Skip to content
Home » [Update] เกาะโต๊ะเรียน 10 สำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า “Table” | table อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

[Update] เกาะโต๊ะเรียน 10 สำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า “Table” | table อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

table อ่าน ว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

     สวัสดีครับน้องๆ ชาว

Dek-D

พบกับ

พี่วุฒิ

และ

English Issues

อีกเช่นเคย วันนี้พี่มีสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า ‘Table’ หรือคำว่า ‘โต๊ะ’ มาฝากให้น้องๆ ไปใช้กัน มีสำนวนอะไรบ้าง เกาะโต๊ะมาเรียนกันเลยจ้า 

 

Be off the table

 

      ถ้าเมื่อไหร่ก็ตามที่เวลาเราประชุมหารือหรือเสนออะไรไป แล้วผลลัพธ์ที่ได้คือ

ไม่ผ่านการพิจารณา

หรือ

เป็นไปไม่ได้

เราจะใช้สำนวนคำว่า

‘Off the table’

อารมณ์ประมาณว่า ถูกเขี่ยออกจากโต๊ะแล้ว ไม่ถูกสนใจแล้วนั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค

For this project, nothing is off the table. 

สำหรับโครงการนี้ ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้

 

Boxed on the table

 

     สำนวนนี้หลายคนอาจจะไม่คุ้นหูคุ้นตา เพราะสำนวน

‘boxed on the table’

มักใช้ในวงการแพทย์ มีความหมายว่า

‘เสียชีวิตระหว่างผ่าตัด’

นั่นเองครับ คงไม่มีใครอยากให้เกิดกับตัวเองและคนรอบข้างหรอกเนอะ TT
 

ตัวอย่างประโยค 

We did everything we could, but the patient boxed on the table.

เราทำทุกอย่างที่เราสามารถทำได้ แต่ผู้ป่วยกลับเสียชีวิตระหว่างผ่าตัด 

 

Bring (something) to the table 

 

       สำนวนนี้ต้องจดเอาไว้ใช้เลยครับ โดยเฉพาะในสถานการณ์ของการทำงาน มีประโยชน์มากกก เพราะสำนวน

‘Bring (something) to the table’ 

มีความหมายว่า

นำทักษะหรือสกิลที่มีประโยชน์มาใช้ 

นั่นเอง 
 

ตัวอย่างประโยค

He brings years of leadership experience to the table.

เขาใช้ประสบการณ์ความเป็นผู้นำที่สั่งสมมาหลายปีนำมาใช้ในการทำงานครั้งนี้   

 

Coffee table book 

 

      มาถึงข้อนี้

‘Coffee table book’

นี่ไม่ใช่สำนวนนะครับ สำหรับความหมายก็ตรงตัวเลยครับ คือคำว่า

‘หนังสือโต๊ะกาแฟ’

เชื่อว่าหลายคนเวลาไปนั่งชอลล์ที่ร้านกาแฟจะต้องเคยเห็นหนังสือนี้แน่ๆ ด้วยความที่มี่ปกแข็งขนาดใหญ่กว่าหนังสือทั่วไป ตั้งวางอยู่บนโต๊ะกาแฟสะดุดตา ให้เราเปิดอ่านเมื่อยามเบื่อ โดยทั่วไปแล้วหนังสือโต๊ะกาแฟที่เราเห็นกันประจำ จะเป็นพวกหนังสือท่องเที่ยว อาหาร การเดินทาง งานศิลปะ หรือพิพิธภัณฑ์ เป็นต้น 
 

ตัวอย่างประโยค

Kuanlin published a coffee table book that featured beautiful photographs from his hometown.

ควานลินออกหนังสือโต๊ะกาแฟซึ่งรวบรวมภาพถ่ายสวยๆ จากบ้านเกิดของเขา

 

Drink (someone) under the table

 

        สำนวนนี้ฝรั่งใช้กันบ่อยมากกก โดยเฉพาะเวลาไปปาร์ตี้กัน เพราะสำนวน

‘drink (somebody) under the table’

มีความหมายว่า

สามารถดื่มแอลกอฮอล์ได้มากกว่า

หรือพูดง่ายๆ คือ

เป็นคนคอแข็ง เทเหล้ามาเท่าไหร่ก็ดื่มได้หมด

(ไม่ดีนะครับน้องๆ อย่าเพิ่งดื่มกันนะ อิอิ) หลายคนอาจจะงงว่ามันเกี่ยวอะไรกับดื่มใต้โต๊ะล่ะ? สำหรับต้นตอของสำนวนน่าจะมาจากการเปรียบเทียบว่า คนที่ดื่มจนเมามากๆ บางคนอาจเมาจนขาพับอ่อนแรงและสุดท้ายค่อยๆ นอนไหลลงพื้นลงไปใต้โต๊ะนั่นเองครับ 55555
 

ตัวอย่างประโยค 

This is unbelievable! Daniel could drink Kris under the table! (ต้องการเปรียบเทียบกับใครก็เอาชื่อเค้ามาใส่ระหว่าง drink กับ under the table ได้เลย)

ไม่อยากจะเชื่อเลย! แดเนียลคอแข็งกว่าคริสอีก!    

 

Get (one’s) feet under the table

 

     เป็นอีกสำนวนที่มีคำว่า ‘under the table’ อยู่ในประโยค แต่ความหมายค่อนข้างต่างจากข้อด้านบนมาก เพราะว่า

‘get (one’s) feet under the table’

แปลว่า

เพิ่มความมั่นใจในงานใหม่ที่เรากำลังทำ

สำนวนนี้ส่วนใหญ่จะใช้พูดให้กำลังใจคนอื่นเวลาเริ่มทำงานใหม่ หรือบางทีเราอาจจะพูดให้กำลังใจตัวเองก็ได้นะครับ ^^  
 

ตัวอย่างประโยค 

 You’ve only been there a week. I’m sure you’ll feel better once you’ve gotten your feet under the table.

คุณเพิ่งเริ่มทำงานที่นั่นแค่สัปดาห์เดียวเอง ฉันมั่นใจว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเมื่อคุณเพิ่มความมั่นใจให้กับตัวเอง

 

Put food on the table

 

       มองผ่านๆ หลายคนอาจคิดว่าสำนวนนี้แปลว่า นำอาหารมาวางบนโต๊ะ แต่ช้าก่อนครับ มันไม่ได้แปลตรงตัวขนาดนั้น สำหรับ

‘put food on the table’

ในที่นี้มีความหมายว่า

หาเงินมากพอที่จะดำเนินชีวิตอยู่ได้

และการที่เอามาเปรียบกับอาหาร คงจะหมายถึง เงินที่เราหามาได้นั้นสามารถเลี้ยงปากเลี้ยงท้องเราได้นั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค 

My parents were never rich, but they always managed to put food on the table.

พ่อแม่ของฉันไม่ได้ร่ำรวยอะไรเลย แต่พวกเขาสามารถจัดการหาเงินมากพอที่จะเลี้ยงครอบครัวเราได้ 

 

Turn the tables 

 

     ถ้าใครที่ดูบอลหรือดูการแข่งกีฬาต่างประเทศบ่อยๆ อาจจะคุ้นหูกับสำนวน

‘turn the tables’

เป็นอย่างดี เพราะสำนวนนี้มีความหมายว่า

‘พลิกสถานการณ์จากหน้ามือเป็นหลังมือ’

หรือบางทีเราอาจจะเห็นสำนวนนี้ในรูป ‘the tables have turned’ ซึ่งความหมายก็คล้ายๆ กัน คือ สถานการณ์ได้พลิกจากหน้ามือเป็นหลังมือนั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค

Wow, they really turned the tables on their opponents after the intermission. The score went from 0-3 to 5-3! 

ว๊าว! พวกเค้าพลิกเกมจากคู่แข่งหลังจากช่วงพักเบรก คะแนนตีขึ้นมาจาก 0-3 เป็น 5-3 แล้ว!

 

Bring (someone/something) to the peace table

 

      เวลาที่เราต้องการให้ใครที่กำลังตบตีหรือมีปัญหาถกเถียง สาดน้ำลายใส่กันไม่หยุด หรือการประชุมอะไรก็แล้วแต่ที่หาข้อตกลงกันไม่ได้ เราเองก็

อยากจะให้ผลของการหารือนั้นออกมาดี

เราจะใช้สำนวน

‘bring (someone/something) to the peace table’

ครับ จดเอาไว้ใช้กันได้เลยนะ เพราะอาจเจอสถานการณ์นี้บ่อยมาก 5555
 

ตัวอย่างประโยค

We need to bring him to the peace table.

เราจำเป็นต้องพาเค้ามานั่งหารือเพื่อหาข้อตกลงระหว่างกัน

 

Table talk 

 

       ปิดท้ายที่วลีสั้นๆ น่ารักๆ ที่หลายคนน่าจะเคยได้ยินบ่อยกับคำว่า

‘table talk’

ซึ่งมีความหมายว่า

การพูดคุยระหว่างระหว่างรับประทานอาหารร่วมกันบนโต๊ะ

ส่วนประเด็นที่จะพูดก็เลือกเรื่องกันดีๆ นะครับ เดี๋ยวพาบรรยากาศเสียเอา กินข้าวไม่อร่อย ฮ่าๆ
 

ตัวอย่างประโยค 

Once politics and religion enter table talk, it’s time to finish the meal as quickly as possible.

เมื่อไหร่ที่พูดเรื่องการเมืองและศาสนาระหว่างรับประทานอาหาร เวลาสิ้นสุดของมื้ออาหารนั้นก็จะจบเร็วสุดเท่าที่จะเร็วได้ 

 

   

 มาถึงตรงนี้ น้องๆ คงได้รู้จักสำนวนที่มีคำว่า ‘Table’ กันบ้างแล้ว พี่ก็หวังว่าสำนวนที่พี่นำมาฝากจะเป็นประโยชน์ให้ทุกคนได้นำไปใช้กันนะครับ ^^

 

Source:

Photo Credit: Unsplash.com

[Update] เกาะโต๊ะเรียน 10 สำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า “Table” | table อ่าน ว่า – NATAVIGUIDES

     สวัสดีครับน้องๆ ชาว

Dek-D

พบกับ

พี่วุฒิ

และ

English Issues

อีกเช่นเคย วันนี้พี่มีสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า ‘Table’ หรือคำว่า ‘โต๊ะ’ มาฝากให้น้องๆ ไปใช้กัน มีสำนวนอะไรบ้าง เกาะโต๊ะมาเรียนกันเลยจ้า 

 

Be off the table

 

      ถ้าเมื่อไหร่ก็ตามที่เวลาเราประชุมหารือหรือเสนออะไรไป แล้วผลลัพธ์ที่ได้คือ

ไม่ผ่านการพิจารณา

หรือ

เป็นไปไม่ได้

เราจะใช้สำนวนคำว่า

‘Off the table’

อารมณ์ประมาณว่า ถูกเขี่ยออกจากโต๊ะแล้ว ไม่ถูกสนใจแล้วนั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค

For this project, nothing is off the table. 

สำหรับโครงการนี้ ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้

 

Boxed on the table

 

     สำนวนนี้หลายคนอาจจะไม่คุ้นหูคุ้นตา เพราะสำนวน

‘boxed on the table’

มักใช้ในวงการแพทย์ มีความหมายว่า

‘เสียชีวิตระหว่างผ่าตัด’

นั่นเองครับ คงไม่มีใครอยากให้เกิดกับตัวเองและคนรอบข้างหรอกเนอะ TT
 

ตัวอย่างประโยค 

We did everything we could, but the patient boxed on the table.

เราทำทุกอย่างที่เราสามารถทำได้ แต่ผู้ป่วยกลับเสียชีวิตระหว่างผ่าตัด 

 

Bring (something) to the table 

 

       สำนวนนี้ต้องจดเอาไว้ใช้เลยครับ โดยเฉพาะในสถานการณ์ของการทำงาน มีประโยชน์มากกก เพราะสำนวน

‘Bring (something) to the table’ 

มีความหมายว่า

นำทักษะหรือสกิลที่มีประโยชน์มาใช้ 

นั่นเอง 
 

ตัวอย่างประโยค

He brings years of leadership experience to the table.

เขาใช้ประสบการณ์ความเป็นผู้นำที่สั่งสมมาหลายปีนำมาใช้ในการทำงานครั้งนี้   

 

Coffee table book 

 

      มาถึงข้อนี้

‘Coffee table book’

นี่ไม่ใช่สำนวนนะครับ สำหรับความหมายก็ตรงตัวเลยครับ คือคำว่า

‘หนังสือโต๊ะกาแฟ’

เชื่อว่าหลายคนเวลาไปนั่งชอลล์ที่ร้านกาแฟจะต้องเคยเห็นหนังสือนี้แน่ๆ ด้วยความที่มี่ปกแข็งขนาดใหญ่กว่าหนังสือทั่วไป ตั้งวางอยู่บนโต๊ะกาแฟสะดุดตา ให้เราเปิดอ่านเมื่อยามเบื่อ โดยทั่วไปแล้วหนังสือโต๊ะกาแฟที่เราเห็นกันประจำ จะเป็นพวกหนังสือท่องเที่ยว อาหาร การเดินทาง งานศิลปะ หรือพิพิธภัณฑ์ เป็นต้น 
 

ตัวอย่างประโยค

Kuanlin published a coffee table book that featured beautiful photographs from his hometown.

ควานลินออกหนังสือโต๊ะกาแฟซึ่งรวบรวมภาพถ่ายสวยๆ จากบ้านเกิดของเขา

 

Drink (someone) under the table

 

        สำนวนนี้ฝรั่งใช้กันบ่อยมากกก โดยเฉพาะเวลาไปปาร์ตี้กัน เพราะสำนวน

‘drink (somebody) under the table’

มีความหมายว่า

สามารถดื่มแอลกอฮอล์ได้มากกว่า

หรือพูดง่ายๆ คือ

เป็นคนคอแข็ง เทเหล้ามาเท่าไหร่ก็ดื่มได้หมด

(ไม่ดีนะครับน้องๆ อย่าเพิ่งดื่มกันนะ อิอิ) หลายคนอาจจะงงว่ามันเกี่ยวอะไรกับดื่มใต้โต๊ะล่ะ? สำหรับต้นตอของสำนวนน่าจะมาจากการเปรียบเทียบว่า คนที่ดื่มจนเมามากๆ บางคนอาจเมาจนขาพับอ่อนแรงและสุดท้ายค่อยๆ นอนไหลลงพื้นลงไปใต้โต๊ะนั่นเองครับ 55555
 

ตัวอย่างประโยค 

This is unbelievable! Daniel could drink Kris under the table! (ต้องการเปรียบเทียบกับใครก็เอาชื่อเค้ามาใส่ระหว่าง drink กับ under the table ได้เลย)

ไม่อยากจะเชื่อเลย! แดเนียลคอแข็งกว่าคริสอีก!    

 

Get (one’s) feet under the table

 

     เป็นอีกสำนวนที่มีคำว่า ‘under the table’ อยู่ในประโยค แต่ความหมายค่อนข้างต่างจากข้อด้านบนมาก เพราะว่า

‘get (one’s) feet under the table’

แปลว่า

เพิ่มความมั่นใจในงานใหม่ที่เรากำลังทำ

สำนวนนี้ส่วนใหญ่จะใช้พูดให้กำลังใจคนอื่นเวลาเริ่มทำงานใหม่ หรือบางทีเราอาจจะพูดให้กำลังใจตัวเองก็ได้นะครับ ^^  
 

ตัวอย่างประโยค 

 You’ve only been there a week. I’m sure you’ll feel better once you’ve gotten your feet under the table.

คุณเพิ่งเริ่มทำงานที่นั่นแค่สัปดาห์เดียวเอง ฉันมั่นใจว่าคุณจะรู้สึกดีขึ้นเมื่อคุณเพิ่มความมั่นใจให้กับตัวเอง

 

Put food on the table

 

       มองผ่านๆ หลายคนอาจคิดว่าสำนวนนี้แปลว่า นำอาหารมาวางบนโต๊ะ แต่ช้าก่อนครับ มันไม่ได้แปลตรงตัวขนาดนั้น สำหรับ

‘put food on the table’

ในที่นี้มีความหมายว่า

หาเงินมากพอที่จะดำเนินชีวิตอยู่ได้

และการที่เอามาเปรียบกับอาหาร คงจะหมายถึง เงินที่เราหามาได้นั้นสามารถเลี้ยงปากเลี้ยงท้องเราได้นั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค 

My parents were never rich, but they always managed to put food on the table.

พ่อแม่ของฉันไม่ได้ร่ำรวยอะไรเลย แต่พวกเขาสามารถจัดการหาเงินมากพอที่จะเลี้ยงครอบครัวเราได้ 

 

Turn the tables 

 

     ถ้าใครที่ดูบอลหรือดูการแข่งกีฬาต่างประเทศบ่อยๆ อาจจะคุ้นหูกับสำนวน

‘turn the tables’

เป็นอย่างดี เพราะสำนวนนี้มีความหมายว่า

‘พลิกสถานการณ์จากหน้ามือเป็นหลังมือ’

หรือบางทีเราอาจจะเห็นสำนวนนี้ในรูป ‘the tables have turned’ ซึ่งความหมายก็คล้ายๆ กัน คือ สถานการณ์ได้พลิกจากหน้ามือเป็นหลังมือนั่นเองครับ 
 

ตัวอย่างประโยค

Wow, they really turned the tables on their opponents after the intermission. The score went from 0-3 to 5-3! 

ว๊าว! พวกเค้าพลิกเกมจากคู่แข่งหลังจากช่วงพักเบรก คะแนนตีขึ้นมาจาก 0-3 เป็น 5-3 แล้ว!

 

Bring (someone/something) to the peace table

 

      เวลาที่เราต้องการให้ใครที่กำลังตบตีหรือมีปัญหาถกเถียง สาดน้ำลายใส่กันไม่หยุด หรือการประชุมอะไรก็แล้วแต่ที่หาข้อตกลงกันไม่ได้ เราเองก็

อยากจะให้ผลของการหารือนั้นออกมาดี

เราจะใช้สำนวน

‘bring (someone/something) to the peace table’

ครับ จดเอาไว้ใช้กันได้เลยนะ เพราะอาจเจอสถานการณ์นี้บ่อยมาก 5555
 

ตัวอย่างประโยค

We need to bring him to the peace table.

เราจำเป็นต้องพาเค้ามานั่งหารือเพื่อหาข้อตกลงระหว่างกัน

 

Table talk 

 

       ปิดท้ายที่วลีสั้นๆ น่ารักๆ ที่หลายคนน่าจะเคยได้ยินบ่อยกับคำว่า

‘table talk’

ซึ่งมีความหมายว่า

การพูดคุยระหว่างระหว่างรับประทานอาหารร่วมกันบนโต๊ะ

ส่วนประเด็นที่จะพูดก็เลือกเรื่องกันดีๆ นะครับ เดี๋ยวพาบรรยากาศเสียเอา กินข้าวไม่อร่อย ฮ่าๆ
 

ตัวอย่างประโยค 

Once politics and religion enter table talk, it’s time to finish the meal as quickly as possible.

เมื่อไหร่ที่พูดเรื่องการเมืองและศาสนาระหว่างรับประทานอาหาร เวลาสิ้นสุดของมื้ออาหารนั้นก็จะจบเร็วสุดเท่าที่จะเร็วได้ 

 

   

 มาถึงตรงนี้ น้องๆ คงได้รู้จักสำนวนที่มีคำว่า ‘Table’ กันบ้างแล้ว พี่ก็หวังว่าสำนวนที่พี่นำมาฝากจะเป็นประโยชน์ให้ทุกคนได้นำไปใช้กันนะครับ ^^

 

Source:

Photo Credit: Unsplash.com


แปลเพลง Unstoppable – Sia


👉 สนับสนุนแชแนลได้ทาง true wallet : 0637712784
🔔 อย่าลืมกดกระดิ่ง เพื่อรับการแจ้งเตือนเมื่อมีคลิปใหม่
🎵 Unstoppable Sia
………………………………………………………………………..
Follow Sia
http://siamusic.net​
http://twitter.com/sia​
http://instagram.com/SiaThisIsActing​
http://facebook.com/siamusic
………………………………………………………………………..
ติดตามเรา ได้ที่นี่:
Facebook : https://bit.ly/2O8wZQX
Youtube : https://bit.ly/2NARMLN
Website : http://translatesongstudio.com/
Email : [email protected]
………………………………………………………………………..
📷 Image By : https://unsplash.com/
📋 Translate By : http://translatesongstudio.com/
💌 ขอเพลง ที่นี่ : http://translatesongstudio.com/
………………………………………………………………………..
⭐️ Disclaimer ⭐️
© If any author or copyright owner has an issue with any of the material we use, please contact us and we will delete it immediately.
[email protected]

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

แปลเพลง Unstoppable - Sia

Chef’s table คืออะไร??


Video นี้เป็นส่วนหนึ่งของการเรียนการสอน

Chef's table คืออะไร??

ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก | หมวดสิ่งของทั่วไป | Wannabe Kids


ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก : หมวดสิ่งของทั่วไป 😍
ภาษาอังกฤษง่ายๆแค่คลิกเดียว 😎
👉👉👉เรามีแอฟพลิเคชั่นแล้วนะ 👈👈👈
โหลดได้ที่ Google Play : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.skele.english.general 😍

เหมาะสำหรับเด็กๆที่กำลังอยากเรียนรู้ ในระดับชั้นต่างๆ ได้แก่ ป.1,ระดับประถม ขึ้นไป หรือเด็กปฐมวัย และทุกเพศทุกวัย 🤗
คุณพ่อคุณแม่หรือคุณครูสามารถที่จะนำมาใช้สอนเด็กๆ 😙
ให้สนุกกับการเรียนรู้ 🤩

ติดตามพวกเราได้ที่ 🤗
FACEBOOK FANPAGE : https://goo.gl/bJESu5
YOUTUBE CHANEL : https://goo.gl/ihCyVw

อย่าลิมกดไลท์กดแชร์กด subscribe ด้วยน้า 😘

ศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก | หมวดสิ่งของทั่วไป | Wannabe Kids

สอนพื้นฐาน SQL ทั้งหมดแบบจบในคลิปเดียว !! 🔥


👨‍💻 ใครอยากเรียน อยากทบทวนภาษา SQL ต้องมา กับคลิปที่เราจะมาสอนภาษา SQL ตั้งแต่ติดตั้งโปรแกรม จนถึงเข้าใจ คำสั่งพื้นฐานทั้งหมด เหมือนเรียนในมหาวิทยาลัยเลย
.
โดยเหมาะมาก ๆ กับใครที่เขียนฐานข้อมูลหรือรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับฐานข้อมูลอยู่แล้ว แต่ถ้าไม่มีพื้นฐานก็ไม่เป็นไร เพราะเราจะอธิบายภาษา SQL แบบง่าย ๆ ให้คุณเข้าใจได้มากที่สุดด 🙏
.
หากใครอยากทำแบบฝึกหัดเพื่อรับ Certificate ด้วยหละก็ สามารถเข้าเรียนได้ฟรี ย้ำว่าฟรี กับคอร์ส Essential SQL for Everyone ได้แล้ววันนี้ ที่นี่เลยย https://academy.borntodev.com/p/essentialsqlforeveryone
.
Section 1 Introduction
00:00 แนะนำบทเรียน
00:59 รู้จักกับฐานข้อมูลและภาษา SQL
04:56 โครงสร้างภายในฐานข้อมูล
10:57 ติดตั้งโปรแกรมและ SQLite
Section 2 Zero to One
13:33 โครงสร้างและคำสั่งพื้นฐาน SQL
24:20 การนำเข้าไฟล์ฐานข้อมูล
28:27 เรียนรู้คำสั่ง SELECT
31:49 SELECT แค่บาง Column
36:05 การใช้งาน AS เปลี่ยนชื่อ Column
39:53 การใช้เงื่อนไข WHERE ค้นข้อมูล
47:23 เรียงลำดับด้วย ORDER BY
50:08 จำกัดปริมาณข้อมูลด้วย LIMIT
51:30 การประยุกต์ใช้งาน SQL พื้นฐาน
Section 3 One to Two
01:00:12 การ INSERT ข้อมูล
01:08:40 การ UPDATE ข้อมูล
01:13:59 การ DELETE ข้อมูล
Section 4 Aggregate Functions
01:16:06 Aggregate Functions คืออะไร ?
01:17:25 การใช้งาน COUNT เพื่อนับข้อมูล
01:19:36 หาค่าเฉลี่ยและผลรวมด้วย AVG กับ SUM
01:22:48 หาค่ามากสุดและน้อยสุดด้วย MAX กับ MIN
01:24:51 การจัดรวมกลุ่มด้วย Group By
01:29:06 การจัดรวมกลุ่มด้วย Group By (Advance)
01:33:11 HAVING และ WHERE แตกต่างกันยังไง ?
01:37:04 ประยุกต์ใช้งาน Aggregate Functions
Section 5 TROUBLE IS A FRIENDS
01:46:36 การจัดการปัญหาในการใช้งาน SQL
01:51:30 เรียนรู้ลำดับของคำสั่งใน SQL
Section 6 Applied Zone
01:55:46 การประยุกต์ใช้งานกับภาษาโปรแกรมอื่น ๆ
02:01:14 ตัวอย่างการใช้งานภาษา SQL กับงานจริง
Section 7 Basic SQL Operator
02:10:21 SQL Operator คืออะไร ?
02:11:36 เรียนรู้คำสั่ง NOT
02:16:13 เรียนรู้คำสั่ง IN
02:21:37 เรียนรู้คำสั่ง LIKE
02:28:04 เรียนรู้คำสั่ง BETWEEN
02:31:48 เรียนรู้คำสั่ง IS NULL
02:34:32 การใช้งาน AND และ OR
02:37:19 ประยุกต์ใช้งาน SQL Operator
Section 8 JOIN ME TO THE DARKSIDE !
02:43:18 การ JOIN กันคืออะไร ?
02:48:57 การใช้งาน INNER JOIN
02:57:04 การใช้งาน LEFT JOIN
03:00:08 การใช้งาน RIGHT JOIN
03:02:46 การใช้งาน FULL OUTER JOIN
03:05:33 การประยุกต์ใช้งาน JOIN
Section 9 MANY MANY CONDITION
03:13:54 กำหนดเงื่อนไขการประมวลผลด้วย CASE
03:22:36 การใช้งาน SubQueries
03:26:14 การเขียน Comments ลงใน SQL
Section 10 LAST FOR THIS COURSE BUT FIRST STEP FOR YOUR FUTURE
03:28:18 ขอขอบคุณทุกท่านที่เรียนจนจบ
.
▲ ติดตามช่องของเราได้ที่ : http://bit.ly/borntoDevSubScribe
▲ Facebook : https://www.facebook.com/borntodev
▲ Website : http://www.borntodev.com
.
🦖BorntoDev Channel คือ ช่องยูทูปที่เน้นสาระด้านเทคโนโลยี การพัฒนาโปรแกรม ไปพร้อมกับความสนุกสนาน และ รอยยิ้มเข้าไว้ด้วยกันทั้งในรูปแบบบทเรียน และ vlog.เพื่อการเปลี่ยนรูปแบบการเรียนรู้ด้านการพัฒนาโปรแกรม และ เทคโนโลยีแบบเดิม ๆ ที่เป็นเรื่องเฉพาะกลุ่มให้เข้าถึง เข้าใจได้ง่ายยิ่งขึ้น โดยพัฒนาเน้นไปที่รูปแบบการนำเสนอใหม่ ๆ ที่เป็นมิตรกับทุกคน
.
▲ กิจกรรมใน Channel BorntoDev เป็นส่วนหนึ่งในการดำเนินงานของ บริษัท บอร์นทูเดฟ จำกัด ที่เปิดรับ Partners ที่สนใจร่วมเปลี่ยนแปลงให้สังคมไทยเป็นสังคมด้านวิทยาศาสตร์ และ เทคโนโลยีมากยิ่งขึ้น หากคุณสนใจสนับสนุน และ ก้าวไปพร้อมกัน สามารถติดต่อร่วมงานได้แล้ววันนี้
.
▲ ติดต่อโฆษณา สนับสนุน และ ร่วมงานได้ที่: [email protected]

สอนพื้นฐาน SQL ทั้งหมดแบบจบในคลิปเดียว !! 🔥

Taylor Swift – Lover


Official music video by Taylor Swift performing “Lover” – off her new album ‘Lover.’ Stream/Download the album here: https://TaylorSwift.lnk.to/Loversu
►Subscribe to Taylor Swift on YouTube: https://ts.lnk.to/subscribe
►Exclusive Merch: https://store.taylorswift.com
►Follow Taylor Swift Online
Instagram: http://www.instagram.com/taylorswift
Facebook: http://www.facebook.com/taylorswift
Tumblr: http://taylorswift.tumblr.com
Twitter: http://www.twitter.com/taylorswift13
Website: http://www.taylorswift.com
►Follow Taylor Nation Online
Instagram: http://www.instagram.com/taylornation
Tumblr: http://taylornation.tumblr.com
Twitter: http://www.twitter.com/taylornation13
Director: Drew Kirsch \u0026 Taylor Swift
Producers: Tara Razavi \u0026 Megan Gutman for Happy Place, Inc.
© 2019 Taylor Swift
Official “Lover” Lyrics
Written by Taylor Swift
We could leave the Christmas lights up
‘Til January
This is our place, we make the rules
And there’s a dazzling haze
A mysterious way about you, dear
Have I known you 20 seconds or 20 years?
Can I go where you go?
Can we always be this close?
Forever and ever
Take me out
And take me home
You’re my, my, my, my…
Lover
We could let our friends crash
In the living room
This is our place, we make the call
And I’m highly suspicious
That everyone who sees you wants you
I’ve loved you 3 summers now, honey
But I want them all
Chorus
Ladies and gentlemen
Will you please stand
With every guitar string scar on my hand
I take this magnetic force of a man
To be my lover
My heart’s been borrowed
And yours has been blue
All’s well that ends well
To end up with you
Swear to be overdramatic and true
To my lover
And you’ll save all your dirtiest jokes
For me
And at every table, I’ll save you a seat
Lover…
Can I go where you go?
Can we always be this close?
Forever and ever
Take me out
And take me home
You’re my, my, my, my…
Oh you’re my, my, my, my…
Darling you’re my, my, my, my…
Lover
© 2019 Sony/ATV Tree Publishing / Taylor Swift Music (BMI). All Rights Reserved. Used By Permission
Music video by Taylor Swift performing Lover. © 2019 Taylor Swift
http://vevo.ly/NeGo5O

Taylor Swift - Lover

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ table อ่าน ว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *