Skip to content
Home » [Update] 150 คำแสลงภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน – แยกเป็นหมวดหมู่ให้ด้วย | man not hot แปล – NATAVIGUIDES

[Update] 150 คำแสลงภาษาอังกฤษ ที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน – แยกเป็นหมวดหมู่ให้ด้วย | man not hot แปล – NATAVIGUIDES

man not hot แปล: คุณกำลังดูกระทู้

คำสแลง (Slang) ในภาษาอังกฤษ ก็คือ คำ หรือสำนวนที่พูดกันเข้าใจเฉพาะกลุ่ม ไม่ใช่ภาษาที่ยอมรับว่าถูกต้องเป็นทางการสำหรับทุกคน เปรียบเทียบเป็นคำพูดแบบไทยๆ อาทิ สก๊อย แหล่ม เป็นต้น ซึ่งฝรั่งเขาก็มีเช่นกัน สำหรับน้องๆ ที่จะต้องไปเรียนต่อต่างประเทศ หรือมีเพื่อนเป็นชาวต่างชาติ ควรมาเรียนรู้คำแสลงภาษาอังกฤษนี้ไว้ มีประโยชน์เวลาไปสนทนากับฝรั่ง เพราะจะได้คุยกับเขารู้เรื่องนั่นเองค่ะ!!

คำแสลงภาษาอังกฤษ

SECTION 1:

The SLANG words of “HOW ARE YOU?”

WHAT’S UP? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

WHAT’S SHAKIN’ แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

WHAT’S NEW? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’S IT GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’S EVERYTHING GOING? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’RE THINGS? แปลว่า เป็นไงบ้าง?

HOW’RE YOU GETTING ALONG? แปลว่า เป็นไงบ้างล่ะ?

ARE YOU DOING OK? แปลว่า สบายดีไหม?

PRETTY GOOD? แปลว่า ค่อนข้างดี

IT’S OK? แปลว่า มันก็โอเคดี

IT’S TERRIBLE? แปลว่า มันเลวร้ายมากเลย,มันแย่มากๆ

SECTION 2:

ANSWER FROM NO.1

VERY WELL แปลว่า ดีมากเลยล่ะ

GOOD แปลว่า ดี

FINE แปล ว่า ก็ดีนะ (สามารถแปลว่า ก็ได้ ได้) เช่น Can you guy lend me your money? Fine แปลว่า อีนี่นายให้ฉันยืมเงินหน่อยจาได้หมายจ๊ะ (ออกแนวอินเดีย) … ก็ได้

QUITE WELL แปลว่า ค่อนข้างจะดี

SO SO แปลว่า ก็งั้นๆแหละ

NOT SO GOOD แปลว่า ไม่ดีมากหรอก

BAD แปลว่า ไม่ดีเลย

SO BAD แปลว่า ไม่ดีเอามากๆ,เซ็งอย่างแรง

SECTION 3:

The SLANG words of “YES”

YEAH แปลว่า เออ,ใช่

YEA แปลว่า เออ,ใช่

YEP แปลว่า เออ,ใช่

AYE แปลว่า เออ,ใช่

ABSOLUTELY แปลว่า อย่างแน่นอนเลย

CERTAINLY แปลว่า อย่างแน่นอน

TOTALLY แปลว่า อย่างแน่นอน

SURE แปลว่า ใช่,แน่นอน

OF COURSE แปลว่า ใช่ค่ะ/ครับ

RIGHT แปลว่า ถูกต้องแล้วล่ะ

EXACTLY แปลว่า ถูกเผงเลย

SECTION 4:

The SLANG words of “GUY”

DUDE แปลว่า หมอนั่น,นายนั่น,ผู้ชายที่ค่อนข้างเจ้าชู้

CHAP แปลว่า นายนั่น, หมอนั่น

BLOKE แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น

FELLOW แปลว่า นายนั่น,หมอนั่น

SECTION 5:

The same meaning of word “CLOSE FRIEND”

FRIENDSTER แปลว่า เหล่าบรรดาเพื่อนฝูง,พรรคพวก

FOLKแปลว่า เพื่อน,แก (เช่น Hey folk, what’s up? แปลว่า ไง แก เป็นไงบ้าง)

BUDDY แปลว่า เพื่อน, แก

PARTNER แปลว่า คู่หู,เพื่อนสนิท

PAL แปลว่า เพื่อน

CHUM, CHUMMY แปลว่า เพื่อนสนิท,เกลอ

GUYS, GIRLS แปลว่า เพื่อน,เธอ,นายน่ะ

SECTION 6:

The SLANG words of “CRAZY”

CRACK แปลว่า บ้า,คนบ้า

BATTY แปลว่า บ้า

MAD แปลว่า บ้า,คลั่ง

FREAK แปลว่า ประหลาด,ความคิดวิตถาร

JERK แปลว่า บ้า,ประหลาด

WEIRD แปลว่า แปลกประหลาด,บ้าๆดี

SECTION 7 :

The SLANG words of “SWEAR WORDS”

OH! GOD แปลว่า โอ้ พระเจ้า(เรียกพระเจ้ามาช่วย อันนี้เชยมากๆเลย)

OH! MY LORD แปลว่า โอ้ พระเจ้า

FOR GODNESS! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

FOR GOD’S SAKE! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

FOR CHRIST’S SAKE! แปลว่า พระเจ้า,เจ้าประคุณเอ๋ย

JESUS CHRIST! แปลว่า พระเจ้า(JESUS คือชื่อของพระเยซู)

SHIT! ความหมายตรงตัวแปลว่าขี้ แต่ภาษาพูดแปลว่า ให้ตายสิ,บ้าชิบ

DAMN IT! แปลว่า ให้ตายสิ,บ้าชิบ

BULLSHIT! แปลว่า แหกตาชัดๆ, โกหกทั้งเพ

BULLCLAB! แปลว่า แหกตาชัดๆ, โกหกทั้งเพ

DAMN แล้วตามด้วย ADJECTIVEแปลว่า โค-ต-ร (เช่น Damn beautiful แปลว่า โค-ต-ร สวยเลย)

SUCK! แปลว่า ห่วยแตก (เช่น You suck แปลว่า นายมันห่วย)

SECTION 8 :

The SLANG words of “..”

ASSHOLE แอสโฮล (ใช้ด่าเฉพาะผู้ชาย-ความหมายแรง)?ความหมายตรงตัวแปลว่ารูตูด แต่ภาษาพูดแปลว่า อีตาบ้า,ไอ้บ้า?

BITCH (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก)?แปลว่า นังแรด, ยัยแรด (เช่น You’re such a son of a b…i…t…c…h)

SLUTS (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก) แปลว่า นังแรด, ยัยแรด

WHORE (ใช้ด่าเฉพาะผู้หญิง-ความหมายแรงมาก) แปลว่า คุณโส…,นังแพศยา

WIMP หมายถึง นายแหย (พี่แหยประจำโรงเรียน)

SISSY หมายถึง นายแหย (พี่แหยประจำโรงเรียน)

NERD หมายถึง พวกเรียนเก่งแต่เข้าสังคมไม่ได้, พวกทำตัวเฉิ่ม

GEEK หมายถึง พวกเรียนเก่งแต่เข้าสังคมไม่ได้

DORK หมายถึง พวกเรียนเห่ย

PREPS หมายถึง พวกป็อปแต่นิสัยแย่

JOGS หมายถึง นักกีฬาบึกๆที่ชอบหลงตัวเอง

BIMBO, DUMB BLONDE หมายถึง ผู้หญิงผมบลอนด์ที่สวยแต่ไร้สมอง

WANNABE หมายถึง พวกอยากป็อปแต่ไม่ป็อปซะที

SLAGGER หมายถึง เจ้าเด็กขี้เกียจ

SLEEPY HEAD แปลว่า เจ้าขี้เซา (เช่น Time to wake up, sleepy head. แปลว่า ได้เวลาตื่นแล้วเจ้าขี้เซา)

SECTION 9 :

The same meaning of word “BEAUTIFUL”

NICE แปลว่า สวย

GORGEOUS แปลว่า งดงาม, สวยแบบไม่มีที่ติ,สวยมาก,สวยกิ๋วกิ้ว?(ใช้กับพวกดารา Hollywoodทั้งหลาย)

DAMN GORGEOUS แปลว่า สวยโค-ต-ร ๆๆๆ

PRETTY แปลว่า สวยน่ารัก

HOT, SEXY แปลว่า สวยแบบร้อนแรง,เซ็กซี่

SECTION 10:

The same meaning of word “STUPID”

ASS แปลว่า โง่ (เหมือนลาเลย)

BLOCKHEAD แปลว่า คนโง่,คนบ้า

CHUMP แปลว่า โง่

FOOL, FOOLLY แปลว่า โง่

DOLT แปลว่า คนโง่,เซ่อ

DUNCE แปลว่า คนโง่

DUNDERHEAD แปลว่า คนโง่

DULL แปลว่า คนโง่, ปัญญาทึบ

DUMMY แปลว่า ไอ้ปัญญาทึบ,ไอ้ทึ่ม

IDIOT แปลว่า คนโง่,คนบ้า

SILLY แปลว่า งี่เง่า,โง่,เซ่อ,บ้า

BLUNT แปลว่า โง่, ทื่อ,ทึ่ม

SECTION 11 The SLANG words of “GO AWAY”

GET AWAY แปลว่า ออกไปให้พ้นเลย

GET OUT! แปลว่า ออกไป (เช่น TAKSIN GET OUT! 555)

GET LOST แปลว่า ไปไกลๆส้นฉันเลย ไป๊!

GETTA HELL OUT OF MY WAY แปลว่า ไปลงนรกซะไป๊

GETTA FCUK OUT แปลว่า ไปไกลๆ…ฉันเลย ไป๊!

GET YOUR ASS OUT OF MY WAY แปลว่า ย้ายตูดของแกไปเร็วๆเลย เดี๋ยวโดนถีบ

FUCK OFF แปลว่า ไปไกลๆเลยไป

LEAVE THE PLACE! แปลว่า ออกไปจากที่ซะที (ตูเบื่อแล้ว)

GET OUT OF HERE! แปลว่า ออกไปจากที่นี่ซะ

GET OUT OF MY FACE! แปลว่า ไปให้พ้นหูพ้นตาฉันเลย

GET OFF MY TAIL! แปลว่า หยุดตามฉันซะที ไปไกลๆฉันเลย?(หรือจะเรียกว่า Stop follow me! ก็ได้)

BEAT IT! แปลว่า ไปไกลๆส้นฉันเลยนะ

SECTION 12 :

Some International abbreviations you may often see

AOL ย่อมาจาก American Online

ADDY ย่อมาจาก Address

BRB ย่อมาจากbe right back

CIS ย่อมาจาก Consumer Information Service

RTFM ย่อมาจาก Read the, uh, Friggin’ Manual

ROTFL ย่อมาจาก Rolling on the floor and laughing

PITA ย่อมาจากPain in the “acronym”

BTW ย่อมาจาก by the way

BFN ย่อมาจาก Bye, for now

IRC ย่อมาจาก Internet Relay Chat

TSR ย่อมาจาก Terminate and stay Resident program

TOS ย่อมาจาก Term of service

LOL ย่อมาจาก laughing out loud

OTOH ย่อมาจาก on the other hand

OTTH ย่อมาจาก on the third hand

FWIW ย่อมาจาก for what it’s worth

RSN ย่อมาจาก Real Soon Now

SASE ย่อมาจาก Self addressed stamp envelope

SM ย่อมาจาก Snail mail

SMA ย่อมาจาก Snail mail addy

WYSIWYG ย่อมาจากwhat you see is what you get

OIC ย่อมาจาก Oh! I see

IMHO ย่อมาจาก In my humble opinion [The speaker is never humble] IMCO ย่อมาจาก In my considered opinion

G, d&r ย่อมาจาก Grinning, ducking and running

OOTB ย่อมาจาก Out of the box

WB ย่อมาจาก Welcome back (being back on IRC)

WBS ย่อมาจาก Write back soon?

SECTION 13:

The same meaning of word “WHAT HAPPENED?”

WHAT’S HAPPENING แปลว่า เกิดอะไรขึ้น

WHAT’S GOING ON แปลว่า มีอะไรเกิดขึ้น, เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

WHAT’S WRONG แปลว่า มีอะไรเกิดขึ้นหรอ,มีอะไรผิดปกติหรอ?

WHAT’S THE MATTER แปลว่า มีปัญหาอะไร, เกิดอะไรขึ้น

WHAT’S THE PROBLEM แปลว่า มีปัญหาอะไร,เกิดปัญหาอะไรล่ะนี่

WHAT’S THE TROUBLE แปลว่า มีปัญหาอะไร, เกิดปัญหาอะไรล่ะนี่

SECTION 14:

The same meaning of word “WAIT”

WAIT A MINUTE! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราวหนึ่งนาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

WAIT A SECOND! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราววินาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

WAIT A MOMENT! แปลว่า รอฉันครู่หนึ่งนะ

JUST A MINUTE! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราวหนึ่งนาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

JUST A SECOND! แปลว่า รอฉันแป๊ปนึงนะ (คำว่าราววินาทีเป็นแค่การเปรียบเทียบ)

JUST A MOMENT แปลว่า รอฉันครู่หนึ่งนะ

SECTION 15:

The same meaning of word “IT DOESN’T MATTER”

NO PROBLEM แปลว่า ไม่เป็นไรหรอก,หยวนๆ

DON’T WORRY แปลว่า ไม่เป็นไร,ไม่ต้องกังวลหรอก

IT’S FINE แปลว่า มันไม่เป็นไร, มันโอเคดี

IT’S OK แปลว่า มันไม่เป็นไร, มันโอเคดี

SECTION 16:

iNTerEstinG Words

Kidding แปลว่า ล้อเล่น (เช่น Are you kidding me?… เธอล้อฉันเล่นอ๊ะป่าว)

Find out แปลว่า เสาะแสวงหา, ค้นหา (เช่น I don’t know this word, l’ve to find out.)

Spring Break แปลว่า ช่วงปิดเทอม

SECTION 17

“EXCLAMATION”

WOW!? ว้าว

COOL!แปลว่า เจ๋งว่ะ

AWESOME! แปลว่า เจ๋งสุดๆ

THAT’S HOT! เจ๋งสุดๆ

THAT’S SMOKING!แปลว่า เจ๋งสุดๆ

THAT’S FAB! แปลว่า เจ๋งมากๆ

YOU GO GURL! แปลว่า ต้องอย่างงี้สิเพื่อนฉัน

FOR SHAME! แปลว่า น่าอายจริงเลย

SHAME ON YOU! แปลว่า น่าอายจริงเลยแก

MY WORD! แปลว่า แหม

WHAT CHEEK! แปลว่า ทะลึ่งจริง

YUM, YUM หรือ YUMMY เป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ

LOOK! แปล ว่า นี่ ฟังนะ (ไม่ได้หมายความว่า มอง) (เช่น Look! I try to tell you but you don’t get it. แปลว่า นี่ ฟังนะ ฉันพยายาม บอกนายแล้ว แต่นายมันไม่เข้าใจเอง)

OH! BOY หรือ OH! MAN แปลว่า โอ้ ให้ตายสิ

WELL DONE! แปลว่า ทำได้ดี

GO ON! แปลว่า ทำต่อไป

SECTION 18:

EXCLAMATION

WHAT A PITY! แปลว่า ไม่น่าเลย,น่าเสียดายจัง

OH DEAR! แปลว่า พุธโธ่

GOOD SHOT! แปลว่า แม่นจริง

HERE IT IS แปลว่า มาแล้วหรอ,นี่ยังไงล่ะ

HI! YOU THERE แปลว่า นี่คุณคนนั้นน่ะ

BY THE WAY แปลว่า เออ นี่ฉันมีเรื่องอยากจะพูด

THAT?S IT! แปลว่า นั่นแหละ,ถูกแล้ว,ต้องยังงั้น

REALLY! แปลว่า อ๋อ ยังงั้นรึ

BY ALL MEANS! แปลว่า เชิญเลย

UGH! เสียง อืย (แสดงความขยะแขยง)

OUCH! แปลว่า โอ๊ย

OOPS! แปลว่า อุ๊ย

GO IT! แปลว่า เอาเลย

ที่มา: www.languageexpress.co.th, cr.photo: www.pinterest.com/pin/498562621226023017/

บทความที่เกี่ยวข้อง

[NEW] แปลเพลง Dane Amar – Green Tea & Honey ft.Jareena Montemayor | man not hot แปล – NATAVIGUIDES

ฉันต้องการแค่เธอ เธอและฉันแหละที่รัก
เพลงหวานเว่อ ฟังสบาย ๆ

ปล. Honey นอกจากน้ำผึ้ง ก็ยังแปลได้ว่าที่รัก

Title: Green Tea & Honey
Artist: Dane Amar ft.Jareena Montemayor
Released: 2020

[Verse 1: Dane Amar]
Girl you don’t know, nah
What you do to me
When I see that crinkle on your nose
I wonder if you fluently just do you
Like you do so effortlessly
I want you right next to me
I want you to be my
Be my, my

ที่รัก เธอไม่รู้หรอก
ว่าเธอทำให้ฉันเป็นอย่างไร
เมื่อฉันเห็นรอยย่นบนจมูกของเธอ
ฉันก็สงสัยว่าเธอทำมันได้อย่างคล่องเลยใช่ไหม
ราวกับว่าเธอทำมันได้ง่ายโดยไม่ต้องใช้ความพยายามใด ๆ
ฉันต้องการให้เธออยู่ข้างฉันตรงนี้
ฉันต้องการให้เธอเป็นของฉัน ให้เธอเป็น

[Chorus: Dane Amar & Jareena Montemayor]
Green tea in the morning
Be my, my sugar honey
You’re just so great
I wonder girl
I wonder why you love me
It’s so lovely, can’t complain
One day I’ll give you my name
If you’re down
If you’re down

เป็นชาเขียวในยามเช้าของฉัน
เป็นน้ำผึ้งแสนหวานของฉัน
เธอน่ะช่างยอดเยี่ยม
ฉันแค่สงสัย ที่รัก
ฉันสงสัยว่าทำไมเธอถึงรักฉัน
มันช่างน่ารัก จนว่าอะไรไม่ได้เลย
สักวันหนึ่งฉันจะให้เธอใช้นามสกุลฉัน
ถ้าเธอตกลง
ถ้าเธอตกลงนะ

Be my green tea in the morning
Be my, my sugar honey
You’re just so great
I wonder girl
I wonder why you love me
It’s so lovely, can’t complain
One day I’ll give you my name
If you’re down
If you’re down

เป็นชาเขียวในยามเช้าของฉัน
เป็นน้ำผึ้งแสนหวานของฉัน
เธอน่ะช่างยอดเยี่ยม
ฉันแค่สงสัย ที่รัก
ฉันสงสัยว่าทำไมเธอถึงรักฉัน
มันช่างน่ารัก จนว่าอะไรไม่ได้เลย
สักวันหนึ่งฉันจะให้เธอมาใช้นามสกุลฉัน
ถ้าเธอตกลง
ถ้าเธอตกลงนะ

[Verse 2: Jereena Montemayor]
I can’t describe the feeling you gave
When you blew me away
And I carry that every day
My sunshine and my moon
You’re all I wanna do
Every night until we’re through
These little moments that we’ve got (That we’ve got)
You make me feel like something I’m not
Green tea and honey, babe
So warm and sweet
You’re all I need
Just you and me

ฉันไม่สามารถบรรยายความรู้สึกที่เธอทำให้เกิดขึ้นกับฉัน
กับตอนที่เธอทำให้ฉันประทับใจ
และฉันก็เก็บความรู้สึกนั้นไว้ทุกวัน
เธอเป็นทั้งดวงตะวัน เป็นทั้งดวงจันทร์ของฉัน
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ
ทุกค่ำคืน จนกว่าเราจะผ่านไปด้วยกัน
ห้วงความทรงจำเล็กน้อยเหล่านี้ที่เรามีกัน
เธอทำให้ฉันเป็นในแบบที่ฉันไม่เคยเป็น
เหมือนชาเขียวและน้ำผึ้งที่เข้ากันไงล่ะที่รัก
ทั้งอบอุ่นและหวานละมุน
เธอคือทุกอย่างที่ฉันต้องการ
แค่เธอกับฉัน

[Verse 3: Dane Amar]
I said now here we go again
Another verse about how you got me feeling it
I’m feeling very many different types of ways
I just gotta say, I just wanna see you every second of every day
If that’s okay then let me know
Yes I got the flow that can make us go afloat
Thirty thousand we won’t ever hear below
You’re a queen and the world is yours, a whole (yeah)

ฉันบอกเลยว่าตอนนี้เราได้มาพูดกันต่ออีกครั้งแล้ว
อีกท่อนเพลงที่จะบอกว่าเธอทำให้ฉันรู้สึกอย่างไร
ฉันมีความรู้สึกอย่างมากมายหลายอย่างเลยนะ
คงต้องบอกว่า ฉันแค่อยากจะพบเธอในทุกวินาทีของทุกวัน
ถ้าหากว่ามันโอเค เธอช่วยบอกให้ฉันรู้
ใช่ ฉันกำลังมีโฟลวแร๊ปอย่างไหลลื่น จนพูดเรื่องเราได้อีกยาว
อีกหลายอย่างที่เราไม่เคยพูดกัน ฉันจะพูดมันต่อ
เธอจะเป็นราชินี และโลกนี้จะเป็นของเธอ ทั้งโลกเลย

[Verse 4: Dane Amar]
Baby I got you and
Baby you got me
Tell me how you feelin’
Just keep it real and promise we’ll find peace
Your smile, it got me
Got me lost at your eyes
Baby I just want you
Want you to go in
Want you to be my

ที่รัก ฉันมีเธอ และ
เธอก็มีฉัน
บอกฉันสิว่าเธอรู้สึกอย่างไร
บอกมาตามที่เธอรู้สึกจริง ๆ และฉันสัญญาว่าเราจะพบแต่รักที่สุขสงบ
รอยยิ้มของเธอได้ใจฉันไป
ได้ใจฉันไปเหมือนกับดวงตาของเธอนั่นแหละ
ที่รัก ฉันแค่ต้องการเธอ
ต้องการให้เธอเข้ามา
ต้องการให้เธอมาเป็น

[Chorus: Dane Amar & Jereena Montemayor]
Green tea in the morning
Be my, my sugar honey
You’re just so great
I wonder girl
I wonder why you love me
It’s so lovely, can’t complain
One day I’ll give you my name
If you’re down
If you’re down

เป็นชาเขียวในยามเช้าของฉัน
เป็นน้ำผึ้งแสนหวานของฉัน
เธอน่ะช่างยอดเยี่ยม
ฉันแค่สงสัย ที่รัก
ฉันสงสัยว่าทำไมเธอถึงรักฉัน
มันช่างน่ารัก จนว่าอะไรไม่ได้เลย
สักวันหนึ่งฉันจะให้เธอใช้นามสกุลฉัน
ถ้าเธอตกลง
ถ้าเธอตกลงนะ

Be my green tea in the morning
Be my, my sugar honey
You’re just so great
I wonder girl
I wonder why you love me
It’s so lovely, can’t complain
One day I’ll give you my name
If you’re down
If you’re down

เป็นชาเขียวในยามเช้าของฉัน
เป็นน้ำผึ้งแสนหวานของฉัน
เธอน่ะช่างยอดเยี่ยม
ฉันแค่สงสัย ที่รัก
ฉันสงสัยว่าทำไมเธอถึงรักฉัน
มันช่างน่ารัก จนว่าอะไรไม่ได้เลย
สักวันหนึ่งฉันจะให้เธอมาใช้นามสกุลฉัน
ถ้าเธอตกลง
ถ้าเธอตกลงนะ

Lyrics: musixmatch.com

คุณอาจชอบ:

Tag Cloud:

Share this:

Like this:

Like

Loading…


Sub Urban – Cradles [Official Music Video]


Listen to Thrill Seeker EP here: https://suburban.lnk.to/ThrillSeeker
Follow Sub Urban:
Merch \u0026 Announcements: https://thatsuburban.com
Instagram: https://instagram.com/thatsuburban
Twitter: https://twitter.com/thatSubUrban
TikTok: https://tiktok.com/@thatsuburban
Facebook: https://facebook.com/thatSubUrban
Spotify: https://open.spotify.com/artist/7gXb99Sf9nNmpNYeAgIQFG?si=yjYjkA4NQzGqEYDeQihTsQ
Apple Music: https://music.apple.com/us/artist/suburban/429426385
Lyrics:
I live inside my own world of makebelieve
Kids screaming in their cradles, profanities
I see the world through eyes covered in ink and bleach
Cross out the ones who heard my cries and watched me weep
I love everything
Fire’s spreading all around my room
My world’s so bright
It’s hard to breathe but that’s alright
Hush
Shh
Tape my eyes open to force reality (Oh no, no)
Why can’t you just let me eat my weight in glee?
I live inside my own world of makebelieve
Kids screaming in their cradles, profanities
Some days I feel skinnier than all the other days
Sometimes I can’t tell if my body belongs to me
I love everything
Fire’s spreading all around my room
My world’s so bright
It’s hard to breathe but that’s alright
Hush
Shh
I wanna taste your content
Hold your breath and feel the tension
Devils hide behind redemption
Honesty is a oneway gate to hell
I wanna taste consumption
Breathe faster to waste oxygen
Hear the children sing aloud
It’s music ’til the wick burns out
Hush
Just wanna be care free lately, yeah
Just kicking up daisies
Got one too many quarters in my pockets
Count ’em like the four leaf clovers in my locket
Untied laces, yeah
Just tripping on daydreams
Got dirty little lullabies playing on repeat
Might as well just rot around the nursery and count sheep
Credits:
Director Andrew Donoho
Story \u0026 Creative Direction: Sub Urban

Producer Steven Taylor
Executive Producer Ryan Huffman
Production Company Huffman Creative
Supervising Producer Luke Arreguin
Production Manager Katie Sarrels

Label Warner Records Inc.
Video Commissioner Devin Sarno
A\u0026R Stefan Max
Artist Photographer Aaron Weiss

Cinematographer Niko Wiesnet
1st AC Owen Patry
2nd AC Morgan Gardiner

1st AD Joe Suarez
2nd AD Adam Johnson

Gaffer Skott Khuu
BBE Amber Jones
Electric Vassily Maximillian

Key Grip Eduardo Barraza
BBG Josh Markvan
Grip JP Bennett
Grip Zac Donnor

Production Designer Morgan Gillio
Set Dresser Dustin Bradley
Set Dresser Jereme Wood
Set Dresser Kilby Rodell
Art Assistant Chris Rose

Stylist Christina Flanery
Stylist Assistant Jenna Helfant
Hair Brittany Sugar
Makeup Fara Conley

Dance Choreographer Erin Murray

Production Assistant Will Anderson
Production Assistant Andrew Bowman
Production Assistant Jack Clarke
Production Assistant Katrina Santana
Production Assistant John Paul Bonin

Dancer Stephanie Kim
Pedestrian Casey Roxas
Pedestrian Felix Perez
Funeral Goer Jayson Lee
Funeral Goer Lana Gukina
Funeral Goer Marc Hertle
Funeral Goer Osama Ellahib
Funeral Goer Mantha Balourdou
Funeral Goer Jessica Taylor
Funeral Goer Kazu Ribeiro
Funeral Goer Randle Rankin
Funeral Goer Rebecca SidaMontes
Funeral Goer Roxanne Munoz

Catering Sky’s Gourmet Catering

Editor/VFX Andrew Donoho
Colorist Kristopher Smale
2D Animation Diego Huacuja
2D Animation Kevin Eskew
Rotoscoping \u0026 Paint: Kalp Media, Purple Patch, Ani Kumar, Narendra Moond
OfficialMusicVideo SubUrban Cradles

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Sub Urban - Cradles [Official Music Video]

Katy Perry – Hot N Cold (Official)


Katy Perry’s new album \”Smile\” out August 28 http://katy.to/smileID
Get “Hot N Cold” from Katy Perry’s ‘One of the Boys’’: http://katy.to/OneOfTheBoys
Katy Perry Complete Collection on Spotify: http://katy.to/SpotifyCompleteYD
Katy Perry Essentials on Apple Music: http://katy.to/AMEssentialsYD
Watch your favorite Katy videos on YouTube: http://katy.to/MusicVideosYD
Follow Katy Perry:
Website: http://katy.to/WebsiteYD
Instagram: http://katy.to/InstagramYD
Twitter: http://katy.to/TwitterYD
Facebook: http://katy.to/FacebookYD
Directed by Alan Ferguson \u0026 Produced by Melissa Larson

Lyrics:
You change your mind
Like a girl changes clothes
Yeah you P.M.S.
Like a bitch
I would know
And you overthink
Always speak cryptically
I should know
That you’re no good for me

(Chorus)
‘Cause you’re hot then you’re cold
You’re yes then you’re no
You’re in then you’re out
You’re up then you’re down
You’re wrong when it’s right
It’s black and it’s white
We fight we break up
We kiss we make up

You, you don’t really wanna stay no
You, but you don’t really wanna go o
You’re hot then you’re cold
You’re yes then you’re no
You’re in then you’re out
You’re up then you’re down

We used to be
Just like twins
So in sync
The same energy
Now’s a dead battery
Used to laugh
About nothing
Now you’re plain boring
I should know
That you’re not gonna change

(Chorus)
‘Cause you’re hot then you’re cold
You’re yes then you’re no
You’re in then you’re out
You’re up then you’re down
You’re wrong when it’s right
It’s black and it’s white
We fight we break up
We kiss we make up
Someone call the doctor
Got a case of love bipolar
Stuck on a roller coaster
And I can’t get off this ride…
You change your mind
Like a girl changes clothes

(Chorus)
‘Cause you’re hot then you’re cold
You’re yes then you’re no
You’re in then you’re out
You’re up then you’re down
You’re wrong when it’s right
It’s black and it’s white
We fight we break up
We kiss we make up

Music video by Katy Perry performing Hot N Cold. (C) 2008 Capitol Records, LLC

Katy Perry - Hot N Cold (Official)

Red Hot Chili Peppers – Can’t Stop [Official Music Video]


Watch the official music video for Can’t Stop by Red Hot Chili Peppers from the album By the Way.
🔔 Subscribe to the channel: https://youtube.com/c/RedHotChiliPeppers/?sub_confirmation=1
By The Way available here: http://smarturl.it/getrhcpbytheway
\”Can’t Stop\” is a song by the Red Hot Chili Peppers from their 2002 album, By the Way. It is the third single released from the album. This song is a playable track in the game Guitar Hero On Tour: Decades.
Follow Red Hot Chili Peppers:
Web: https://redhotchilipeppers.com
Instagram: https://instagram.com/chilipeppers
Facebook: https://facebook.com/chilipeppers
Twitter: https://twitter.com/chilipeppers
Tumblr: https://chilipeppers.tumblr.com
Red Hot Chili Peppers is a rock band renowned for their hits “Californication,” “Otherside,” “Scar Tissue,” “Dani California,” “Can’t Stop,” “Snow (Hey Oh),” and “Dark Necessities.” They worked with artists like George Clinton, Eddie Vedder, and Elton John — amassing billions of global streams and inducted into the “Rock and Roll Hall of Fame.”
Lyrics:
Can’t stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I’m gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct, the pistol that you pay for
This punk, the feelin’ that you stay for
In time I want to be your best friend
East side love is living on the West End
Knocked out, but, boy, you better come to
Don’t die, you know, the truth as some do
Go write your message on the pavement
Burn so bright, I wonder what the wave meant
White heat is screamin’ in the jungle
Complete the motion if you stumble
Go ask the dust for any answers
Come back strong with fifty belly dancers
The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can’t stop
Ever wonder if it’s all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can’t stop
Come and tell me when it’s time to
Sweetheart is bleeding in the snow cone
So smart, she’s leadin’ me to ozone
Music, the great communicator
Use two sticks to make it in the nature
I’ll get you into penetration
The gender of a generation
The birth of every other nation
Worth your weight, the gold of meditation
This chapter’s gonna be a close one
Smoke rings, I know you’re gonna blow one
All on a spaceship, persevering
Use my hands for everything but steering
Can’t stop the spirits when they need you
Mop tops are happy when they feed you
J. Butterfly is in the treetop
Birds that blow the meaning into bebop
The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can’t stop
Ever wonder if it’s all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can’t stop
Come and tell me when it’s time to
Wait a minute, I’m passin’ out
Win or lose, just like you
Far more shockin’
Than anything I ever knew
How ’bout you?
Ten more reasons why I need
Somebody new, just like you
Far more shockin’
Than anything I ever knew
Right on cue
Can’t stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I’m gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct, the pistol that you pay for
This punk, the feelin’ that you stay for
In time I want to be your best friend
East side love is living on the West End
Knocked out, but boy, you better come to
Don’t die, you know, the truth is some do
Go write your message on the pavement
Burn so bright, I wonder what the wave meant
Kick start the golden generator
Sweet talk but don’t intimidate her
Can’t stop the gods from engineering
Feel no need for any interfering
Your image in the dictionary
This life is more than ordinary
Can I get two, maybe even three of these?
Comin’ from the space to teach you of the Pleiades
Can’t stop the spirits when they need you
This life is more than just a readthrough
OfficialMusicVideo RedHotChiliPeppers CantStop WeAreWarnerRecords

Red Hot Chili Peppers - Can't Stop [Official Music Video]

BIG SHAQ – MANS NOT HOT (MUSIC VIDEO) – REACTION


✷FOLLOW ME
Instagram https://www.instagram.com/cellyybo/
Snapchat https://www.snapchat.com/add/cellybobaby415
Twitter https://twitter.com/CellyyBo_
✷FOLLOW TRELL
Twitter https://www.twitter.com/showout_kiings
Instagram https://www.instagram.com/showout_kiings_trell_dadon/
✷BUSINESS EMAIL
[email protected]

BIG SHAQ - MANS NOT HOT (MUSIC VIDEO) - REACTION

[Vietsub + Lyrics + Giải thích] BIG SHAQ – MANS NOT HOT


Vì thấy trên YT chưa ai vietsub cả nên mình vietsub 😀
btw t biết là \”mans not hot\” ko dịch ra là \”đàn ông…\” từ lúc sub video à, ko cần các bạn chỉ ra 😀 \”hài hước\”, get it?
Lynx Effect: https://www.youtube.com/watch?v=Pio5Uiupa8Q
Sauce: Genius.com
Thông tin: https://www.urbandictionary.com/
Background style is inspired by Quangisonfire
The artwork and music are owned by Island Records, I don’t own any of them. Island Records © 2017

[Vietsub + Lyrics + Giải thích] BIG SHAQ - MANS NOT HOT

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ man not hot แปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *