Skip to content
Home » [Update] ภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่สอน: ว่าด้วยคำว่า Sh*t | together คือ – NATAVIGUIDES

[Update] ภาษาอังกฤษที่โรงเรียนไม่สอน: ว่าด้วยคำว่า Sh*t | together คือ – NATAVIGUIDES

together คือ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

 

คำหยาบเป็นแง่มุมหนึ่งของภาษาที่แม้อาจจะไม่สวยงามเท่าไร แต่ก็สามารถใช้สื่ออารมณ์ความรู้สึกอย่างที่คำเลิศหรูมีสกุลทำไม่ได้

แต่เนื่องจากคำหยาบจำนวนไม่น้อยมีความหมายและการใช้หลากหลายมาก (เช่น คำว่า เหี้ย ในภาษาไทย) อีกทั้งโดยปกติแล้วยังไม่มีสอนในโรงเรียน ทำให้หลายๆ คนไม่เข้าใจคำสบถเหล่านี้หรือนำไปใช้ผิดบริบทโดยไม่รู้ตัว

ดังนั้น หลังจากที่เคยได้พูดถึงคำว่า hell และคำว่า ass ไปก่อนหน้านี้แล้ว ในสัปดาห์นี้ เราจะไปเจาะลึกคำว่า shit ว่า นอกจากจะแปลว่า อุจจาระ ได้แล้ว เรานำไปใช้ในความหมายไหนได้อีก

อุทาน

คำว่า shit นี้โดยปกติแล้วมักใช้เป็นคำอุทานเวลาที่เกิดเรื่องราวไม่ดีขึ้น เช่น ลืมกระเป๋าตังค์ไว้ที่บ้านแล้วมารู้ตัวตอนต้องจ่ายค่าโดยสาร เพิ่งนึกขึ้นได้ว่าลืมวันเกิดแฟน หรือเพิ่งซื้อรองเท้าหนังกลับคู่ใหม่มาแล้วฝนตกน้ำท่วมต้องเดินลุยน้ำเข้าบ้าน ในสถานการณ์เหล่านี้ เราก็อาจจะสบถออกมาว่า Shit! ได้ความหมายทำนองว่า เวรแล้ว เชี่ยแล้ว เช่น Shit! I totally forgot it’s my girlfriend’s birthday. ก็คือ เชี่ยแล้ว ลืมสนิทเลยว่าวันนี้เป็นวันเกิดแฟน เป็นต้น

แต่หลายคนอาจจะถูกสอนมาไม่ให้พูดคำหยาบหรืออาจไม่อยากสบถคำหยาบต่อหน้าเด็ก แบบนี้ก็สามารถเลือกออกอุทานเป็นคำที่เสียงใกล้เคียงเป็น Shoot! ได้ ก็จะฟังดูเบาลง ออกแนวว่า อุ้ย ตาเถร ตายแล้ว เช่น กำลังจะเดินกลับที่ทำงานหลังออกไปกินข้าวเที่ยงแล้วฝนเริ่มตก แต่ดันไม่ได้พกร่มมา ในใจโกรธมากจนอยากตะโกนคำที่หยาบที่สุดที่สมองคิดออก แต่ดันอยู่ต่อหน้าคนที่ตนเองหมายเลยอยากรักษาภาพลักษณ์ ก็อาจจะอุทานน่ารักๆ แทนว่า Oh, shoot! I didn’t bring my umbrella.

นอกจากนั้น เรายังขยายร่าง shit ให้เป็น holy shit เพื่ออุทานแสดงความตกใจเวลาเห็นเรื่องที่น่ากลัวหรือน่าเหลือเชื่อมากๆ ก็ได้ เช่น เราขับรถอยู่แล้วชิ้นส่วนจากสถานีรถไฟฟ้าตกใส่รถคันข้างหน้าเรา เราก็อาจจะพูดว่า Holy shit! That could have been us! ออกแนวว่า เชี่ยเอ้ย เรารอดหวุดหวิดนะเนี่ย ทั้งนี้ Holy shit! ไม่จำเป็นต้องใช้กับประสบการณ์เฉียดตาย แต่ใช้กับเรื่องที่น่าทึ่งในทางดีก็ได้ เช่น เพื่อนเราเคลียร์เกมความยากสูงสุดได้ในเวลา 15 วินาทีโดยไม่เสียเลือดเลย Holy shit! That was epic! ก็คือ เชี่ยยยยย เทพสาดดดด

คน/สัตว์/สิ่งของเฮงซวย

คำว่า shit นี้ยังมีความสารพัดประโยชน์ตรงใช้เรียกของที่คุณภาพซังกะบ๊วยห่วยแตกได้ด้วย เช่น สมมติว่าเราซื้อลำโพงมาแต่ใช้สองครั้งแล้วพังต้องโยนทิ้ง ก็อาจจะพูดว่า I’m gonna throw that shit out. กูจะเอาไอ้ลำโพงเหี้ยนี่ไปทิ้งละ

เราสามารถอัปเกรด shit เฉยๆ ให้เป็น a piece of shit ได้ด้วย เช่น My computer is a piece of shit. I’d get a new one if I weren’t so broke. ก็จะออกทำนองว่า คอมกูเหี้ยมาก ถ้ากูไม่ถังแตกกูซื้อใหม่ไปแล้ว

ทั้งนี้ a piece of shit ยังมีความกิ๊บเก๋ตรงที่ไม่ได้ใช้บรรยายได้แต่สิ่งของ แต่ยังใช้บรรยายคนเฮงซวยได้ด้วย เช่น คนที่หลอกเราไปฟังขายตรง คนที่แซงคิวเรา หรือเพื่อนร่วมงานที่กินแรงเรา เช่น สมมติเรารอคิวซื้อชานมไข่มุกอยู่สองชั่วโมงแล้วพอจะถึงคิวเรา มีคนหน้าหนามากเดินตัดหน้าแซงคิวเราเฉย หากเราฟิวส์ขาดก็อาจพูดว่า The back of the line is over there, you little piece of shit! ก็คือ หางแถวอยู่โน้น ไอ้เวรตะไล

กลับมาคำว่า shit อีกสักนิด อันที่จริงแล้วคำนี้ไม่จำเป็นต้องหมายถึงของที่คุณภาพห่วยแตกเสมอไป แต่อาจจะใช้เรียกของธรรมดาทั่วไปก็ได้ในกรณีที่เราต้องการแสดงความหงุดหงิด เช่น Stop leaving your shit lying around! ได้ความหมายทำนองว่า มึงเลิกทิ้งของเรี่ยราดสักที 

ปัญหาและความฉิบหายวายป่วง

หากเราอยู่ในสถานการณ์ลำบาก มีแต่ปัญหารุมเร้าและดูไม่มีทางออก แบบนี้เราอาจจะใช้สำนวนว่า in deep shit ให้ภาพเหมือนจวนจะจมกองขี้อยู่แล้ว เช่น เพื่อนเราแอบไปสักมาทั้งที่รู้ว่าพ่อแม่เกลียดมาก ปรากฏว่าพ่อแม่ดันตาทิพย์เห็นเข้าเลยโดนเม้งบ้านแตก แบบนี้ก็อาจจะบอกว่า My friend was in deep shit when his parents found out he’d gotten a tattoo. 

นอกจากนั้น ยังมีสำนวน the shit hits the fan ให้ภาพอุจจาระกระทบกับพัดลมและถูกใบพัดดีดกระจายโดนทุกคนรอบวง ปกติแล้วมักใช้พูดถึงความฉิบหายที่มีท่าทีว่าจะเกิดขึ้นในอนาคต เช่น เรารู้ว่าในบริษัทมีการฉ้อโกงแล้วเราไม่อยากมีส่วนเกี่ยวข้องเพราะรู้ว่าเดี๋ยวจะเกิดปัญหาแน่ๆ เลยตัดสินใจชิงลาออก ก็อาจจะพูดว่า I don’t want to be here when the shit hits the fan. ก็คือ ขอไม่อยู่รอจนเรื่องแดงแล้วเป็นเรื่องใหญ่โตนะจ๊ะ

ทั้งนี้ ในมโนทัศน์ของฝรั่ง นอกจากอุจจาระจะเคลื่อนที่ผ่านอากาศไปชนพัดลมได้ ยังก่อตัวและมาในรูปแบบพายุได้ด้วย เกิดเป็นสำนวน shitstorm หมายถึง สถานการณ์ความฉิบหายวายป่วง เช่น สมมติว่าที่ทำงานเราประสบแต่ปัญหาไม่รู้ระลอกกี่ระลอก ความวัวไม่ทันหายความควายเข้ามาแทรก ก็อาจจะบ่นกับเพื่อนว่า We’ve been braving one shitstorm after another. เป็นต้น

แต่หากเราต้องการแสดงความปลดปลงว่าความฉิบหายย่อมเกิดขึ้นได้ เป็นเรื่องแสนธรรมดาที่ใครก็หลีกเลี่ยงไม่ได้ไม่ต่างจากการเกิดแก่เจ็บตาย แบบนี้ก็อาจจะใช้สำนวนว่า Shit happens. ตัวอย่างเช่น เพื่อนเรามาระบายให้ฟังว่าไปสัมภาษณ์งานไม่ทันเพราะฝนตกรถติด แถมยังเดินต่อท่ออีก แบบนี้เราก็อาจจะพูดกึ่งปลอบเพื่อนว่า Dude, don’t get too bummed out. Shit happens. ก็คือ ไม่ต้องเศร้าไปเพื่อน เรื่องเหี้ยๆ เกิดขึ้นได้เสมอ

พฤติกรรมเลวทราม

คำว่า shit นี้ยังใช้อธิบายพฤติกรรมเลวทรามแบบรวมๆ ได้ด้วย ไม่ว่าจะเป็นคำผรุสวาท การพูดจาเสียดสี การกลั่นแกล้ง หรือการทำตัวไร้มารยาท มักจะใช้กับกริยา take หรือ put up with หมายถึง ทนรับ ตัวอย่างเช่น ถ้ามีคนในที่ทำงานหมั่นไส้เราและชอบกระแนะกระแหนเรา จนวันหนึ่งเราทนไม่ได้แล้ว ทำนองว่าให้มันแตกเลยดีกว่า ก็อาจลุกขึ้นมาบอกว่า I’m done taking shit from you. หรือ I’m not gonna put up with your shit anymore. What the hell is your problem? ก็คือ กูทนมึงมามากพอแล้ว มึงเป็นเหี้ยอะไร

หากจะบอกว่า ถูกด่าหรือวิจารณ์อย่างหนัก ก็อาจพูดว่า get a lot of shit ตัวอย่างเช่น หากเพื่อนๆ ของเราเป็นแฟนตัวยงของดาราคนหนึ่ง แต่เราไปดูหนังของดาราคนนี้มาและรู้สึกว่าแสดงแข็งเป็นท่อนไม้ แต่ครั้นจะพูดวิจารณ์ก็รู้ว่าจะต้องโดนด่าเละเป็นขี้ ก็อาจจะเกริ่นก่อนแสดงความคิดเห็นว่า I know I’m gonna get a lot of shit for this, but he can’t act for shit. 

ตอแหล

ความสารพัดประโยชน์ของคำว่า shit ยังไม่จบอยู่เพียงเท่านี้ เพราะยังใช้หมายถึง โกหก ตอแหล ได้อีกด้วย โดยปกติจะใช้เป็นนาม เช่น That’s a load of shit. ก็คือ โกหกทั้งเพ ไม่ก็ You’re so full of shit. ก็คือ มึงนี่ตอแหลจริงๆ 

แต่ทั้งนี้ เรายังใช้ shit แบบนี้เป็นกริยาได้ด้วย หมายถึง โกหกหรือหลอกให้หลงเชื่อ เช่น Dude, that guy looks just like you. I’m not shitting you. ก็คือ มึงๆๆ คนนั้นหน้าเหมือนมึงเป๊ะเลย กูพูดจริงๆ หรือไม่เช่นนั้น ก็อาจพูดว่า I shit you not. ก็ได้เช่นกัน

นอกจากนั้น หากเพื่อนเราเล่าอะไรที่เหลือเชื่อมากๆ เราก็อาจจะพูดว่า No shit! หมายถึง มึงล้อเล่นปะเนี่ย แต่ทั้งนี้ No shit! ยังสามารถใช้ตอบประชดยียวนในกรณีที่อีกฝ่ายพูดอะไรที่ใครๆ ก็น่าจะรู้อยู่แล้ว เช่น หากเพื่อนเรามาบอกเราว่าเพิ่งรู้ว่าแมคโดนัลด์ขายแฮมเบอร์เกอร์ด้วย เราก็อาจตอบประชดว่า No shit! ก็คือ โห ไม่รู้มาก่อนเลยนะเนี่ย

เจ๋งเป้ง

แม้ปกติแล้ว shit จะถูกเอาไปใช้เรียกของไม่ดีเป็นส่วนใหญ่ แต่หากพูด the shit แล้วก็หมายถึง ยอดเยี่ยมกระเทียมเจียว ดีที่สุดในปฐพี จะใช้เรียกคนหรือสิ่งของก็ได้ เช่น สมมติเรารู้สึกว่าผัดกะเพราร้านหน้าบ้านเรานี่เด็ดสุดแล้ว ก็อาจจะบอกว่า Their is the shit. 

ทั้งนี้เวลานำไปใช้อาจจะต้องระวังเล็กน้อย เพราะถ้าพูดเป็น the shits จะหมายถึง อาการท้องเสีย ขี้แตกขี้แตน นั่นเอง

เพิ่มความเกรี้ยวกราด

นอกจากนี้ คำว่า shit นี้ยังไปโผล่ในอีกหลายๆ สำนวน ทำให้หยาบและเกรี้ยวกราดขึ้นกว่าเดิม เช่น 

If you lie to me again, I’ll beat you. (ถ้าโกหกกูอีก กูจะอัดมึง)
If you lie to me again, I’ll beat the shit out of you. (ถ้าโกหกกูอีก กูอัดมึงเละเป็นขี้แน่)

The movie scared me. (หนังน่ากลัวว่ะ)
The movie scared the shit out of me./The movie scared me shitless. (หนังแม่งน่ากลัวชิบหาย ดูแล้วกลัวขี้หดตดหายเลย)

You know nothing, Jon Snow. (เธอนี่ไม่รู้อะไรเสียเลย จอน สโนว์)
You don’t know shit, Jon Snow. (มึงนี่ไม่รู้เหี้ยอะไรเลย จอน สโนว์)

You need to pull yourself together. (แกต้องตั้งสติจัดการชีวิตให้เข้ารูปเข้ารอยนะ)
You need to get your shit together. (มึงต้องตั้งสติจัดการชีวิตให้เข้ารูปเข้ารอยได้แล้ว)

I don’t care. (ผมไม่สน)
I don’t give a shit. (กูไม่สน) 

ทั้งนี้ทั้งนั้น ผู้เขียนไม่ได้ต้องการสนับสนุนให้พูดคำหยาบแต่อย่างใด ที่หยิบมานำเสนอก็เผื่อถ้าไปได้ยินเข้า อย่างน้อยก็จะได้เข้าใจว่าคนพูดกำลังต้องการสื่อสารอะไร หากใครอยากจะนำไปใช้เพิ่มสีสันให้กับชีวิต แนะนำให้ใช้กับคนที่เราสนิทและมั่นใจว่าจะไม่รู้สึกขุ่นเคืองก่อนนะครับ

บรรณานุกรม

Elizabeth, Mary. . Barron’s Education Series: New York, 2009.

Johnson, Sterling. . St. Martin’s Griffin: New York, 1995.

 

Tags: , ,

Tags:

[Update] stitch แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์ | together คือ – NATAVIGUIDES

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Stitch \Stitch\, v. t. [imp. & p. p. {Stitched}; p. pr. & vb. n.
     {Stitching}.]
     1. To form stitches in; especially, to sew in such a manner
        as to show on the surface a continuous line of stitches;
        as, to stitch a shirt bosom.
        [1913 Webster]
  
     2. To sew, or unite together by stitches; as, to stitch
        printed sheets in making a book or a pamphlet.
        [1913 Webster]
  
     3. (Agric.) To form land into ridges.
        [1913 Webster]
  
     {To stitch up}, to mend or unite with a needle and thread;
        as, to stitch up a rent; to stitch up an artery.
        [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Stitch \Stitch\, n. [OE. stiche, AS. stice a pricking, akin to
     stician to prick. See {Stick}, v. i.]
     1. A single pass of a needle in sewing; the loop or turn of
        the thread thus made.
        [1913 Webster]
  
     2. A single turn of the thread round a needle in knitting; a
        link, or loop, of yarn; as, to let down, or drop, a
        stitch; to take up a stitch.
        [1913 Webster]
  
     3. [Cf. OE. sticche, stecche, stucche, a piece, AS. stycce.
        Cf. {Stock}.] A space of work taken up, or gone over, in a
        single pass of the needle; hence, by extension, any space
        passed over; distance.
        [1913 Webster]
  
              You have gone a good stitch.          --Bunyan.
        [1913 Webster]
  
              In Syria the husbandmen go lightly over with their
              plow, and take no deep stitch in making their
              furrows.                              --Holland.
        [1913 Webster]
  
     4. A local sharp pain; an acute pain, like the piercing of a
        needle; as, a stitch in the side.
        [1913 Webster]
  
              He was taken with a cold and with stitches, which
              was, indeed, a pleurisy.              --Bp. Burnet.
        [1913 Webster]
  
     5. A contortion, or twist. [Obs.]
        [1913 Webster]
  
              If you talk,
              Or pull your face into a stitch again,
              I shall be angry.                     --Marston.
        [1913 Webster]
  
     6. Any least part of a fabric or dress; as, to wet every
        stitch of clothes. [Colloq.]
        [1913 Webster]
  
     7. A furrow. --Chapman.
        [1913 Webster]
  
     8. An arrangement of stitches, or method of stitching in some
        particular way or style; as, cross-stitch; herringbone
        stitch, etc.
        [Webster 1913 Suppl.]
  
     {Chain stitch}, {Lock stitch}. See in the Vocabulary.
  
     {Pearl stitch}, or {Purl stitch}. See 2nd {Purl}, 2.
        [1913 Webster]

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Stitch \Stitch\, v. i.
     To practice stitching, or needlework.
     [1913 Webster]

From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:

  stitch
      n 1: a link or loop or knot made by an implement in knitting,
           crocheting, embroidery, or sewing
      2: a sharp spasm of pain in the side resulting from running
      v 1: fasten by sewing; do needlework [syn: {sew}, {run up}, {sew
           together}, {stitch}]


SOMKIAT – ขอเถอะปีนี้ [Official MV]


(c) 2018 smallroom Bangkok Pop Music Label since 1999
เนื้อร้อง รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ / ชยานนท์ เครือเอี่ยม
ทำนอง เจตมนต์ มละโยธา
เรียบเรียง สมเกียรติ
► CD Album : http://bit.ly/iTemsSomkiat
► iTunes / AppleMusic : http://bit.ly/iTunesSomkiat
► JOOX : http://bit.ly/JOOXSomkiat
► Deezer : http://bit.ly/DeezerSomkiat
► Spotify : http://bit.ly/SpotifySomkiat
► Fungjai : http://bit.ly/FungjaiSomkiat
MEET US
IG @smallroommusic @somkiat10s
http://www.facebook.com/smallroommusic
http://www.facebook.com/Somkiat10s
http://www.smallroom.co.th
ขอเถอะปีนี้ LYRICS
แค่อยากที่จะรู้ว่าใครคือคนนั้นกัน เฝ้ารอ (โอ้)
ต้องการได้เจอะเจอกับเธอคนที่แสนดี ที่เฝ้าคอย
อยากให้เธอรู้ยังรอเธออยู่ทุกเวลา เฝ้าแต่ภาวนา
หลบอยู่ตรงไหนทำไมไม่ปรากฎกายมา บอกหน่อย
ตราบใดฟ้ายังรอตะวันสาดส่อง อยู่ตรงนี้
จะรอทุกนาทีเพราะรู้ว่ามีความหมาย
หากฟากฟ้ายังรอให้พบเจอกัน ในวันไหน
ก็ยังไม่รู้ว่ามันเมื่อไหร่ ที่จะได้พบเจอกันสักที
ปีนี้ขอให้เจอ
ถ้าหากเธอคนนั้นก็รอใครอยู่เหมือนกัน ก็คงดี
กอดคอคุยจูงมือเดินเคียงสองเรา ก็ยิ่งดี
( , )
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ จะได้เจอสักที ปีนี้ขอให้เจอ
THANKS FOR WATCHING AND SMILING 🙂

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

SOMKIAT - ขอเถอะปีนี้ [Official MV]

ถ้อยแถลง อะไรคือ TOGETHER


Thai Angler ข้ามผ่านยุคสมัยมากแล้วหลายยุค และนี่จะเป็นอีกครั้ง ที่ไทย แองเกลอร์จะเข้าสู่ยุคใหม่ แล้วเราจะ \”ไปด้วยกัน\” ครับ

ถ้อยแถลง อะไรคือ TOGETHER

[Vietsub] Ten Years Later (Ost. ภาพยนตร์ เพราะเราคู่กัน The Movie) – WIN METAWIN


[Vietsub] Ten Years Later (Ost. ภาพยนตร์ เพราะเราคู่กัน The Movie) WIN METAWIN
Bản dịch chỉ đúng khoảng 90%
Like và Sur để mình có thêm động lực ra nhiều video hơn nha! 😻
FB: https://m.facebook.com/dammebuedue/?ref=bookmarks
Cre: https://m.youtube.com/watch?v=VyWp2nmn8
winmetawin brighwin vichungtalamotdoi 2gethertheseries 2getherthemovie

[Vietsub] Ten Years Later (Ost. ภาพยนตร์ เพราะเราคู่กัน The Movie) - WIN METAWIN

Giá Xe Yamaha MT-15 2021 Mới Nhất Tháng 11/2021 | Hỗ Trợ Trả Góp | Yamaha MT15 Price | Quang Ya


MT15 Quangya MT15
Cập nhật giá xe MT15 mới nhất tại Cần Thơ với các màu MT15 đen nhám, xanh xám ( xanh GP)
Mua xe MT 15 tháng 11/2021 sẽ được: tặng kèm combo quà: nón, móc khóa, áo mưa, thay nhớt miễn phí, quay số trúng thưởng
► Khuyến mãi tại Yamaha Sài Gòn 1, địa chỉ: 164 166C đường 3/2, P. Hưng Lợi, Q. Ninh Kiều, TP. Cần Thơ ( Đầu đường Trần Ngọc Quế)
► Liên hệ Zalo ( Cần Thơ ): 0854.234.345
► Facebook: https://www.facebook.com/QuangYa104600211991299
Bạn nào mến mình thì có thể Donate ^^ Support my work
► Msb: 07001012991581 ( Dinh Tien Quang)
Không gọi giờ nghỉ trưa và sau 7h tối nha ^^ zalo thì kết bạn thoải mái nhé ^^

Giá Xe Yamaha MT-15 2021 Mới Nhất Tháng 11/2021 | Hỗ Trợ Trả Góp | Yamaha MT15 Price | Quang Ya

ยังคู่กัน (Still Together) Ost.เพราะเรา(ยัง)คู่กัน Still 2gether – ไบร์ท วชิรวิชญ์, วิน เมธวิน


เพลง ยังคู่กัน (Still Together) (เพลงประกอบซีรีส์เพราะเรา(ยัง)คู่กัน Still 2gether)
นักร้อง ไบร์ท วชิรวิชญ์ ชีวอารี, วิน เมธวิน โอภาสเอี่ยมขจร
เนื้อร้อง / ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
เรียบเรียง : ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
Executive Producer:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Producer:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ , ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล
(Achariya Dulyapaiboon,Chonlatas Chansiri )
Keys:บวรภัส จินต์ประเสริฐ (Bavornpat Jinprasert)
Guide Vocals:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ (Achariya Dulyapaiboon)
Background:AmpBright
Vocal Director:อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ / ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล , ครูกรีน (Achariya Dulyapaiboon, Chonlatas Chansiri, Green Nitiwat)
Digital Editor:ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล (Chonlatas Chansiri)
MixMastering:ระวี กังสนารักษ์ (Rawee Kangsanarak)
Digital Download 1232323
JOOX : https://joox.page.link/kb6Nwb
Spotify | iTunes
ก็ไม่รู้ทำไมตอนนี้ฉันมองเธอไม่เหมือนที่เคย
เธอนั้นดูไม่เหมือนครั้งแรกที่เจอ วันนั้นชอบเธอ
แต่ไม่รู้กลายเป็นรักไปตอนไหน
เพลงที่ฉันเคยฟัง วันนี้ฉันได้ยินไม่เหมือนที่เคย
เปิดเพลงไม่ว่ากี่เพลงฉันฟังยังไงก็คล้ายกันเลย
เหมือนทุกเพลงมันแต่งมาให้เธอ
เธอทำชีวิตฉันให้มันเริ่มวุ่นวาย
แต่พอไม่มีเธอก็คิดถึงความวุ่นวาย
เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันร้องไห้
แต่เป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันยิ้มได้
ทำให้ฉันอยู่คนเดียวไม่เป็นแล้ว
ทำให้ฉันไม่มีเธอไม่ได้แล้ว
Forever I want you ข้างๆ นานเท่าไรยังคู่เธอ
จำไม่ได้แล้วว่าตัวฉันไม่มีเธอนั้นเป็นยังไง
ลืมหมดแล้วว่าตอนนั้นแต่ละวันมันเป็นเช่นไร
ก็ฉันมีเธอมานานเกินไป
คงไม่ชินถ้าเธอจะต้องหายไป
ก็ขอให้นานเท่าไร เรายังคู่กัน
Still Together
เธอคงเหมือนทำนอง
ที่ฉันเขียนทุกคำ และร้องเป็นเพลง
ทำให้คอร์ดเดิมๆนั้นเพราะกว่าเก่า
ก็เพราะเธอเองและฉันอยากขอฟังมันเรื่อยไป
เธอทำชีวิตฉันให้มันเริ่มวุ่นวาย
แต่พอไม่มีเธอก็คิดถึงความวุ่นวาย
เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันร้องไห้
แต่เป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันยิ้มได้
ทำให้ฉันอยู่คนเดียวไม่เป็นแล้ว
ทำให้ฉันไม่มีเธอไม่ได้แล้ว
Forever I want you ข้างๆ นานเท่าไรยังคู่เธอ
จำไม่ได้แล้วว่าตัวฉันไม่มีเธอนั้นเป็นยังไง
ลืมหมดแล้วว่าตอนนั้นแต่ละวันมันเป็นเช่นไร
ก็ฉันมีเธอมานานเกินไป
คงไม่ชินถ้าเธอจะต้องหายไป
ก็ขอให้นานเท่าไร เรายังคู่กัน
Still Together
จำไม่ได้แล้วว่าตัวฉันไม่มีเธอนั้นเป็นยังไง
ลืมหมดแล้วว่าตอนนั้นแต่ละวันมันเป็นเช่นไร
ก็ฉันมีเธอมานานเกินไป
คงไม่ชินถ้าเธอจะต้องหายไป
ก็ขอให้นานเท่าไร เรายังคู่กัน
Still Together
เพราะเรา(ยัง)คู่กัน Still 2gether [Official Trailer]
https://www.youtube.com/watch?v=NGRiLviOM0
ติดตาม เพราะเรา(ยัง)คู่กัน Still 2gether
ทุกวันศุกร์ เวลา 21:30 น. ทางช่อง GMM25 l 23:00 น. บน LINE TV
เริ่ม วันศุกร์ที่ 14 สิงหาคม นี้
ยังคู่กัน Still2gether GMMTV GMMTVRECORDS GMMGRAMMY
Subtitles
Spanish : @14TORXE
Japanese : Kana
Korean : 흑백(@bnw4bvcwmo)

ยังคู่กัน (Still Together) Ost.เพราะเรา(ยัง)คู่กัน Still 2gether - ไบร์ท วชิรวิชญ์, วิน เมธวิน

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ together คือ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *