Skip to content
Home » [Update] เรียนรู้ไว้ก็ไม่เสียหาย 25 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่มีความหมายว่า โกหก – หลอกลวง – โกง | largest แปลว่า – NATAVIGUIDES

[Update] เรียนรู้ไว้ก็ไม่เสียหาย 25 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่มีความหมายว่า โกหก – หลอกลวง – โกง | largest แปลว่า – NATAVIGUIDES

largest แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

ไม่ได้มีเฉพาะในภาษาไทยเท่านั้น สำหรับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า “โกหก” โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษนั้นมีคำศัพท์ที่เป็นทั้งคำนามและคำกริยาที่เป็นค

ไม่ได้มีเฉพาะในภาษาไทยเท่านั้น สำหรับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า “โกหก” โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษนั้นมีคำศัพท์ที่เป็นทั้งคำนามและคำกริยาที่เป็นคำโกหกได้ เช่น Biggest Lies ที่แปลว่า โกหกคำโต, Canard ที่แปลว่า รายงานเท็จ, Pretend ที่แปลว่า เสแสร้ง, Deception ที่แปลว่า การหลอกลวง และ Fake ที่แปลว่า สร้างเรื่อง เป็นต้น

Table of Contents

คำโกหกในภาษาอังกฤษ เขาพูดยังไง?

ดังนั้นในบทความนี้ แคมปัส-สตาร์ จะพาทุกคนไปเรียนรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า “โกหก” กัน และจะถูกนำมาใช้ในประโยคแบบไหน มาดูกันได้เลย…

1. Bluff

Bluff (บลัฟ) แปลว่า การหลอกให้หลงกล

ตัวอย่างการใช้ : Is he going to jump or is he only bluffing? แปลว่า นี่เขากำลังจะโดดจริง ๆ หรือแค่หลอกให้หลงกลเฉย ๆ

2. Canard

Canard (แค นาร์ด) แปลว่า เรื่องเท็จ รายงานเท็จ

ตัวอย่างการใช้ : Look! It is a canard แปลว่า ดูสิ นี่มันรายงานเท็จนี่

3. Deceit

Deceit (ดิ ซีท) แปลว่า การหลอกลวง

ตัวอย่างการใช้ : Finally, his deceits were revealed แปลว่า ในที่สุดการหลอกลวงของเขาก็ถูกเปิดโปง

4. Deception

Deception (ดิ เซพ เชิ่น) แปลว่า การหลอกลวง ตบตา

ตัวอย่างการใช้ :  It wasn’t really magic – just some kind of clever visual deception แปลว่า ไม่ใช่เวทมนตร์อะไรหรอก มันก็แค่ภาพตบตาเจ๋ง ๆ

5. Distortion

Distortion (ดิส ทอร์ เชิ่น) แปลว่า การบิดเบือน

ตัวอย่างการใช้ : False retelling of events is an example of distortion แปลว่า การเล่าเรื่องแบบผิด ๆ เป็นตัวอย่างของการบิดเบือน

6. Equivocation

Equivocation (อิค ควิ เวอะ เค เชิ่น) แปลว่า การพูดกำกวม อ้อมค้อม

ตัวอย่างการใช้ : He answered openly without equivocation แปลว่า เขาตอบคำถามอย่างเปิดเผย ปราศจากการพูดกำกวม

7. Exaggeration

Exaggeration (อิ๊ค แซก เจอะ เร เชิ่น) แปลว่า การพูดเกินจริง

ตัวอย่างการใช้ : Honestly, without any exaggeration, the fish was three metres long แปลว่า นี่ไม่ได้พูดเกินจริงเลยนะ ตัวปลามันยาวตั้ง 3 เมตรจริง ๆ

8. Fable

Fable (เฟเบิ้ล) แปลว่า เรื่องโกหก เรื่องที่แต่งขึ้น

ตัวอย่างการใช้ : What you have said is just a fable แปลว่า ที่เธอพูดมามันเรื่องโกหกทั้งนั้น

9. Fabrication

Fabrication (แฟ บริ เค เชิ่น) แปลว่า การปลอมขึ้นมา

ตัวอย่างการใช้ : The whole story about how her stepson died was a fabrication แปลว่า เรื่องการตายทั้งหมดของลุกเลี้ยงเธอมันเป็นเรื่องปลอม

10. Fairy tale

Fairy tale (แฟรี่ เทล): เรื่องแหกตา เรื่องโกหก

ตัวอย่างการใช้ : He’s telling us another fairy tale about how great the software will be แปลว่า เขากำลังเล่าเรื่องแหกตาเกี่ยวกับความดีงามของซอฟต์แวร์ตัวนี้ให้เราฟัง

11. Fallacy

Fallacy (แฟล เลอะ ซี่) แปลว่า เรื่องหลอกลวง

ตัวอย่างการใช้ : It’s a common fallacy that women are worse drivers than men แปลว่า เรื่องหลอกลวงที่รู้กันดีคือผู้หญิงขับรถแย่กว่าผู้ชาย

12. Falsehood

Falsehood (ฟ้อลซ์ หูด) แปลว่า การโกหก

ตัวอย่างการใช้ : She doesn’t seem to understand the difference between truth and falsehood แปลว่า ดูเหมือนว่านางจะไม่เข้าใจความแตกต่างระหว่างความจริงกับการโกหกนะ

13. Falsify

Falsify (ฟ้อลซิไฟย์) แปลว่า ปลอมแปลง

ตัวอย่างการใช้ : The certificate had clearly been falsified แปลว่า ประกาศนียบัตรนี่ถูกปลอมแปลงชัด ๆ

14. Falsity

Falsity (ฟ้อลซิติ) แปลว่า เรื่องปลอม

ตัวอย่างการใช้ : Believe me, it’s not the falsity แปลว่า เชื่อฉันเถอะ มันไม่ใช่เรื่องปลอมนะ

15. Fib

Fib (ฟิบ) แปลว่า โกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ

ตัวอย่างการใช้ : I can tell he’s fibbing because he’s smiling! แปลว่า ฉันบอกได้เลยว่าเขาโกหกอยู่ ก็เพราะเขากำลังยิ้มอยู่นั่นไงล่ะ!

16. Fiction

Fiction (ฟิค เชิ่น) แปลว่า เรื่องโกหก

When he’s telling you something, you never know what’s fact and what’s fiction แปลว่า ตอนที่เขากำลังเล่าเรื่องบางอย่าง เธอไม่เคยรู้เลยว่าอันไหนเรื่องจริงกันไหนโกหก

17. Half-truth

Half-truth (ฮ้าฟ ทรูท) แปลว่า เรื่องจริงบ้างไม่จริงบ้าง

ตัวอย่างการใช้ : I don’t care! half-truth is a whole lie แปลว่า ฉันไม่สนใจหรอก เรื่องจริงบ้างไม่จริงบ้างก็คือเรื่องโกหกนั่นแหละ

18. Humbug

Humbug (ฮัม บั๊ก) แปลว่า การหลอกลวง ต้มตุ๋ม

ตัวอย่างการใช้ : Don’t try and humbug me, tell me everything แปลว่า อย่าแม้แต่จะลองหลอกฉัน บอกฉันมาให้หมดเดี๋ยวนี้

19. Invention

Invention (อิน เว้น เชิ่น) แปลว่า การกุเรื่องขึ้น เรื่องที่กุขึ้น

ตัวอย่างการใช้ : Her story is a total invention แปลว่า เรื่องของเธอน่ะมันเป็นเรื่องที่กุขึ้นทั้งหมด

20. Jive

Jive (ไจ้ฟ์) แปลว่า หลอก เรื่องเหลวไหล

ตัวอย่างการใช้ : Quit jiving me and just tell me where you were! แปลว่า เลิกหลอกฉันได้แล้ว แค่บอกมาซะทีว่าเธออยู่ไหน!

21. Libel

Libel (ไล้ เบิ้ล) แปลว่า ใส่ร้ายป้ายสี

ตัวอย่างการใช้ : She threatened to sue that guy for libel แปลว่า เธอขู่ว่าจะฟ้องผู้ชายคนนั้นข้อหาใส่ร้ายเธอ

22. Mendacity

Mendacity (เมน แด ซิ ติ) แปลว่า การโกหก

ตัวอย่างการใช้ : You need to overcome this mendacity, or no one will ever believe anything you say แปลว่า คุณต้องเอาชนะการโกหกนี่ให้ได้ ไม่อย่างนั้นจะไม่มีใครเชื่อที่คุณพูดอีกเลย

23. Untruth

Untruth (อัน ทรู้ท) แปลว่า คำโกหก

ตัวอย่างการใช้ : Don’t told him an untruth แปลว่า อย่าโกหกเขาเชียว

24. Whopper

Whopper (ว้อพ เผอะ) แปลว่า การโกหกที่ร้ายแรง

ตัวอย่างการใช้ : He told us a real whopper แปลว่า เขาเล่าเรื่องโกหกคำโตให้เราฟังเลยล่ะ

25.  Liar

Liar (ไล อ่าร์) แปลว่า คนขี้โกหก

ตัวอย่างการใช้ : Don’t trust him, he is such a liar แปลว่า อย่าไปเชื่อเขา เขาเป็นคนขี้โกหก

ที่มา : www.dailyenglish.in.th

Written by : Toey

[NEW] Ajective – คำคุณศัพท์ | largest แปลว่า – NATAVIGUIDES

สูง ขาว ดำ เตี้ย สั้น ยาว มันคืออะไรเอ่ย? เฉลย มันเรียกว่า adjective ในภาษาอังกฤษ ส่วนภาษาไทย แปลว่า คำคุณศัพท์ ทำหน้าที่ขยายคำนาม หรือคำสรรพนาม ให้ละเอียดชัดเจน แจ่มแจ๋วจ๋า มีทั้งหมด 6 ประเภท ดังนี้

1. Descriptive Adjectives (คุณศัพท์บอกลักษณะ)

ใช้บอกลักษณะคำนาม หรือสรรพนาม เพื่อขยายความให้เข้าใจ นามหรือสรรพนามนั้นๆ มากขึ้น ตัวอย่างที่พบบ๋อยบ่อย อาทิ good, bad, new, old, long, short, small, large, far, near

ตัวอย่าง Panama is my favorite song.

แปลว่า ปานามาเป็นเพลงโปรดของฉัน

คำอธิบาย favorite (โปรดปราน) ขยายคำนาม song (เพลง) เพิ่มระดับความเข้าใจว่า ไม่ใช่แค่เป็นเพลงเฉยๆ แต่เป็นเพลงที่ฉันชอบแบบสุดติ่งกระดิ่งแมว…เหมียว

2. Quantitative Adjectives (คุณศัพท์แสดงปริมาณ)

กล่าวถึงปริมาณของสิ่งมีชีวิตและ ไม่มีชีวิต เป็นการวัดที่มีคำตอบเป็นตัวเลขที่ไม่แท้จริง เช่น กระถินพูดภาษาอังกฤษได้นิดหน่อย ไม่จำเป็นต้องมานั่งนับว่ากี่ประโยค ให้รู้ไว้แค่ว่าพูดได้บ้างก็เท่านั่น
อาทิ How much, How many, some, any, little, few

ตัวอย่าง Most people like ice cream.

แปลว่า ผู้คนส่วนใหญ่ชอบไอศกรีม

คำอธิบาย most (ส่วนใหญ่) ขยาย people (ผู้คน) หมายถึง คนส่วนใหญ่ชอบไอศกรีม ไม่ใช่ คนส่วนน้อย…จบป่ะ

3. Demonstrative Adjectives (คุณศัพท์ชี้เฉพาะ)

เป็นคำคุณศัพท์ ที่ใช้อธิบายคำนามหรือคำสรรพนามที่ถูกกล่าวถึง ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน และใช้กันทั่วไป
อาทิ This, That , These, Those

ตัวอย่าง Those books are very important for me.

แปลว่า หนังสือเหล่านี้สำคัญต่อฉันมาก

คำอธิบาย Those(เหล่านี้) ขยาย books(หนังสือหลายเล่ม) ชี้เฉพาะเจาะจงลงไปว่าเป็นกองนี้เท่านั่นนะ ไม่ใช่หนังสือจากไหนก็ไม่รู้

4. Numberal Adjectives (คุณศัพท์บอกจำนวน)

ใช้บอกจำนวนของผู้คน และสิ่งของมีอยู่ 3 แบบ

4.1 Definite Numeral Adjectives (คุณศัพท์บอกจำนวนที่แท้จริง)

ว่าง่ายๆคือจำนวนนับในทางคณิตศาสตร์ ถ้าฟังดูวิชาการเกินไป ก็ชูนิ้วขึ้นมา แล้วนับไปเรื่อยๆ ถ้าเกิดนิ้วไม่พอนับ ก็ให้คิดซะว่าเป็นจำนวนที่นับได้ก็แล้วกัน และนอกจานี้ ก็ยังลำดับที่แถมด้วยนะ
อาทิ one, two, three, first, second, third

ตัวอย่าง There are twenty-four hours in a day.

แปลว่า มียี่สิบชั่วโมงในหนึ่งวัน

คำอธิบาย twenty-four (ยี่สิบสี่) ขยาย hours (ชั่วโมง) หมายความว่ามียี่สิบสี่ชั่วโมงนะ

4.2 Indefinite Numeral Adjectives (คุณศัพท์บอกจำนวนที่ไม่แท้จริง)

เป็นเพียงแค่ความคิดของผู้พูดที่ไม่แน่นอน จึงออกมาเป็นตัวเลขไม่ได้
อาทิ few, all, no, several, some, many, most

ตัวอย่าง Bella saved a little money every month.

แปลว่า เบลล่าเก็บเงินเล็กๆน้อยๆทุกเดือน

คำอธิบาย a little (เล็กน้อย) ขยาย money (เงิน) ว่าง่ายๆ คือเป็นเงิน แต่ขยายความว่า ไม่ใช่เงินมากมายเท่าไร แต่เป็นเงินเล็กๆ น้อยๆ

4.3 Distribute Numeral Adjectives (คุณศัพท์บอกจำนวนแบบแยกคำนาม)

ฟังดูโหดร้าย แต่จริงๆ แล้วแปลตามชื่อเลย ใช้แยกรายบุคคลออกจากกลุ่ม โดยมักจะใช้กับคำนามเอกพจน์ คนเดียว สิ่งเดียว อย่างเดียว
อาทิ each, every, any, either, neither, any, one

ตัวอย่าง Naruto think of Hinata every night.

แปลว่า นารุโตะคิดถึงฮินาตะทุกคืน

คำอธิบาย every (ทุกๆ) night (วัน) ทุกๆ คืน เรื่อยไป ไม่เว้นวันหยุด คือในแต่ละวันนารุโตะต้องคิดถึงฮินาตะทุกคืน ไม่มีเว้นสักวันเลย

5. Possessive Adjectives (คุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของ)

แปลตรงตัว เด๋ะๆ แสดงถึงความเป็นเจ้าของ ของคำนามนั่นๆ โดยมีคำนามวางตามมาติดๆกันเลยก็ว่าได้
อาทิ my, his, her, their, your, our

ตัวอย่าง My mother is the first teacher.

แปลว่า แม่ของฉันคือคุณครูคนแรก

คำอธิบาย my (ของฉัน) ขยาย mother (แม่) แสดงความเป็นเจ้าของโดยชัดเจนว่า ที่กล่าวมานี้ คือแม่ของฉัน ใช้คำคุณศัพท์ขยายให้รู้ว่าแม่ของตัวผู้พูดเองนะ

6. Interrogative Adjectives (คุณศัพท์แสดงคำถาม)

คล้ายคลึงกับคำสรรพนามแสดงคำถาม แต่ต่างกันตรงที่คุณศัพท์นี้ ไม่สามารถอยู่อย่างโดดเดี่ยว เดียวดายได้เหมือนสรรพนามแสดงคำถาม และมีหน้าที่ขยายคำนาม ในประโยคคำถาม ท่องไว้!!! คำนามตามหลังคำถาม
อาทิ What, Which, Whose

ตัวอย่าง Which game is Patcharapha playing?

แปลว่า เกมอันไหนที่พัชราภากำลังเล่นอยู่

คำอธิบาย which (อันไหน) ขยาย game (เกม) ซึ่งเกม เป็นคำนาม โดยมีคำคุณศัพท์ อันไหน ขยายในรูปแบบของประโยคคำถามนั่นเอง


P/E สูงแปลว่าหุ้นแพง จริงหรือไม่?


นักลงทุนหลายๆ ท่านอาจจะคิดว่า P/E ต่ำ แปลว่า หุ้นถูก และ P/E สูง แปลว่า หุ้นแพง แล้วมันจริงไหม เรามาดูกันใน \”P/E สูงแปลว่าหุ้นแพง จริงหรือไม่?\” ได้ในคลิปนี้กันค่ะ
เริ่มเส้นทางการลงทุนของคุณวันนี้กับ DBS Thailand
👉 สนใจเปิดบัญชี รับโปรโมชั่นดีๆ จาก DBS คลิก https://bit.ly/3eRnOBL หรือโทร 02 857 7922
ติดตาม DBS Thailand ได้ทาง
Website: https://go.dbs.com/3s55yuA
Facebook: https://go.dbs.com/37rV6W9
YouTube: https://go.dbs.com/3u77chb
DBSthailand DBSResearch DBS หุ้น หุ้นไทย stock หุ้นต่างประเทศ หุ้นนอก TFEX

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

P/E สูงแปลว่าหุ้นแพง จริงหรือไม่?

Inside $747,000,000 NYC’s Penthouses For Sale


Are you wondering how much it costs to buy a penthouse in New York City? In this video, we take a look at the 10 most expensive penthouses for sale in NYC. Penthouses have become a major indicator of wealth and more rich people are paying high prices for the highest buildings in the city. Manhattan especially has gained quite a reputation as one of the areas with the most luxurious and expensive penthouses in NYC. However, for this extravagant price, you will get unbeatable views of some of the most important locations in NYC.
Thanks for watching this video: Most Expensive Penthouses For Sale In NYC
Ever wondered about the types of private jets world leaders take for a spin, I mean to use for very important business work? Well, today we’ll be looking at some of the most expensive private jets owned by world leaders from all corners of the earth. And if you think you know what number one on the list is… you might be right but come to check it out anyway.
New York is one of the most famous cities in the world and it comes as no surprise that it is also one of the most expensive cities to live in. While many have to settle for studio apartments with barely enough space, few others have enough money to splurge on penthouses with luxurious amenities where they can enjoy the spectacular view of the Big Apple.
Over the years, the prices of most of these penthouses have gone through the roof and have become a symbol of wealth. Manhattan especially has some of the most luxurious penthouses in New York City. In fact, a whole area called the “Billionaires’ Row” is notable for having some of the most expensive penthouses you’ll ever find anywhere in the world.
Are you wondering how much some of these penthouses cost? Well, stay with me as I take you through the incredible view of New York City from some of the most expensive penthouses available for sale.
10. 555 West End Avenue, $42 Million
This is the cheapest penthouse available for sale on our list, but that doesn’t make it less impressive. Located on the Upper West Side of Manhattan, this penthouse occupies the seventh and eighth floors of a restored BeauxArts architectural gem designed by William A. Boring in the early twentieth century. In 2014, Cary Tamarkin of Tamarkin Co. bought this building and converted it into a luxurious residential building.
The six bedrooms of this penthouse are located on the seventh floor with a total of 5,719 squarefoot of indoor space. Each room is well flooded with sunlight in every direction, but the biggest and most luxurious is the corner primary bedroom with two massive walkin closets. The bathroom of the master suite features luxurious finishings like Calacatta Gold marble slabs and several state of the art amenities.
The main kitchen is also located on the seventh floor and it features solid oak white cabinets, marble countertops, and backsplashes. The kitchen has an integrated subzero refrigerator, freezer with ice maker, Wolf microwave drawer, warming drawer, and pot filler among many other items.
The eighth floor, accessible via an internal staircase or an elevator, is reserved for an unrestricted view of the city down below. Wrapped around this floor is the 1,520 squarefoot roof terrace accessible via the living room, dining room, and library. The two floors boast an impressive 8,400 squarefoot of indoor space and 3,145 squarefoot of outdoor space.
If I happen to be the owner of this penthouse, I’ll probably never come down for any reason.
9. One Sutton Place South, $45 Million
Sitting on top of One Sutton Place South is the iconic Penthouse owned by a former hedge fund manager, Richard Perry. The house was designed by the renowned architect Rosario Candela and completed in 1927. Over the years, this penthouse has been the home to many famous people such as the late philanthropist Janet Anneberg Hooker and socialite C. Z. Guest.
It has 5,000 squarefoot of interior space, five bedrooms, six and a half bathrooms, and 6000 squarefoot of terrace that wrap entirely around it. The terrace is accessible from every major room in the house.
The interior boasts of doubleheight ceiling, voluminous space, as well as expansive windows to allow abundant sunlight and give unparalleled views of the East River and the Queensboro Bridge at all times.
The floor plan of the house is carefully divided into two wings. The northern wing is reserved for daytoday living, while the Southern wing is for formal entertainment. The penthouse is accessible via a private elevator that opens up to a powder room that has been transformed into a work of art by the artist Leo Villareal.

Inside $747,000,000 NYC's Penthouses For Sale

ตัวอย่าง: ล่ามพูดพร้อมภาษาอังกฤษไทย Example: English-Thai Simultaneous Interpreter


ตัวอย่างการล่ามพูดพร้อม (ล่ามตู้) ภาษาอังกฤษไทย
ติดต่อสำหรับงานได้ที่ Facebook: Interpreter Mastermind
ล่ามพูดพร้อม ล่ามบนเวที ล่ามภาษาอังกฤษไทย ล่ามภาษาจีนไทย โค้ชล่าม
คอร์สสอนล่าม พิธีกรภาษาอังกฤษ พิธีกรภาษาอังกฤษไทย พิธีกรภาษาจีนไทย จัดหาล่าม
จัดหาอุปกรณ์การล่าม นักแปล ล่ามสด simultaneousinterpreter consecutiveinterpreter englishthaiinterpreter chinesethaiinterpreter

ตัวอย่าง: ล่ามพูดพร้อมภาษาอังกฤษไทย Example: English-Thai Simultaneous Interpreter

Gigantic Overseas Autoliner | Mega Transports | Free Documentary


A transport to the other side of the globe. The “Höegh Trapper” is the largest automobile transporter in the world. Two hundred meters long, thirtysix meters wide. But the major attraction is actually behind the steel hull: A gigantic cargo area: In total over seventyone thousand square meters. Enough room for eightthousandfivehundred cars. And hundreds of the socalled “High and Heavies”: Gigantic machines of any kind.
Her journey takes the fully loaded “Trapper” on a journey covering
28,000 kilometers. The starting point: Antwerp in Belgium. Here, Port Captain Per Henningsen has to load 1,000 cars in record time – only 16 hours. Next stop: Bremerhaven, in Germany. Besides 2,000 cars here,
Per has to load 200 high and heavy units – one of which has him
worrying more than usual. He doesn’t know the exact measurements of the mysterious cargo – will it fit into the Trapper? From Bremerhaven, the journey continues to England, France, and Spain, and then out onto the expanse of the Atlantic Ocean. From there across the pond to ports in the US and Jamaica, through the Panama Canal onto the Pacific and all the way to New Zealand and Australia…All that in just fifty days! The Panama Canal is the bottleneck of the journey. The canal is over a hundred years old and was designed for the largest ships at that time. Maximum width: 32.3 meters. For behemoths like The Trapper, that’s not enough. Canal authorities began construction on newer, larger lock systems in 2007. Since its opening in 2016, ships belonging to the socalled Neopanamax class can now transit the canal and that includes the Trapper. But even though the new lock chambers are fiftyfive meters wide: For the Trapper this means not even ten meters clearance on either side a special challenge for Captain She and his crew…
▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Subscribe Free Documentary Channel for free: https://bit.ly/2YJ4XzQ
Join the club and become a Free Documentary Patron: https://www.patreon.com/freedocumentary
Facebook: https://bit.ly/2QfRxbG
Twitter: https://bit.ly/2QlwRiI
▬▬▬▬▬▬▬▬▬
FreeDocumentary Documentary MegaTransports
▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Free Documentary is dedicated to bringing highclass documentaries to you on YouTube for free. With the latest camera equipment used by wellknown filmmakers working for famous production studios. You will see fascinating shots from the deep seas and up in the air, capturing great stories and pictures from everything our beautiful and interesting planet has to offer.
Enjoy stories about nature, wildlife, culture, people, history and more to come.

Gigantic Overseas Autoliner | Mega Transports | Free Documentary

\”Through Thick and Thin\” สำนวนนี้แปลว่าอะไร ?


สอบถามเรื่องคอร์สได้ที่ไลน์ https://lin.ee/uVp0whL (@ajarnadam) หรือโทร 02 612 9300
รายละเอียดคอร์ส https://www.ajarnadam.tv/
FB: http://www.facebook.com/AjarnAdamBradshaw
IG: https://www.instagram.com/ajarnadam
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
ภาษาอังกฤษ อาจารย์อดัม AjarnAdam

\

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ largest แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *