Skip to content
Home » [Update] แปลรักฉันด้วยใจเธอ | EP.1 (1/5) | ๅแปล – NATAVIGUIDES

[Update] แปลรักฉันด้วยใจเธอ | EP.1 (1/5) | ๅแปล – NATAVIGUIDES

ๅแปล: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

COMMUNITY SUBTITLE TERMS AND CONDITIONS OF USE


These Community Subtitle Terms and Conditions of Use (these “Terms”) govern your access and use of community subtitle services (the “Services”) available on LINE TV mobile application and/or website available at https://tv.line.me (“LINE TV Platform”). 

The capitalized terms not defined but used herein have the meanings set forth in the LINE TV Terms and Conditions of Use.

1.  Your Agreement. 

By clicking “I accept Terms&Conditions and Privacy Policy”

 you acknowledge and confirm your agreement to these Terms together with the LINE TV Terms and Conditions of Use, Privacy Policy and any additional terms and conditions, guidelines, policy or similar document released or uploaded by us, which are incorporated herein by reference. If these Terms conflict with the LINE TV Terms and Conditions of Use, these Terms will take priority.


2.  Modifications. 

We may modify these Terms within the scope of the purpose of the Services, if we deem the modification necessary. In such case, we will notify you by posting the modified Terms and the start date of application on a readily available location within LINE TV Platform. The modification will become effective from the date of application specified by us.

3.  Services.  

   3.1  Subject to these Terms, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, revocable permission for personal, non-commercial use of the Services to: (i) access television shows, movies, videos or other audio-visual content provided by us and third-parties (the “Content”); and (ii) access, participate and/or engage in a community of users of the Services including submitting subtitles for the Content using the methods provided by us.

   3.2  We reserve the right to modify, limit or discontinue the whole or any part of the Services at any time without prior notice and we will have no liability to you for any such unavailability.  

   3.3  The Services may contain links to third party websites that are not owned or controlled by us. We have no control over, and assume no responsibility for, the content, privacy policies, or practices of any third party websites. By using the Services, you expressly relieve us from any and all liability arising from your use of any third-party website.

4.   Subtitle Submissions.  

   4.1  The Services permit your submission of subtitles for the Content (the “Subtitle Submissions”) and the hosting, sharing, and/or publishing of such Subtitle Submissions.

   4.2  You agree that the following restrictions shall apply with respect to any Subtitle Submissions:

      A.   We do not guarantee any confidentiality with respect to any Subtitle Submissions and shall have no liability to you for any content posted in Subtitle Submissions; and

      B.   We will have the right, but not the obligation, to review the Subtitle Submissions and delete any Subtitle Submissions that violate these Terms and/or contain any of the following types of content (each a “Prohibited Submission”): (i) any content that violates, or promotes or encourages the violation of, any applicable law, court verdicts, resolutions or orders, or administrative measures that are legally binding; (ii) any content that hinders public order or customs; (iii) any content that infringes, impairs or defames any person’s intellectual property rights, image rights, privacy or data protection rights, or any other rights granted by applicable law; (iv) any content that includes any grossly offensive material, violent, coarse, sexual or anti-social expressions, or expressions that lead to discrimination by age, national origin, creed, sex, gender, social status, family origin, and/or expressions that induce or encourage suicide, self-harm, or drug abuse. We may also edit, restrict, suspend, or remove your Subtitle Submissions if we reasonably determine that such Subtitle Submissions are inappropriate. 

   4.3  You will be solely responsible for your own Subtitle Submissions and the consequences of posting or publishing them. You affirm, represent, and warrant that you own or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to publish your Subtitle Submissions and grant us the necessary rights. We will not be held liable for any loss or damage caused by your reliance on any Subtitle Submissions.

   4.4  You retain all your ownership rights in your Subtitle Submissions. However, by submitting the Subtitle Submissions to us, you hereby grant to us a non-exclusive, royalty-free, irrevocable, perpetual, unlimited, sub-licensable and transferable worldwide license to use, reproduce, distribute, exploit, prepare derivative works of, display, publish, broadcast, perform, import, commercialize, retain copies of, and otherwise transfer all copyright, inventions, and other intellectual property rights in the Subtitle Submissions in connection with the Services and our business, including without limitation for promoting and redistributing part or all of the Services (and derivative works thereof) in any form and media formats and through any media channels.

   4.5  If notified of an allegedly Prohibited Submission, we may investigate the allegation and determine in our sole discretion whether to remove the Subtitle Submission, which we reserve the right to do at any time and without notice.

5.   Termination. 

We reserve the right to terminate, suspend or block any or all features of your access or use of the Services at any time if we determine at our good faith discretion that you have committed a material breach of any terms of these Terms for reasons including, without limitation, copyright infringement, pornography, or obscenity.

6.   Exemption of Liability. 

We make no warranties or representations that the Services are free from de facto or legal flaws (including but not limited to stability, reliability, accuracy, integrity, effectiveness, fitness for a particular purpose, security-related faults, errors, bugs, or infringements of rights). We will not be responsible for providing the Services without such defects. We will not be responsible for any direct, indirect, special, incidental, consequential or punitive damages (including but not limited to such damages that could have been predicted) with respect to our contractual default or act of tort due our negligence (except for gross negligence).

7.   Notification and Contact.

  When we notify or contact you regarding the Service, we may use a method that we consider appropriate and is legal, such as posting notices within the Service. When you contact us, please use the inquiry form available on LINE TV Platform.

8.   Personal information. 

We will collect contact information submitted by you, including contributor name and email address, for the purposes of the Services and operating the Services. We will use such information to contact you on the review outcome, or to avoid abuse of the Services. We will appropriately handle privacy

information and personal information of yours in accordance with the

 

LINE TV Privacy Policy.

 

9.   Language, Governing Law and Jurisdiction.  

In the event of a contradiction between the English Version and Thai translation, the provisions in the English Version shall take precedence. These Terms and Conditions will be governed by the laws of Japan. Conflicts that arise from the Service or conflicts between Users and the Company related to the Service will be governed primarily under the exclusive jurisdiction of the District Court of Tokyo or the Tokyo Summary Court.

Last updated : November 26, 2020

[Update] แปลรักฉันด้วยใจเธอ | EP.1 (1/5) | ๅแปล – NATAVIGUIDES

COMMUNITY SUBTITLE TERMS AND CONDITIONS OF USE


These Community Subtitle Terms and Conditions of Use (these “Terms”) govern your access and use of community subtitle services (the “Services”) available on LINE TV mobile application and/or website available at https://tv.line.me (“LINE TV Platform”). 

The capitalized terms not defined but used herein have the meanings set forth in the LINE TV Terms and Conditions of Use.

1.  Your Agreement. 

By clicking “I accept Terms&Conditions and Privacy Policy”

 you acknowledge and confirm your agreement to these Terms together with the LINE TV Terms and Conditions of Use, Privacy Policy and any additional terms and conditions, guidelines, policy or similar document released or uploaded by us, which are incorporated herein by reference. If these Terms conflict with the LINE TV Terms and Conditions of Use, these Terms will take priority.


2.  Modifications. 

We may modify these Terms within the scope of the purpose of the Services, if we deem the modification necessary. In such case, we will notify you by posting the modified Terms and the start date of application on a readily available location within LINE TV Platform. The modification will become effective from the date of application specified by us.

3.  Services.  

   3.1  Subject to these Terms, we grant you a limited, non-exclusive, non-transferable, revocable permission for personal, non-commercial use of the Services to: (i) access television shows, movies, videos or other audio-visual content provided by us and third-parties (the “Content”); and (ii) access, participate and/or engage in a community of users of the Services including submitting subtitles for the Content using the methods provided by us.

   3.2  We reserve the right to modify, limit or discontinue the whole or any part of the Services at any time without prior notice and we will have no liability to you for any such unavailability.  

   3.3  The Services may contain links to third party websites that are not owned or controlled by us. We have no control over, and assume no responsibility for, the content, privacy policies, or practices of any third party websites. By using the Services, you expressly relieve us from any and all liability arising from your use of any third-party website.

4.   Subtitle Submissions.  

   4.1  The Services permit your submission of subtitles for the Content (the “Subtitle Submissions”) and the hosting, sharing, and/or publishing of such Subtitle Submissions.

   4.2  You agree that the following restrictions shall apply with respect to any Subtitle Submissions:

      A.   We do not guarantee any confidentiality with respect to any Subtitle Submissions and shall have no liability to you for any content posted in Subtitle Submissions; and

      B.   We will have the right, but not the obligation, to review the Subtitle Submissions and delete any Subtitle Submissions that violate these Terms and/or contain any of the following types of content (each a “Prohibited Submission”): (i) any content that violates, or promotes or encourages the violation of, any applicable law, court verdicts, resolutions or orders, or administrative measures that are legally binding; (ii) any content that hinders public order or customs; (iii) any content that infringes, impairs or defames any person’s intellectual property rights, image rights, privacy or data protection rights, or any other rights granted by applicable law; (iv) any content that includes any grossly offensive material, violent, coarse, sexual or anti-social expressions, or expressions that lead to discrimination by age, national origin, creed, sex, gender, social status, family origin, and/or expressions that induce or encourage suicide, self-harm, or drug abuse. We may also edit, restrict, suspend, or remove your Subtitle Submissions if we reasonably determine that such Subtitle Submissions are inappropriate. 

   4.3  You will be solely responsible for your own Subtitle Submissions and the consequences of posting or publishing them. You affirm, represent, and warrant that you own or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to publish your Subtitle Submissions and grant us the necessary rights. We will not be held liable for any loss or damage caused by your reliance on any Subtitle Submissions.

   4.4  You retain all your ownership rights in your Subtitle Submissions. However, by submitting the Subtitle Submissions to us, you hereby grant to us a non-exclusive, royalty-free, irrevocable, perpetual, unlimited, sub-licensable and transferable worldwide license to use, reproduce, distribute, exploit, prepare derivative works of, display, publish, broadcast, perform, import, commercialize, retain copies of, and otherwise transfer all copyright, inventions, and other intellectual property rights in the Subtitle Submissions in connection with the Services and our business, including without limitation for promoting and redistributing part or all of the Services (and derivative works thereof) in any form and media formats and through any media channels.

   4.5  If notified of an allegedly Prohibited Submission, we may investigate the allegation and determine in our sole discretion whether to remove the Subtitle Submission, which we reserve the right to do at any time and without notice.

5.   Termination. 

We reserve the right to terminate, suspend or block any or all features of your access or use of the Services at any time if we determine at our good faith discretion that you have committed a material breach of any terms of these Terms for reasons including, without limitation, copyright infringement, pornography, or obscenity.

6.   Exemption of Liability. 

We make no warranties or representations that the Services are free from de facto or legal flaws (including but not limited to stability, reliability, accuracy, integrity, effectiveness, fitness for a particular purpose, security-related faults, errors, bugs, or infringements of rights). We will not be responsible for providing the Services without such defects. We will not be responsible for any direct, indirect, special, incidental, consequential or punitive damages (including but not limited to such damages that could have been predicted) with respect to our contractual default or act of tort due our negligence (except for gross negligence).

7.   Notification and Contact.

  When we notify or contact you regarding the Service, we may use a method that we consider appropriate and is legal, such as posting notices within the Service. When you contact us, please use the inquiry form available on LINE TV Platform.

8.   Personal information. 

We will collect contact information submitted by you, including contributor name and email address, for the purposes of the Services and operating the Services. We will use such information to contact you on the review outcome, or to avoid abuse of the Services. We will appropriately handle privacy

information and personal information of yours in accordance with the

 

LINE TV Privacy Policy.

 

9.   Language, Governing Law and Jurisdiction.  

In the event of a contradiction between the English Version and Thai translation, the provisions in the English Version shall take precedence. These Terms and Conditions will be governed by the laws of Japan. Conflicts that arise from the Service or conflicts between Users and the Company related to the Service will be governed primarily under the exclusive jurisdiction of the District Court of Tokyo or the Tokyo Summary Court.

Last updated : November 26, 2020


This Is The Way We Get Dressed | + More Kids Songs | Super Simple Songs


Check out the Super Simple App for iOS! ► http://apple.co/2nW5hPd
This is the way we put on our tshirt, button our shirt, put on our socks, tie our shoes and zip up our jacket. We get dressed every day! Watch a full hour of some of our daily routine songs for kids and nursery rhymes from Super Simple Songs!
Subscribe ► http://bit.ly/2r8pNcF
Listen to Super Simple Songs on Spotify: https://spoti.fi/2ofnaZg
Listen to Super Simple Songs on Apple Music: https://apple.co/2pBcg0j
Or, just ask your smart speaker to play Super Simple Songs!
PARENTS AND TEACHERS: Thank you so much for watching Super Simple Songs with your families and/or students. If your young ones are watching without supervision, we recommend some of the following viewing options:
► SUPER SIMPLE APP http://bit.ly/SuperSimpleApp
Be the first to watch new Super Simple videos in the Super Simple App! Adfree and designed for young learners.
► DOWNLOAD http://bit.ly/SuperSimpleShop
Videos from all Super Simple channels are available for purchase at the Super Simple online shop. You can also find some DVDs there.
► YOUTUBE KIDS http://bit.ly/YouTubeKids
Designed to make it safer and simpler for young ones to watch online video, YouTube Kids includes a suite of parental controls so you can tailor the experience to suit your family’s needs.
► AMAZON VIDEO
Are you an Amazon Prime member? Watch Super Simple videos adfree on Amazon Prime Video. Just search for “Super Simple.”
► KHAN ACADEMY KIDS http://bit.ly/KhanKidsApp
Super Simple has partnered with Khan Academy on their latest app designed for preschoolers. You’ll find Super Simple Songs worked into the curriculum throughout the app.
► PLAYKIDS http://bit.ly/PlayKids
Do you have the PlayKids app? You can find many of our Super Simple Songs and programs in the app!
FREE SUPER SIMPLE TEACHING RESOURCES: http://bit.ly/SSFreeResources
SOCIAL MEDIA:
Super Simple Newsletter Sign Up: http://bit.ly/SuperSimpleSignUp
Facebook: http://bit.ly/SuperSimpleFacebook
Instagram: http://bit.ly/SuperSimpleInsta
Twitter: http://bit.ly/SuperSimpleTwitter
Pinterest: http://bit.ly/SuperSimplePinterest

Super Simple Songs® and Super Simple Learning® are registered trademarks of Skyship Entertainment Company.
nurseryrhymes kidssongs childrensmusic supersimplesongs

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

This Is The Way We Get Dressed | + More Kids Songs | Super Simple Songs

PP Krit – ห่มผ้า (Hold Me Tight) OST แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 [Official MV]


ห่มผ้า (Hold Me Tight) – OST แปลรักฉันด้วยใจเธอPart2 (I Promised You the Moon)
Artist : PP Krit
Lyrics /Composed : TITO
Arranged : Machina, TITO
Chorus : TITO
Keyboard : กฤดิพงศ์พันธ์ ใจแสน
Recording engineer: จารุพันธ์ ศรีม่วงกลาง
Mixed \u0026 Mastered : Machina
Producers : TITO
Executive Producers : สุพล พัวศิริรักษ์, ทรงยศ สุขมากอนันต์

Music Video
Director : ปฏิพล ทีฆายุวัฒน์
Artist : พีพี กฤษฏ์ อํานวยเดชกร
Cast : พีพี กฤษฏ์ อํานวยเดชกร, บิวกิ้น พุฒิพงศ์ อัสสรัตนกุล
Producers : ทรงยศ สุขมากอนันต์, สุวิมล เตชะสุปินัน, นฤเบศ กูโน, สุพล พัวศิริรักษ์
Production Manager : อัญญาพร วรรัตนาพิทักษ์
Asistant Director : ฐิติกร จงคงคา
Director of photography : ภูรินทร์ ตรีธรรมพินิจ
Art Director : ปฏิพล อภัยกาวี
Stylist : อารยะ นาคฤทธิ์

คืนนี้ช่างยาวนาน แต่มันคงไม่เป็นไร
คืนนี้ทั้งใจฉันยังเก็บไว้ให้เธอ
ยังเหงาในบางที แต่คืนนี้ฉันยังรอจะได้เจอ
แค่เธอ มากล่อม ให้ฝันดี
ยังไม่รู้ อยู่ตรงนั้น เธอเป็นอย่างไร
แต่ที่รู้ ฉันอยู่ตรงนี้ แทบทนไม่ไหว
ไม่ได้ต้องการอะไรมากไปกว่านี้
แค่อยากให้เธอมาห่มผ้าให้หน่อยนะ
ก็ดึกแล้วมันแอบหนาว เหงาขึ้นไปทุกที
ถ้ามีเธอมันคงดีไม่ต้องเหงาแต่ฉันก็เข้าใจ
แค่อยากให้เรามาเจอหน้ากันหน่อยนะ
ในคืนนี้ที่เหว่ว้า เธอนั้นอยู่ที่แห่งไหน
ฉันยังรอ ให้เธอมา บอกฝันดี
ก็พอจะรู้เธอคงไม่ว่าง
รอให้เธอพร้อมค่อยมาเคียงข้าง
ห่างกันนิดเดียว แค่หันมาก็เจอ
ยังไม่รู้ อยู่ตรงนั้น เธอเป็นอย่างไร
แต่ที่รู้ อยู่ตรงนี้ แทบทนไม่ไหว
ไม่ได้ต้องการอะไรมากไปกว่านี้
แค่อยากให้เธอมาห่มผ้าให้หน่อยนะ
ก็ดึกแล้วมันแอบหนาว เหงาขึ้นไปทุกที
ถ้ามีเธอมันคงดีไม่ต้องเหงาแต่ฉันก็เข้าใจ
แค่อยากให้เรามาเจอหน้ากันหน่อยนะ
ในคืนนี้ที่เหว่ว้า เธอนั้นอยู่ที่แห่งไหน
ฉันยังรอ ให้เธอมา บอกฝันดี
แค่เธอมาห่มผ้าให้หน่อยนะ ก็มันหนาวขึ้นทุกที
ถ้ามีเธอมันคงดี ไม่ต้องหนาวไปทั้งใจ
แค่เธอมาเจอหน้ากันหน่อยนะ เธอนั้นอยู่ที่แห่งไหน
ฉันจะรอ จะรอเธอ อยู่ตรงนี้
ห่มผ้าPPKrit
PPkritt

ติดตามชมซีรีส์ แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2
IPromisedYouTheMoon
ทุกวันพฤหัสบดี 2 ทุ่มตรง
บน LINETV เท่านั้น
👉🏻 https://tv.line.me/bkpptheseries

Polish Subtitle : Uru
Polish Subtitle ProofReading : Akwamaryn45

Subscribe to Nadao Music :: https://bit.ly/325gEDZ
Follow Nadao Music…
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoMusic
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoContent
Facebook: https://www.facebook.com/NadaoBangkok
Instagram: https://www.instagram.com/nadaobangkok
Instagram: https://www.instagram.com/nadaomusic
Twitter: https://twitter.com/NadaoBangkok

PP Krit – ห่มผ้า (Hold Me Tight) OST แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2 [Official MV]

มันแปลว่าฮัก – ตรี ชัยณรงค์【LYRIC VIDEO】


เพลง : มันแปลว่าฮัก
ศิลปิน : ตรี ชัยณรงค์
คำร้อง/ทำนอง : สลา คุณวุฒิ
เรียบเรียง : ธีระพงษ์ ศักดิ์แก้ว
ไผว่าโง่ไผว่าบ่เจียมตัว…กะส่าง
ถึงความแตกต่างของอ้ายกับนาง คือฟ้ากับเหว
ถึงเจ้าบ่สนสักนิดที่ผ่านมา สิบ่เอิ้นมันว่าล้มเหลว
เจ้าสิมองว่าดีหรือเลว ก็รู้สึกว่าดีต่อใจ
ขอโอกาสแค่สิทธิ์ดูแลบ่แคร์ว่าสิได้คืนเท่าใด
อาจบ่ดีเท่าเขาหรือใคร แต่ก็อยากให้ เจ้าฮู้ไว้เด้อ…
มันแปลว่ารัก มันแปลว่ามาจากใจ ทุกสิ่งที่อ้ายทำไป
จุดหมายคือเจ้าเสมอ มันแปลว่าใจ รักเจ้าที่สุดเลยเด้อ
สุขก็เจียมเจ็บก็พร้อมเจอ ขอแค่ได้บอกคำนั้น
ถึงยังเป็นคนที่เจ้าบ่เห็น…ความหมาย
ความเป็นไปได้ สิมีเท่าใด บ่กล้าสิฝัน
ถึงสิ่งที่ทำเพื่อเจ้าตลอดมา สิถูกเจ้าเอิ้นมันว่ารำคาญ
ก็หาวิธีทำอยู่อย่างนั้น บ่เคยคิดสิถอดใจ
ก็ขอแค่โอกาสได้ดูแล บ่แคร์ว่าสิได้คืนเท่าใด
อาจบ่ดีเท่าเขาหรือใคร แต่ก็อยากให้ เจ้าฮู้ไว้เด้อ…
มันแปลว่ารัก มันแปลว่ามาจากใจ ทุกสิ่งที่อ้ายทำไป
จุดหมายคือเจ้าเสมอ มันแปลว่าใจ รักเจ้าที่สุดเลยเด้อ
สุขก็เจียมเจ็บก็พร้อมเจอ ขอแค่ได้บอกคำนั้น
เจ็บกี่ครั้ง ก็ยังยืนยัน ทุกสิ่งที่ทำ…มันแปลว่ารัก
มันแปลว่าฮัก ตรีชัยณรงค์ แกรมมี่โกลด์
grammygold grammygoldofficial

❤︎ ติดตามอัพเดทผลงานศิลปิน Grammy Gold ได้ที่
Line@ : http://bit.ly/LineGold
IG : Grammygold_Official
YouTube : http://bit.ly/GrammyGoldOfficial
Twitter : http://bit.ly/TwitGold
Facebook : http://bit.ly/FBgmmGold
☎ ติดต่องานจ้างศิลปิน แกรมมี่โกลด์ โทร.0854847345

มันแปลว่าฮัก - ตรี ชัยณรงค์【LYRIC VIDEO】

เรียนภาษาอังกฤษฟรี – พื้นฐานถึงคล่อง 0→100 วีดีโอ ▶10 ชั่วโมง!!!║โดย English by Chris


เรียนภาษาอังกฤษจากพื้นฐานถึงคล่อง
เรียนคำศัพท์ภาษาอังกฤษพร้อมประโยคที่ใช้บ่อยๆ
วลีและสำนวนรวมถึงคำแสลงและคำพูดในชีวิตประจำวัน
ฝึกการพูดออกเสียงให้ชัดขึ้นและมั่นใจขึ้น
เพียงแค่ตั้งใจดูวีดีโอนี้และจดเนื้อหาในสมุด
เรียนฟรี สะดวกสบายที่ไหนก็ได้ เมื่อไหร่ก็ได้
สิ่งที่สำคัญ อย่าลืมทบทวนบ่อยๆ
ไม่ว่าคุณเป็นผู้เริ่มต้น หรือมีพื้นฐานแล้ว
ทุกคนทุกระดับสามารถรับประโยชน์จากวีดีโอนี้ได้
ผมขอมอบวีดีโอนี้ให้ช่วยคนไทยทุกคนเข้าถึงการเรียนภาษาอังกฤษที่มีคุณภาพ
ผมหวังว่าคุณจะชอบนะครับ
สู้ๆ
ช่วยผมให้ถึง 50,000 LIKES ✅ 30/04/2020
ช่วยผมให้ถึง 100,000 LIKES ✅ 25/05/2020
ช่วยผมให้ถึง 200,000 LIKES ✅ 05/05/2021
ช่วยผมให้ถึง 500,000 LIKES ✅ 01/09/2021
ช่วยผมให้ถึง 1,000,000 LIKES
ช่วยผมให้ถึง 50,000 วิว ✅ 17/04/2020
ช่วยผมให้ถึง 100,000 วิว ✅ 20/04/2020
ช่วยผมให้ถึง 500,000 วิว ✅ 18/05/2020
ช่วยผมให้ถึง 1,000,000 วิว ✅ 22/08/2020
ช่วยผมให้ถึง 2,000,000 วิว ✅ 01/06/2021
ช่วยผมให้ถึง 5,000,000 วิว ✅ 10/08/2021
ช่วยผมให้ถึง 10,000,000 วิว
สมัครเป็นสมาชิกช่องนี้!!
กดปุ่ม \”สมัคร\” ข้างล่างวีดีโอใน Youtube หรือกดลิงค์นี้ได้เลยนะครับ https://www.youtube.com/channel/UC93A91EZTtZW55WEKCz_jYA/join
สั่งซื้อหนังสือได้จากแอดมิน
@LINE ID = @EnglishbyChris
หรือจากเว็ปไซต์
http://www.EnglishbyChris.com/ร้านค้า
รับสอนตัวต่อตัว ติดต่อผมได้ที่
@LINE ID = @TeacherChris
WEBSITE
https://www.englishbychris.com/portfolioitem/learnfree10hourvideo/
Facebook
ค้นหา = EnglishbyChris

BOOK 1 ระดับต้น
00:05:34
1. Introducing oneself
การแนะนำตัวเอง
00:50:30
2. Greetings
การทักทาย
01:29:43
3. Articles
เป็นคำนำหน้านาม
01:55:02
4. Pronouns and nouns
คำสรรพนาม และคำนาม
02:10:22
5. Tenses
โครงสร้างเวลา
02:48:59
6. Time and numbers
การบอกเวลาและตัวเลข
03:17:49
7. Feelings
ความรู้สึก
03:39:30
8. Family
ครอบครัว
03:49:33
9. Questions and answers
การถามตอบ
03:59:07
10. Weather
สภาพอากาศ
04:05:40
11. Prepositions of place + Prepositions/adverbs of time
การใช้บุพบทบอกสถานที่ + การใช้บุพบทบอกเวลา
04:13:28
12. Directions
การบอกทิศทาง
04:20:58
13. Other prepositions / adjectives / conjunctions
คำบุพบท / คำขยาย / คำเชื่อม ต่างๆ ที่สำคัญๆ
04:43:31
14. Shopping
ชอปปิง
04:54:15
15. Jobs
อาชีพต่างๆ

BOOK 2 ระดับกลาง
05:06:58
1. Everyday life
ชีวิตประจำวัน
05:15:54
2. Healthcare
เรื่องสุขภาพ
05:30:37
3. Travel and tourism
การท่องเที่ยว
05:42:13
4. Job interview
การสัมภาษณ์งาน
06:04:56
5. Synonyms and antonyms
คำไวพจน์ กับ คำตรงข้าม
06:27:23
6. Idioms
สำนวน
06:40:29
7. Conditional sentences
ประโยคที่แสดงเงื่อนไข
06:50:24
8. Phrasal verbs
กริยาที่ประกอบด้วยสองส่วน
07:11:56
9. Modal auxiliaries
กริยาช่วย
07:31:26
10. Tags
รูปของประโยคคำถามย่อ
07:46:01
11. Spelling rules
กฎไวยากรณ์
08:06:55
12. Prefixes and Suffixes
คำที่อยู่หน้าคำหลัก คำที่อยู่หลังคำหลัก
08:16:10
13. Slang
คำสแลง
08:28:02
14. News and media
ข่าว และ สื่อมวลชน
08:50:44
15. Technology
เทคโนโลยี

BOOK 3 ระดับสูง
09:07:27
1. Science
วิทยาศาสตร์
09:16:08
2. Geography
ภูมิศาสตร์
09:23:42
3. History
ประวัติศาสตร์
09:32:16
4. Engineering
วิศวกรรม
09:42:22
5. Business
ธุรกิจศึกษา
09:52:32
6. Law
กฎหมาย
10:00:47
7. Politics
การเมือง
10:08:02
8. Psychology
จิตวิทยา
10:16:50
9. Literature
วรรณกรรม
10:22:30
10. Art
ศิลปะ
10:29:32
11. Music
ศึกษาดนตรี
10:36:50
12. Religion
ศาสนา
10:45:25
13. Language
ภาษา
10:55:01
14. Physical education
พลศึกษา
11:02:44
15. Cooking
การทำอาหาร

เรียนภาษาอังกฤษฟรี - พื้นฐานถึงคล่อง 0→100 วีดีโอ ▶10 ชั่วโมง!!!║โดย English by Chris

ดวงเดือน – JOEY PHUWASIT (โจอี้ ภูวศิษฐ์) 「Official MV」


MV ดวงเดือน
JOEY PHUWASIT (โจอี้ ภูวศิษฐ์)
genie records
Facebook: https://www.facebook.com/Eyphuwasit
Instagram: @joeypws

ดวงเดือน
คำร้อง : รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ,ครองขวัญ วันคนองกิจ,อุมาภรณ์ กะลาซิรัมย์
ทำนอง : ภูวศิษฐ์ อนันต์พรสิริ,รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
เรียบเรียง : รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
คืนนี้จันทร์สว่าง
แต่ใจฉันมันอ้างว้าง
เธอที่เคยเคียงข้าง
อยู่ห่างกันแสนไกล
กลางแสงจันทร์คืนหนึ่ง
ก็เคยสัญญากันไว้
ขอให้เธอเป็นจันทร์ของใจ
ส่องนำทางให้ฉัน
วันที่เราห่างไกล
หัวใจยังห่วง ไม่เคยจะห่าง
คืนที่เราห่างไกล
หัวใจอ้างว้าง ฉันมีเพียงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
คิดฮอดทุกมื้อบ่ลืมคำสัญญา
สิอ่วยหาคืนเจ้าอีกบ่โดน
ยังห่วงหาคือเก่าเฝ้าอดทน
คิดฮอดหลาย
วันที่เราห่างไกล
หัวใจยังห่วง ไม่เคยจะห่าง
คืนที่เราห่างไกล
หัวใจอ้างว้าง ฉันมีเพียงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
ก็มันคิดถึงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
Producer : รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
Acoustic Guitar : ภูวศิษฐ์ อนันต์พรสิริ,รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
Electric Guitar : รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
Bass Guitar : คงพันธ์ ประภาศิริสุลี
พิณ : ภูวศิษฐ์ อนันต์พรสิริ
Drums : ต่อตระกูล ใบเงิน
String\u0026Pad Programming : รัฐวิชญ์ อนันต์พรสิริ
Vocal Director : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์, ปองกูล สืบซึ้ง
Mix\u0026Mastering : ตุลธร จิระวัฒน์พงศา
Recording Studio : No.8 Studio, Kandee Ztudio, DBS Studio
ฟัง ดวงเดือน ได้แล้ววันนี้ทุกช่องทาง…
♪ JOOX : https://bit.ly/36XGs96
♪ Apple Music : https://apple.co/37REZQW
♪ Spotify : https://spoti.fi/33XYFSd
♪ LINE TV : https://tv.line.me/v/16992066
JOEYPHUWASIT genierecords

ดวงเดือน - JOEY PHUWASIT (โจอี้ ภูวศิษฐ์) 「Official MV」

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ ๅแปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *