ก็ลาออกไปเลย (โหดจุง)

23. Hang in there แฮง อิน แด
อย่ายอมแพ้นะ สู้ ๆ

ประโยคให้กำลังใจภาษาอังกฤษอื่น ๆ เพื่อน ๆ สามารถเข้าไปอ่านได้เลยค่ะ

24. It’s not rocket science อิทส์ นอทฺ รอคเคิทฺ ไซแอนซ์
ไม่เห็นมันจะยาก / ซันซ้อน เกินไปตรงไหนเลย

25. No pain, no gain โน เพนฺ โน เกนฺ
ไม่มีอะไรได้มาง่าย ๆ

(ได้ยินบ่อยเวลาคนไปยิมเพราะอยากมีกล้ามค่ะ เค้าต้องออกกำลังกายหนัก ถึงจะได้กล้ามมา)

26. Pull yourself together พูลฺ ยอรฺเซลฟฺ ทึเกเซอรฺ
ใจเย็น ๆ ก่อนนะจ๊ะ

27. So far so good โซ ฟารฺ โซ กึดฺ
ทุกสิ่งก็เป็นไปได้ด้วยดีนะ ยังไม่มีปัญหาอะไร

28. That’s the last straw แดทสฺ เดอะ ลาสทฺ สตรอวฺ
ความอดทนของฉันกำลังจะหมดลง

29. Time flies when you’re having fun ไทม์ ไฟลสฺ เวน ยัวรฺ แฮฟฟิ่ง ฟันฺ
ช่วงเวลาที่เราสนุก(มีความสุข) มักจะผ่านไปเร็วเสมอ

30. Under the weather อันเดอรฺ เดอะ เวเซอรฺ
ป่วย

31. A picture is worth 1000 words อะ พิคเจอรฺ อิสฺ เวิรฺทซฺ ต้าวเซิ่น เวิรดสฺ
ทำให้ดู ดีกว่าพูดอธิบายมากมาย

32. Actions speak louder than words แอคเชินสฺ สปีคฺ ลาวเดอรฺ แดน เวิรดสฺ
การกระทำน่าเชื่อถือกว่าคำพูดลม ๆ

33. Don’t count your chickens before they hatch โดวนทฺ เค้าทฺ ยอรฺ ชิกเคินสฺ บีฟอรฺ เด แฮทชฺ
อย่าตีโพยตีพาย ว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นดีหรือไม่ดีไปก่อน ถ้ามันยังไม่เกิดขึ้น (อย่าเป็นกระต่ายตื่นตูม)

34. Don’t cry over spilt milk โดวนทฺ คราย โอเฟอรฺ สปิลทฺ มิลคฺ
อย่าอย่าเสียใจกับสิ่งที่ผ่านไปแล้ว ไม่สามารถแก้ไขได้แล้ว

35. Don’t put all your eggs in one basket โดวนทฺ พุทฺ ออลฺ ยอรฺ เอ็กสฺ อิน วัน บาสเคิทฺ
อย่าทุ่มหมดตัวกับการลงทุนเพียงหนึ่งครั้ง

เช่น ถ้าเรามีเงินอยู่ 1 ก้อน และถ้าเราลงทุนเงินทั้งหมดนั้นไปกับ 1 สิ่ง แต่ถ้าสิ่งนั้นไม่ work เราก็ไม่เหลืออะไรเลย

36. Every cloud has a silver lining เอฟวรี่ คลาวดฺ แฮสฺ อะ ซิลเฟอะรฺ ไลนิง
จะมีสิ่งดี ๆ ซ่อนอยู่ในสิ่งที่ไม่ดีเสมอ

37. Good things come to those who wait กึด ซิงสฺ คัม ทู โดสฺ ฮู เวทฺ
ช้า ๆ ได้พล้าสองเล่มงาม (อดทนอีกหน่อย)

สำนวนต่อไปนี้ เบญจะเขียนสำนวน และตัวอย่างของประโยค ในการใส่สำนวนนั้นเข้าไปในประโยคแต่ละประโยคนะคะ

38. A dime a dozen อะ ไดมฺ อะ ดะเซินฺ
ก็ทั่ว ๆ ไป ไม่ได้มีอะไรพิเศษ

39. Beat around the bush บีทฺ อะราวดฺ เดอะ บุชฺ
พูดอ้อมไปอ้อมมา

40. Call it a day คอล ลิท ทะ เดยฺ
หยุดทำมัน เลิกทำมัน / สำเร็จ

41. Cutting corners คัททิง คอรฺเนอรสฺ
ทำบางสิ่งบางอย่างบ้าบอ เพื่อประหยัดเงินหรือประหยัดเวลา

42. Get out of hand เกท เท้าทฺ ทอฟฺ แฮนดฺ
ยากที่จะควบคุม

43. Hit the sack ฮิทฺ เดอะ แซคฺ
ไปนอน

44. Make a long story short เมคฺ อะ ลอง สตอรี ชอรทฺ
เอาง่าย ๆ เลยนะ / เข้าเรื่องเลยนะ

45. Miss the boat (or bus) มิส์ เดอะ โบทฺ / บัสทฺ
สายเกินไป (เสียโอกาสเพราะตัดสินใจผิด หรือช้าเกินไป)

46. On the ball ออน เดอะ บอลฺ
ทำได้ดีมาก (พูดถึงคนที่ชอบตามเทรนด์ ฉลาด มีไอเดียใหม่ ๆ เสมอ)

47. Get bent out of shape เก็ทฺ เบ็นทฺ เอ้าท ทอฟฺ เชพฺ
ทำให้โมโห หรือโกรธ

48. Look like a million dollars/bucks ลึค ไลค์ อะ มิลเลิน ดอลลารสฺ/บัคสฺ
ดูดีมาก ๆ สวย หล่อ สุด ๆ (เป็นคำชม)

49. Break even เบรคฺ อีเฟิน
เสมอ ไม่ได้ ไม่เสีย

50. Break the bank เบรคฺ เดอะ แบงคฺ
แพงมากกกกกกก

หวังว่าเพื่อน ๆ จะชอบโพสต์นี้นะคะ เบญเชื่อได้เลยว่า พอเราได้รู้จักกับสำนวนภาษาอังกฤษแล้ว เวลาที่มีฝรั่งมาพูดสำนวนแบบนี้กับเรา เราก็จะไม่งงแน่นอนค่ะ ว่าเค้าหมายถึงอะไร

แต่อย่าลืมว่าสำนวนภาษาอังกฤษไม่ควรเป็นสิ่งเดียวที่เราฝึกพูด และเรียนนะคะ เพราะไม่มีใครมานั่งพูดสำนวนทั้งวันหรอก เราต้องฝึกพูดประโยคสนทนาทั่วไปที่เราจะได้ใช้จริง ๆ ด้วยค่ะ

ถ้าเพื่อน ๆ สนใจฝึกภาษาอังกฤษตัวต่อตัวกับเจ้าของภาษา กับคอร์สภาษาอังกฤษเรียนแบบวีดีโอคอลออนไลน์ ราคาไม่แพง ไปอ่านรายละเอียดเพิ่มได้นะคะ

ถ้าเพื่อน ๆ มีสำนวนภาษาอังกฤษอะไร ที่ได้ยินบ่อย ๆ นอกเหนือจากที่เบญนำมาฝากวันนี้แล้ว หรือว่าสำนวนไหนเป็นสำนวนที่เพื่อน ๆ ชอบมากที่สุด ก็สามารถคอมเม้นบอกกันได้ใต้โพสต์นี้ค่ะ

มีคำถามเกี่ยวกับสำนวนไหน วิธีการใช้สำนวนไหน หรือคำแนะนำอะไร ที่อยากให้เบญทราบ สามารถคอมเม้นได้เหมือนกันนะคะ

งั้นตอนนี้เบญขอตัวไป hit the sack ก่อนละกันค่ะ บ๊ายบาย 🙂

[Update] PANTIP.COM : K8260946 การฝึกฝนภาษาอังกฤษ ด้วยตัวเองผ่านสื่อต่างๆ ที่เมืองไทย มีโอกาสสำเร็จแค่ไหน เมื่อเทียบกับการไปใช้ชีวิตต่างแดน [] | ขอให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

ความคิดเห็นที่ 25

 

Dear MGen,

Thank you very much indeed for your response. And please forgive me for addressing you this way. It is hard not to do so since I’ve known who you are.

My statement may be vague but it was wholeheartedly expressed based upon my experiences. However, I agreed that there are several factors contributing to the improvement of English proficiency. Just living in those English-speaking countries may not provide the improvement if one does not seek for “opportunity” or “exposure” where English expression is professional, challenged and expected to deliver with high quality. Meanwhile, for those who are in Thailand but always seek for several opportunities to engage in using English, of course with reliable sources, may have drastically improved his/her English skills. Yet, it is strongly dependent on quality of exposure and conditions where expression is performed.

Again, my statement seems to be somewhat over-exaggerated because it was meant to exclude those who have no attitude toward the improvement of his/her English proficiency. None of the places can bring upon such an improvement if one doesn’t allow it to be happening or is not willing to do so. Besides, as you have said, improvement comes with practice. A lot of practices, I must say.

When I came up with this statement, I was actually not careful enough to notice that it was not complete. Its lack of a keyword, “time”, makes it less defined and therefore attracts disputation. What if the statement is re-written as given below;

“However, it is also true that the improvement of his/her proficiency can only be acquired in the short period of time while living in the English-speaking countries”.

Anyway, with or without the insertion of time, as a concerned variable, I still would like to stand firmly on an initial meaning of my statement where I intended to differentiate between “good command” and “proficient use” of English.

Because I would like to pointout that one can possess “good command of English” in Thailand through practices or any form of exposure, yet the enrichment of skills (proficient use/well-advanced skills) can only be acquired while living in English-speaking countries where exposures and learning conditions are cooperated. I also agreed that every rule has an exception. And I believe that you are one of the many exceptions when it comes to learning English because your excellent skills have been fostered while living in Thailand. Yet, I myself am another exception where my levels of English proficiency have been substantially improved while living in the USA, in comparison with when I was in Thailand.

Actually, I should have responded to you sooner; if it was not for me to make a small survey so confirm the definition of my statement. Thanks to the privilege of working in the USA, I was able to talk with several of my co-workers who are bilingual and native English speakers.

Probably, I should define “good command of English” and “proficient use of English” right now so that we will not be anymore confused.

My survey has not only widened my original definition but also provided the complete perspective toward the applications of these two terms. Most of the bilinguals believe that “good command of English” means the ability to use English clearly and confidently, but with sometime lack of advanced vocabularies and styles. We (including myself) trend to compare our expression between mother tongue and English and thus believe that we have high levels of proficiency in our first language while having good command in the second one. On the other hand, the native English speakers (non-bilingual) believe that “good command of English” means the ability to use English with confidence and for better advantages. An example is made, by them, saying that all diplomats must have good command of English so that advantages can be gained. Moreover, we believe that “good command of English” only cover the speaking andwriting skills.

Meanwhile, all of us (including myself) believe that “proficient use of English” means the ability to demonstrate the advance skills of English with accuracy, fluency, and with variety of discourse strategies. It also covers the excellent use of vocabularies and styles. We also believe that “proficient use of English” does not only cover speaking and writing but also includes listening and reading skill.

Since I have been writing this reply for so long and covering everything I wanted to explain, I should end it by now. It is needless to say that all above definition is subjective and only based upon limited information. My intention is to provide my perspectives and information. I also welcome anyone’s opinion so that we can learn from our differences.

Best Regards,

Andreas

จากคุณ
:
Andreas

เขียนเมื่อ
:
2 ก.ย. 52 10:13:13
A:68.223.48.95 X: TicketID:096424


ถ้าเพลงนี้ผ่านไป – เก่ง ลายพราง Ft. ปราง ปรางทิพย์


เพลง ถ้าเพลงนี้ผ่านไป
ศิลปิน เก่ง ลายพราง Ft. ปราง ปรางทิพย์
คำถามเดิมๆในวันที่เหงาในห้องเดิมๆในวันที่รักของเราได้จบไปแล้ว
ผิดที่ฉันเองมันไม่เอาไหนกว่าจะมองเห็นก็เกินฉุดรั้งเธอไว้
มันคือบทเรียนที่ฉันคู่ควรได้รับมันและฉันต้องจำเอาไว้
การที่เราต้องคิดถึงใครสักคนที่จากไป
ต้องเจอกับตัวแล้วจะเข้าใจ กับอาการที่เรียกว่าทรมาน
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน คิดถึงวันที่เรารักกัน
อยากจะบอกว่ายังรักเธอมากเท่าไหร่
อยากจะบอกให้เธอได้ยินซ้ำๆ อยากทำดีกับเธอในทุกๆวัน
อยากจะพูดดังๆขอโทษที่ทำให้เธอเสียใจ
มารักอะไรกันตอนที่สาย คนที่ถูกทิ้งก็คือถูกทิ้งจริงไหม
มันคือบทเพลงที่ฉันฝากไปให้เธอฟัง ว่าฉันเจ็บปวดแค่ไหน

ก่อนกัลปาวสาน เพียงอยากจะคืนรักเราสมาน
ยิ่งโศกอุราและทรมาน นั่งโอดครวญไปไร้เธอและฉัน
เทียบใดมิปานทุกข์ชั่วกัลป์ดับสูญ
คิดถึงกายสัมผัส ยลกลิ่นเกศาที่หอมละมุน
พระโอษฐ์เธอแย้มและแสนอบอุ่น แล้วเหตุไฉนไร้เธอร่วมบุญ
แสนจาบัลย์ทุกข์ชั่วกัลป์มิคลาย
เนื้อร้อง ทำนอง
ณัฐพล วงศ์สมุทร
บ๊อบบี้ 3.50 ( นิติกร สิมะลี )
เรียบเรียง
บ๊อบบี้ 3.50 ( นิติกร สิมะลี )

กีต้าร์ บ๊อบบี้ 3.50 ( นิติกร สิมะลี )
กลอง ยุทธภูมิ สัญญะวิชัย
เบส คณิน สมันเลาะห์
คีบอร์ด จักร เชยโฉม
ขลุ่ย ซอ ชานน ชินราช
ระนาด ขุนอิน ( ณรงค์ฤทธิ์ โตสง่า )
Digital Editing Engineer
Bisos Rattanapol
Stylist
Chanutala Kruemalee
Producer
บ๊อบบี้ 3.50 ( นิติกร สิมะลี )
Mix and Master
Voravat Vivatvanich
RECORD
B LOFT STUDIO
Grand studio
Natha studio
The Underworld Production Studio
Enjoy life Production

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

ถ้าเพลงนี้ผ่านไป - เก่ง ลายพราง Ft. ปราง ปรางทิพย์

【OFFICIAL MV】“พิง” [เพลงจากละครกระเช้าสีดา] – นนท์ ธนนท์


เตรียมพบการกลับมาของ “กระเช้าสีดา”
ที่แซ่บกว่าเดิม! จัดหนักกว่าเดิม! ฟินยิ่งกว่าเดิม!
พร้อมของขวัญชิ้นพิเศษจากสามีแห่งชาติ!!!
เพลงจากคุณอำพน มอบให้ คุณน้ำพิงค์
ในเพลงชื่อ “พิง”
ส่วนเนื้อเพลง นี่เลย… โรแมนติกสุดๆ ^^
…..อาจเป็นเพียงครั้งแรกที่เธอมองฉัน
แต่เธอรู้ไหมไม่มีสักวัน ที่ตัวฉันไม่ได้มองมาที่เธอ
จะเป็นคนที่ยืนข้างๆ เสมอ
จะเป็นคนที่เธอหันมาก็เจอ
มีไหล่ให้เธอ “พิง” เมื่อเธอต้องการ..…

ความพิเศษยังไม่หมด งานนี้มีกรี๊ดดดดคอแตก
เพราะเพลง “พิง” ยังได้นักร้องไอดอลรุ่นใหม่ “NONT TANONT”
มาร้องเพลงละครให้กับช่องวัน31 เป็นครั้งแรก!!
และยังได้ PRODUCER \u0026 นักเขียนเพลงมือทองเจ้าของเพลงฮิตมากมาย
“แอ้ม อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์” มาเขียนเนื้อทำนองและ PRODUCED เพลงให้อีกด้วย
มาพร้อมดนตรี POP R\u0026B เมโลดี้ติดหู MOOD \u0026 TONE อบอุ่นกินใจ
บวกเสียงร้องหล่อเท่ ของ “NONT TANONT”
ที่ยังคงทำหน้าที่สื่ออารมณ์เพลงได้อย่างเยี่ยมยอดตลอดมา
“พิง” จึงไม่ใช่แค่เพลงฟังเพราะ
แต่ยังอบอวลไปด้วยความอบอุ่นที่สัมผัสได้จริง!!

NONT
“…เพลงนี้จะหนักไปในเรื่องการสื่อสาร เรื่องของความรู้สึก
ความรู้สึกที่ร้องออกไปแต่ละคำ ทำยังไงให้เมสเสจมันใหญ่ขึ้นในใจคน
เป็นเรื่องของฟีลลิ่งมากกว่าเทคนิค…”

ความสุขคูณสองไปเลย สำหรับแฟนละคร ช่องone31
การกลับมาของละคร “กระเช้าสีดา” ที่รอคอย
พร้อมของขวัญชิ้นพิเศษ เพลง “พิง” จาก “นนท์ ธนนท์”

📌 TEASER : https://youtu.be/ZKfTSv9p1aY
📌 DOWNLOAD โทร 1230055 หรือ 12399 แกรมมี่ คอลเซ็นเตอร์
เพลงเต็ม | เสียงเรียกเข้า
เพลงรอสาย
📌 STREAMING
YOUTUBE | FACEBOOK | Apple Music\u0026iTunes | JOOX | Spotify | AIS Play | LINE Melody | HuaweiMusic

เพลง : พิง
นักร้อง : NONT TANONT
เนื้อร้อง / ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
เรียบเรียง : ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
Producer : Achariya Dulyapaiboon , Chonlatas Chansiri
Keys: Bavornpat Jinprasert
Guide Vocals : Achariya Dulyapaiboon
Background : NONT , Amp
Vocal Director : Achariya Dulyapaiboon
Recording at DBS Studio , Chonlatas studio
Mix Mastering : Rawee Kangsanarak
มองมาที่ฉัน สักหน่อยได้ไหม
ปล่อยให้ฉันได้เช็ดน้ำตาให้เธอ
และปล่อยให้ใจของเธอได้ลืมได้ไหม
เรื่องราววันนั้นที่มันทำร้าย
ขอให้ฉันได้ลบมันได้ไหม ใช้หัวใจของฉันเยียวยาให้เธอ
มันคงไม่แฟร์ ถ้าเรื่องของเขา จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
โปรดจงเชื่อฉัน ได้ไหม
อยากให้เธอลองรักเหมือนครั้งแรกที่เธอได้พบรัก
และลืมทุกๆ อย่าง
มองฉันที่หัวใจ ลองรักด้วยหัวใจ
ไม่ต้องกลัวหรอกนะเธอ
รักฉัน เหมือนเธอไม่เคยเจ็บสักครั้ง
และรู้เอาไว้ว่าคนที่ยืนข้างเธอ เกิดมาเพื่อจะรักเธอ
ไม่มีวันทำเธอเสียใจ
อาจเป็นเพียงครั้งแรกที่เธอมองฉัน
แต่เธอรู้ไหมไม่มีสักวัน ที่ตัวฉันไม่ได้มองมาที่เธอ
จะเป็นคนที่ยืนข้างๆ เสมอ
จะเป็นคนที่เธอหันมาก็เจอ
มีไหล่ให้เธอพิงเมื่อเธอต้องการ
มันคงไม่แฟร์ ถ้าเรื่องของเขา จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
โปรดจงเชื่อฉัน ได้ไหม
(ซ้ำ) ,,

ช่องวัน 31 ร่วมกับ CHANGE 2561 ส่งละครดราม่า สะท้อนปัญหาสถาบันครอบครัว กระเช้าสีดา ที่คนเรามีทั้งด้านมืด ด้านสว่าง
การโคจรมาร่วมงานกันครั้งแรกของนางเอกมากฝีมือ นุ่นวรนุช และ กรีนอัษฎาพร ที่พลิกบทบาทจากนางเอกสายหวานมาเป็นนางร้ายสุดขั้ว! เพื่อช่วงชิง ปีเตอร์ คอร์ป ไดเรนดัล โดยมี ก๊อตจิรายุ เป็นตัวแปรสำคัญ ที่ทำให้เกิดความรักหลายเส้าขึ้นมา
งานนี้ต้องตามลุ้นเส้นทางความรักของเรื่องนี้ทางออกจะเป็นเช่นไร แล้วใครจะพบบทสรุป
ชีวิตไร้ค่าเหมือนต้นกระเช้าสีดาที่ไม่มีราคา
ติดตามชม กระเช้าสีดา
ทุกวันพุธพฤหัสบดี เวลา 20:30 น.
ดูย้อนหลังได้ที่ : https://www.one31.net/shows/detail/397
รายชื่อนักแสดงกระเช้าสีดา
นุ่น วรนุช ภิรมย์ภักดี รับบท น้ำพิงค์
กรีน อัษฎาพร สิริวัฒน์ธนกุล รับบท รำนำ
ปีเตอร์ คอร์ป ไดเรนดัล รับบท ลือ
ก๊อต จิรายุ ตันตระกูล รับบท อำพน
กระเช้าสีดา ละครช่องวัน CHANGE2561

📺 ดูฟรี คมชัด ทั่วประเทศ กดหมายเลข 31
รับชมสดๆ ได้ที่ : https://www.one31.net/live
ดูละครย้อนหลังได้ที่ : https://www.one31.net/shows/drama
🔔 ติดตามข่าวสารจากช่อง one
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น “one31” ที่ : http://www.bit.ly/one31APP
Facebook : https://www.facebook.com/one31Thailand
Instagram : https://www.instagram.com/one31thailand
Twitter : https://twitter.com/onehdthailand
TikTok : https://vt.tiktok.com/ZSVS3jjo/

【OFFICIAL MV】“พิง” [เพลงจากละครกระเช้าสีดา] - นนท์ ธนนท์

จม – NUM KALA x NONT TANONT「Live Version」


Live Version จม
NUM KALA x NONT TANONT
genie records
ติดตาม หนุ่ม KALA ได้ที่…
https://www.facebook.com/NumKALA6/ | IG @NUMKALA
จม available on…
🎬 YouTube : https://youtu.be/EmitC7dokS0
♪ JOOX : https://bit.ly/34V9HaR
♪ Spotify : https://spoti.fi/3x2gzz9
♪ Apple Music : https://apple.co/3uZH2Mu
NUMKALA NONTTANONT genierecords

จม - NUM KALA x NONT TANONT「Live Version」

ชอบที่เธอเป็นเธอ – วงแทมมะริน [4K MusicVideo]


ฟังเพลงของวงแทมมะรินได้ที่ JOOX
https://open.joox.com/s/rd?k=myh4L
และ
iTunes Store \u0026 Apple Music : https://apple.co/3oXpfWZ
ํYoutubeMusic : https://music.youtube.com/watch?v=t_5ddzvmr6w\u0026feature=share
Spotify : https://spoti.fi/3BFtrhn
Tidal : https://bit.ly/3p1IFKk
Amazon Music : https://amzn.to/3n9k0kz
ชื่อเพลง ชอบที่เธอเป็นเธอ
ศิลปิน วงแทมมะริน
คำร้อง/ทำนอง พนัชกร แท่นประมูล
เรียบเรียง ศุภกาญจน์ พรหมเกิด
ติดต่องานแสดง 0847505241
งานโฆษณา , ริวิวสินค้า 0840678537
Facebook : วงแทมมะริน
เพลงใหม่ ชอบที่เธอเป็นเธอ วงแทมมะริน TMR

Mix \u0026 Mastered : อ.สัญญา อิทธิสัน
Vocal Recording : My Home studio
Bass Recording : ธงชัย ถาวรโชติ

Executive Producer : วุฒินนท์ รอดเนียม : เฉลิมพล มากละเอียด

: MUSIC VIDEO : BT Media Studio
: Editor : เฉลิมพล มากละเอียด
: Director : ศรัญญู เนียมหะ
: Assistant Video : นพรัตน์ เนียมหะ
Musician
Vocals : พนัชกร แท่นประมูล (นิล)
Guitar : ณัฐวุฒิ ศรีเอียด (ต้น)
Guitar : อรรถโกวิท แสงใส (ยิม)
Bass : สัตตะ ดำแก้ว (บาส)
Drum : ศรายุทธ ไพยรัตน์ (อาร์)

Special Thanks
COCO CAPE LANTA RESORT
KHAO YAI FARM \u0026 RESTAURENT
แสงจันทร์ เรดิโอ

เนื้อเพลง ชอบที่เธอเป็นเธอ
มีคนเคยบอกกับเธอหรือยังว่าเธอน่ารัก ว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน
ช่างน่ามอง บอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด
หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
คนสวยของเมืองภาคกลาง หรือสาวงามของเมืองใต้
ยอมรับตรงๆเลยว่าชอบเธอคนนี้ ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริงๆ เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
ขอถามตรงๆเลยขอจีบเธอได้ไหม ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น เพราะใจทั้งใจของคนๆนี้มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
ชอบจริงๆเจ้าเอย รักจริงๆหล่าเอ้ย จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆสาวเห้อ ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
Solo
(ซ้ำ )
ชอบจริงๆเจ้าเอย รักจริงๆหล่าเอ้ย จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆสาวเห้อ ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
ชอบจริงๆเจ้าเอย รักจริงๆหล่าเอ้ย จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
ชอบจริงๆเธอเอ้ย รักจริงๆสาวเห้อ ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ

ชอบที่เธอเป็นเธอ - วงแทมมะริน [4K MusicVideo]

ให้เธอ – โต๊ะ วสันต์ 【OFFICIAL MV】


Digital Download : 123 1007162 3
iTunes Download : http://goo.gl/YJyplW
KKBOX : http://kkbox.fm/3e04tM
ชื่อเพลง : ให้เธอ
ศิลปิน : วสันต์ โชติกุล
คำร้อง : เรวัต พุทธินันทน์
ทำนอง : วสันต์ โชติกุล
เรียบเรียง : วสันต์ โชติกุล;ชาตรี คงสุวรรณ

อัพเดทผลงานศิลปินที่คุณชื่นชอบได้ที่
http://www.facebook.com/gmmgrammyofficial
http://www.youtube.com/user/gmmgrammyofficial
https://plus.google.com/+GmmgrammyofficialBlogspot2014/posts
http://www.gmmgrammyofficial.blogspot.com/

ให้เธอ - โต๊ะ วสันต์ 【OFFICIAL MV】

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ ขอให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *