Skip to content
Home » [Update] บทเรียน รายวิชา การแปลเบื้องต้น 1 | สระ ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES

[Update] บทเรียน รายวิชา การแปลเบื้องต้น 1 | สระ ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES

สระ ภาษา อังกฤษ แปล ไทย: คุณกำลังดูกระทู้

การเขียนคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
การเขียนคำทับศัพท์ตามระบบของราชบัณฑิตยสถาน
1. การทับศัพท์ให้ถอดอักษรในภาษาเดิม พอควรแก่การแสดงที่มาของรูปศัพท์ และให้เขียนในรูปที่อ่านได้สะดวกในภาษาไทย
2. การวางหลักเกณฑ์ ได้แยกกำหนดหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาต่าง ๆ แต่ละภาษาไป
3. คำทับศัพท์ที่ใช้กันมานานจนถือเป็นภาษาไทย และปรากฏใน พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน แล้ว ให้ใช้ต่อไปตามเดิม เช่น ช็อกโกเลต ช็อกโกแลต เชิ้ต ก๊าซ แก๊ส
4. คำวิสามานยนามที่ใช้กันมานานแล้ว อาจใช้ต่อไปตามเดิม เช่น Victoria = วิกตอเรีย, Louis = หลุยส์ หรือ Cologne = โคโลญ เป็นต้น
5. ศัพท์วิชาการซึ่งใช้เฉพาะกลุ่ม ไม่ใช่ศัพท์ทั่วไป อาจเพิ่มเติมหลักเกณฑ์ขึ้นตามความจำเป็น
1. สระ ให้ถอดตามการออกเสียงในพจนานุกรมภาษาอังกฤษ โดยเทียบเสียงสระภาษาไทยตามตารางเทียบเสียงสระภาษาอังกฤษ
2. พยัญชนะ ให้ถอดเป็นพยัญชนะภาษาไทยตามหลักเกณฑ์ในตารางเทียบพยัญชนะภาษาอังกฤษ
3. การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต
3.1 พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียงในภาษาไทย ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตกำกับไว้ เช่น horn = ฮอร์น
3.2 คำหรือพยางค์ที่ตัวสะกดมีพยัญชนะตามมาหลายตัว ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาต ไว้บนพยัญชนะที่ไม่ออกเสียงตัวสุดท้าย แต่เพียงแห่งเดียว เช่น Barents = แบเร็นตส์
3.3 คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะไม่ออกเสียงอยู่หน้าตัวสะกด ที่ยังมีพยัญชนะตามหลังมาอีก ให้ตัดพยัญชนะที่อยู่หน้าตัวสะกดออก และใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตไว้บนพยัญชนะตัวสุดท้าย เช่น world = เวิลด์ (ไม่ใช่ เวิร์ล)
4. การใช้ไม้ไต่คู้ ควรใช้ในกรณีต่อไปนี้
4.1 เพื่อให้เห็นแตกต่างจากคำไทย เช่น ล็อก = log (ให้ต่างจากคำว่า ลอก ในภาษาไทย)
4.2 เพื่อช่วยให้ผู้อ่านแยกพยางค์ได้ถูกต้อง เช่น โอค็อตสก์ = Okhotsk
5. การใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์ การเขียนคำทับศัพท์ ไม่ต้องใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์
ยกเว้นในกรณีที่คำนั้นมีเสียงซ้ำกับคำไทย จนทำให้เกิดความสับสน อาจใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ได้ เช่น coma = โคม่า (ไม่ใช่ โคมา (วัวมา))
6. พยัญชนะซ้อน (double letter) คำที่มีพยัญชนะซ้อนเป็นตัวสะกด ถ้าเป็นศัพท์ทั่วไป ให้ตัดออกตัวหนึ่ง เช่น football = ฟุตบอล
แต่ถ้าเป็นศัพท์ทางวิชาการหรือวิสามานยนามให้เก็บไว้ทั้ง 2 ตัว โดยใส่เครื่องหมายทัณฑฆาตไว้ที่ตัวท้าย เช่น cell = เซลล์ (ไม่ใช่ เซล)
ถ้าพยัญชนะซ้อนอยู่กลางศัพท์ให้ถือว่า พยัญชนะซ้อนตัวแรกเป็นตัวสะกดของพยางค์หน้า และพยัญชนะซ้อนตัวหลัง เป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไป เช่น broccoli = บรอกโคลี
7. คำที่ตัวสะกดของพยางค์หน้าออกเสียงเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ตัวต่อไปด้วย ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้
7.1 ถ้าสระของพยางค์หน้าเป็นเสียงสระอะ ซึ่งเมื่อทับศัพท์ต้องใช้รูปไม้หันอากาศ ให้ซ้อนพยัญชนะตัวสะกดของพยางค์หน้า เข้าอีกตัวหนึ่งเพื่อเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไป เช่น double = ดับเบิล
7.2 ถ้าสระของพยางค์หน้าเป็นสระอื่นที่ไม่ใช่สระอะ ให้ทับศัพท์ตามรูปพยัญชนะภาษาอังกฤษโดยไม่ต้องซ้อนพยัญชนะ เช่น California = แคลิฟอร์เนีย
7.3 ถ้าเป็นคำที่เกิดจากการเติมปัจจัย เช่น -er, -ing, -ic, -y และการทับศัพท์ตามรูปพยัญชนะภาษาอังกฤษดังข้อ 7.2 อาจทำให้ออกเสียงผิดไปจากภาษาเดิมมาก ให้ซ้อนพยัญชนะตัวสะกดของพยางค์ต้นอีกหนึ่งเพื่อให้เห็นเค้าคำเดิม เช่น booking = บุกกิง
8. คำประสมที่มีเครื่องหมายยัติภังค์ (hyphen) ให้ทับศัพท์โดยเขียนติดต่อกันไป เช่น Cross-stitch = ครอสสติตช์ (ไม่ใช่ ครอส-สติตช์)
ยกเว้นในกรณีที่เป็นศัพท์ทางวิชาการหรือวิสามานยนามให้คงไว้ เช่น Cobalt-60 = โคบอลต์-60
9. คำประสมซึ่งในภาษาอังกฤษเขียนแยกกัน เมื่อทับศัพท์ให้เขียนติดกันไป ไม่ต้องแยกคำตามภาษาเดิม เช่น night club = ไนต์คลับ
10. คำคุณศัพท์ที่มาจากคำนาม ซึ่งมีปัญหาว่าจะทับศัพท์ในรูปคำนามหรือคำคุณศัพท์นั้น ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้
10.1 ถ้าคำคุณศัพท์นั้นมีความหมายเหมือนคำนาม หรือหมายความว่า “เป็นของ” หรือ “เป็นเรื่องของ” คำนามนั้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำนาม เช่น hyperbolic curve = ส่วนโค้งไฮเพอร์โบลา (ไม่ใช่ ส่วนโค้งไฮเพอร์โบลิก)
10.2 ถ้าคำคุณศัพท์นั้นมีความหมายว่า “เกี่ยวข้องกับ” หรือ “เกี่ยวเนื่องจาก” คำนามนั้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามโดยใช้ คำประกอบ เชิง แบบ อย่าง ทาง ชนิด ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น electronic power conversion = การแปลงผันกำลังเชิงอิเล็กทรอนิกส์
10.3 ในกรณีที่การทับศัพท์ในรูปคำนามตามข้อ 10.1 และข้อ 10.2 ทำให้เกิดความหมายกำกวมหรือคลาดเคลื่อน ให้ทับศัพท์ในรูปคำคุณศัพท์ เช่น metric system = ระบบเมตริก (ไม่ใช่ ระบบเมตร)
11. คำคุณศัพท์ที่มาจากชื่อบุคคล ให้ทับศัพท์ตามชื่อของบุคคลนั้น ๆ โดยใช้คำประกอบ ของ แบบ ระบบ ฯลฯ แล้วแต่ความหมาย เช่น Euclidean geometry = เรขาคณิตระบบยุคลิด
ยกเว้นในกรณีที่คำคุณศัพท์ที่มาจากชื่อบุคคล เป็นชื่อเฉพาะที่เป็นที่รู้จักกันทั่วไปในแต่ละวงการ ซึ่งอาจสังเกตได้จากการที่ในภาษาอังกฤษไม่ได้ใช้อักษรตัวใหญ่ขึ้นต้น ให้ทับศัพท์ในรูปคำคุณศัพท์
12. คำคุณศัพท์เกี่ยวกับชนชาติต่าง ๆ ให้ทับศัพท์ในรูปคำนามที่เป็นชื่อประเทศ เช่น Swedish people = คนสวีเดน (ไม่ใช่ คนสวีดิช) Hungarian dance = ระบำฮังการี (ไม่ใช่ ระบำฮังกาเรียน)
ยกเว้นชื่อที่เคยใช้มานานแล้ว ได้แก่ …เยอรมัน …กรีก …ไอริช …ดัตช์ …สวิส …อังกฤษ และ …อเมริกัน เช่น เรือกรีก (ไม่ใช่ เรือกรีซ) รถอเมริกัน (ไม่ใช่ รถอเมริกา)
13. การวางตำแหน่งคำคุณศัพท์ในคำทับศัพท์ ให้ถือหลักเกณฑ์ดังนี้
13.1 คำคุณศัพท์ที่ประกอบคำนามที่เป็นภาษาไทย หรือเป็นคำทับศัพท์ แต่ได้ใช้ในภาษาไทยมาจนถือเป็นคำไทยแล้ว ให้วางคำคุณศัพท์ไว้หลังคำนาม เช่น cosmic ray = รังสีคอสมิก
13.2 ถ้าทั้งคำคุณศัพท์และคำนามเป็นคำทับศัพท์ที่ยังไม่ถือเป็นคำไทย ให้ทับศัพท์ตรงตามศัพท์เดิม เช่น Arctic Circle = อาร์กติกเซอร์เคิล (ไม่ใช่ วงกลมอาร์กติก)
13.3 ถ้าต้องการเน้นว่าคำนามนั้นเป็นสิ่งที่มีหลายชนิดและคำคุณศัพท์ที่ประกอบเป็นชนิดหนึ่งของคำนามนั้น อาจทับศัพท์โดยใช้คำประกอบ แบบ ชนิด ระบบ ฯลฯ มาแทรกไว้ระหว่างคำนามกับคำคุณศัพท์ เช่น normal matrix = เมทริกซ์แบบนอร์แมล
14. คำย่อ ให้เขียนชื่อตัวอักษรนั้น ๆ ลงเป็นภาษาไทย คำย่อให้เขียนติดกัน โดยไม่ใส่จุดและไม่เว้นวรรค ได้แก่ DDT เขียน ดีดีที และ F.B.I. เขียน เอฟบีไอ
15. คำทับศัพท์ที่ผูกขึ้นจากตัวย่อ ซึ่งอ่านออกเสียงได้เสมือนคำคำหนึ่ง มิได้ออกเสียงเรียงตัวอักษร ให้เขียนตามเสียงที่ออกและไม่ต้องใส่จุด เช่น UNESCO = ยูเนสโก
16. ตัวย่อชื่อบุคคล ให้เขียนโดยใส่จุด และเว้นช่องไฟระหว่างชื่อกับนามสกุล เช่น D.N. Smith = ดี.เอ็น. สมิท
ตามประกาศราชบัณฑิตยสถาน เรื่อง หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง ฉบับวันที่ 11 มกราคม พ.ศ.2542 ได้กำหนดไว้ ดังนี้
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันนี้ เป็นการถอดโดยวิธีถ่ายทอดเสียง (Transcription) เพื่อให้อ่านคำภาษาไทยที่เขียนด้วยอักษรโรมันให้ได้เสียงใกล้เคียง โดยไม่คำนึงถึงการสะกดการันต์ และวรรณยุกต์ เช่น จันทร์ = chan, พระ = phra, แก้ว = kaeo
ตารางเทียบเสียงพยัญชนะ
พยัญชนะไทย อักษรโรมัน ตัวอย่าง
ตัวต้น ตัวสะกด
ก k k กา = ka , นก = nok
ข ฃ ค ฅ ฆ kh๑
k ขอ = kho , สุข = suk , โค = kho , ยุค = yuk , ฆ้อง = khong , เมฆ = mek
ง ng ng งาม = ngam , สงฆ์ = song
จ ฉ ช ฌ ch๒
t จีน = chin , อำนาจ = amnat , ฉิ่ง = ching , ชิน = chin , คช = khot , เฌอ = choe
ซ ทร(เสียง ซ) ศ ษ ส s t ซา = sa , ก๊าซ = kat , ทราย = sai , ศาล = san , ทศ = thot , รักษา = raksa , กฤษณ์ = krit , สี = si , รส = rot
ญ y n ญาติ = yat , ชาญ = chan
ฎ ฑ (เสียง ด) ด d t ฎีกา = dika , กฎ = kot , บัณฑิต = bandit , ษัฑ = sat , ด้าย = dai , เป็ด = pet
ฏ ต t t ปฏิมา = patima , ปรากฏ = prakot , ตา = ta , จิต = chit
ฐ ฑ ฒ ถ ท ธ th๑
t ฐาน = than , รัฐ = rat , มณฑล = monthon , เฒ่า = thao , วัฒน์ = wat , ถ่าน = than , นาถ = nat , ทอง = thong , บท = bot , ธง = thong , อาวุธ = awut
ณ น n n ประณีต = pranit , ปราณ = pran , น้อย = noi , จน = chon
บ b p ใบ = bai , กาบ = kap
ป p p ไป = pai , บาป = bap
ผ พ ภ ph๑
p ผา = pha , พงศ์ = phong , ลัพธ์ = lap , สำเภา = samphao , ลาภ = lap
ฝ ฟ f p ฝั่ง = fang , ฟ้า = fa , เสิร์ฟ = soep
ม m m ม้าม = mam
ย y – ยาย = yai
ร r n ร้อน = ron , พร = phon
ล ฬ l n ลาน = lan , ศาล = san , กีฬา = kila , กาฬ = kan
ว w – วาย = wai
ห ฮ h – หา = ha , ฮา = ha
ตารางเทียบเสียงสระ
สระ อักษรโรมัน ตัวอย่าง
อะ , -ั (อะ ลดลรูป) , รร (มีตัวสะกด) , อา a ปะ = pa , วัน = wan , สรรพ = sap , มา = ma
รร (ไม่มีตัวสะกด) an สรรหา = sanha , สวรรค์ = sawan
อำ am รำ = ram
อิ , อี i มิ = mi , มีด = mit
อึ , อื ue๑
นึก = nuek , หรือ = rue
อุ , อู u ลุ = lu , หรู = ru
เอะ , เ-็ (เอะ ลดรูป) , เอ e เละ = le , เล็ง = leng , เลน = len
แอะ , แอ ae และ = lae , แสง = saeng
โอะ , – (โอะ ลดรูป) , โอ , เอาะ , ออ o โละ = lo , ลม = lom , โล้ = lo , เลาะ = lo , ลอม = lom
เออะ , เ- ิ (เออะ ลดรูป) , เออ oe เลอะ = loe , เหลิง = loeng , เธอ = thoe
เอียะ , เอีย ia เผียะ = phia , เลียน = lian
เอือะ , เอือ uea๒
– * , เลือก = lueak

อัวะ , อัว , – ว- (อัว ลดรูป) ua ผัวะ = phua , มัว = mua , รวม = ruam
ใอ , ไอ , อัย , ไอย , อาย ai ใย = yai , ไล่ = lai , วัย = wai , ไทย = thai , สาย = sai
เอา , อาว ao เมา = mao , น้าว = nao
อุย ui ลุย = lui
โอย , ออย oi โรย = roi , ลอย = loi
เอย oei เลย = loei
เอือย ueai เลื้อย = lueai
อวย uai มวย = muai
อิว io๓
ลิ่ว = lio
เอ็ว , เอว eo เร็ว = reo , เลว = leo
แอ็ว , แอว aeo แผล็ว = phlaeo , แมว = maeo
เอียว iao เลี้ยว = liao
ฤ (เสียง รึ) , ฤา rue ฤษี , ฤาษี = ruesi
ฤ (เสียง ริ) ri ฤทธิ์ = rit
ฤ (เสียง เรอ) roe ฤกษ์ = roek
ฦ , ฦา lue – * , ฦาสาย = luesai

หมายเหตุ ::
๑. ในทางสัทศาสตร์ ใช้ h เป็นตัวสัญลักษณ์เพื่อแสดงลักษณะเสียงธนิต (เสียงที่กลุ่มลมพุ่งตามออกมาในขณะออกเสียง) h ที่ประกอบหลัง k p t จึงเป็นไปตามหลักเกณฑ์ทางสัทศาสตร์ดังนี้

k แทนเสียง ก เพราะเป็นเสียงสิถิล (เสียงที่ไม่มีกลุ่มลมพุ่งออกมาในขณะออกเสียง) kh จึงแทนเสียง ข ฃ ค ฅ ฆ เพราะเป็นเสียงธนิต
p แทนเสียง ป ซึ่งเป็นเสียงสิถิล ph จึงแทนเสียง ผ พ ภ เพราะเป็นเสียงธนิต ไม่ใช่แทนเสียง ฟ
t แทนเสียง ฏ ต ซึ่งเป็นเสียงสิถิล th จึงแทนเสียง ฐ ฑ ฒ ถ ท ธ เพราะเป็นเสียงธนิต
๒. ตามหลักสัทศาสตร์ ควรใช้ c แทนเสียง จ ซึ่งเป็นเสียงสิถิล และ ch แทนเสียง ฉ ช ฌ ซึ่งเป็นเสียงธนิต ดังที่ใช้กันในภาษาบาลี-สันสกฤต เขมร ฮินดี อินโดนีเซีย และภาษาอื่น ๆ อีกหลายภาษแต่ที่มิได้แก้ไขให้เป็นไปตามหลักสัทศาสตร์ เนื่องจากเกรงว่าจะทำให้ไข้วเขวกับการสะกดและออกเสียงตัว c ในภาษาอังกฤษซึ่งคนไทยมักใช้แทนเสียง ค หรือ ซ ตัวอย่างเช่น จน/จิต หากเขียนตามหลักสัทศาสตร์เป็น con/cit ก็อาจจะออกเสียงตัว c เป็นเสียง ค ในคำว่า con และออกเสียง ช ในคำว่า cit ดังนั้นจึงยังคงใช้ ch แทนเสียง จ ตามที่คุ้นเคย เช่น จุฬา = chula , จิตรา = chittra

หมายเหตุ ::
๑. ตามหลักเดิม อึ อื อุ อู ใช้ u แทนทั้ง ๔ เสียง แต่เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างเสียง อึ อื กับ อุ อู จึงใช้ u แทน อุ อู และใช้ ue แทน อึ อื
๒. ตามหลักเดิม เอือะ เอือ อัวะ อัว ใช้ ua แทนทั้ง ๔ เสียง แต่เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างเสียง เอือะ เอือ กับ อัวะ อัว จึงใช้ ua แทน อัวะ อัว และ uea แทน เอือะ เอือ เพราะ เอือะ เอือ เป็นสระประสมซึ่งประกอบด้วยเสียง อึ หรือ อื (ue) กับเสียง อะ หรือ อา (a)
๓. ตามหลักเดิม อิว ใช้ iu และเอียว ใช้ ieu แต่เนื่องจากหลักเกณฑ์นี้เสียงที่มี ว ลงท้ายและแทนเสียงด้วย o ซึ่งได้แก่ เอา อาว (ao) , เอ็ว เอว (eo) , แอ็ว แอว (aeo) ดังนั้นเพื่อให้เป็นไปในทำนองเดียวกัน อิว ซึ่งเป็นเสียง อิ กับ ว จึงแทนด้วย i + o คือ io ส่วนเสียง เอียว ซึ่งมาจากเสียง เอีย กับ ว จึงแทนด้วย ia + o เป็น iao
* ไม่มีคำประสมด้วยสระเสียงนี้ในภาษาไทย

หลักการถอดเสียงอังกฤษ-ไทย
1. เขียนตามเสียงเดิม โดยเขียนเป็นภาษาไทยให้สามารถอ่านได้
2. ตัวอักษรที่ใช้สามารถให้คนอ่านและเข้าใจต้นเสียงได้ รวมทั้ง “ร์” หมายถึงเสียง R, “ส์” หมายถึงเสียง S และเสียงอื่นๆที่ไม่มีในภาษาไทย แต่ถ้าขัดกับกฏข้างบน ให้ตัดเสียงที่ทำให้การอ่านภาษาไทยยากออก เช่น Forbes เขียน ฟอรบส์ ฟอบส์ หรือ ฟอร์บ ???
3. เสียงสะกดให้ใช้คำที่ง่ายต่อการออกเสียงสะกด เช่น P ใช้ เสียง พ แต่สะกดด้วย ป (แม่กบ) และ T ใช้ เสียง ท แต่สะกด ต.เต่า (แม่กด)
4. คำบางคำที่ทับศัพท์มาจากภาษาอื่น และใช้ตัวอักษรเพื่ออ้างถึงที่มา คำอ่านอาจจะเปลี่ยนไป เช่น เสียง L ใช้ลงท้ายด้วย ล.ลิง อ่านคล้ายการสะกดในแม่เกอว ไม่ใช่ แม่กน เช่น อีเมล อ่านคล้าย อี-เมว ไม่ใช่ อี-เมน
5. เสียง อู ในภาษาอังกฤษดั้งเดิม กับอังกฤษอเมริกัน ออกเสียง บางคำออกเสียงต่างกัน U ที่ออกเสียง อู ถ้าอยู่คำแรกเป็น ยู ถ้าอยู่ในประโยคออกเสียง อิว ออกเสียง อูเฉพาะ ชื่อเฉพาะ และคำที่นำหน้าด้วย B, D, L N, R, S, T, X สำหรับคำภาษาอังกฤษอังกฤษ และไม่ออกเสียงสำหรับขึ้นต้นด้วย J (ตามหลักเสียงวายล่องหน) เช่น institute ซึ่งสามารถเขียนได้เป็น อินสทิทูต และ อินสทิทิวต์
6. คำที่มาจากภาษาอื่น การอ่านออกเสียงจะไม่ตรงซึ่งไม่สามารถใช้หลักการทับศัพท์ได้ เช่น entree (รากศัพท์ฝรั่งเศส) อองเทร, karaoke (ญี่ปุ่น) คาราโอเกะ
7. คำบางคำมาจากรากศัพท์เดิม ซึ่งเกิดจากการแปลรูปสระ การอ่านออกเสียงอ่านตามเสียงเดิม ทำให้หลักการกำหนดได้ไม่ครบ เช่น คำว่า dove (นกชนิดหนึ่ง) มาจาก duv ซึ่งอ่านว่า “ดัฟ”
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
a แอ
อะ
อา
เอ
ออ badminton แบดมินตัน aea เอีย Judaea จูเดีย
aluminium อะลูมิเนียม aer เออ kaersutite เคอร์ซูไทต์
Chicago ชิคาโก ai เอ
ไอ Spain สเปน
Asia เอเชีย Cairo ไคโร
football ฟุตบอล air แอ Bel Air เบลแอร์
aa อา
แอ bazaar บาซาร์ ao เอา Mindanao มินดาเนา
Aaron แอรอน ar แอ
อา
ออ
เออ arrow แอร์โรว์
ae อี*
แอ
เอ Aegean อีเจียน bar บาร์
aerosphere แอโรสเฟียร์ ward วอร์ด
sundae ซันเด Edward เอดเวิร์ด
a_e เอ date เดต au อา
ออ
เอา
โอ***
แอ laugh ลาฟ
are แอ** mare แมร์ Augusta ออกัสตา
aw ออ lawerence ลอว์เรนซ์ Bissau บิสเซา
ay เอ Malay มาเลย์ Auger โอเจอร์
ayr แอ Ayrcher แอร์เชอร์ Laughlin แลฟลิน
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
e อี
เอ
อิ*
เอะ Sweden สวีเดน eer เอีย beer เบียร์
Lebanon เลบานอน ei อี
ไอ
เอ Neit นีต
electronics อิเล็กทรอนิกส์ Einsteinium ไอน์สไตเนียม
Mexico เม็กซิโก Beirut เบรุต
ea อี
เอ
เอีย Guinea กินี eir แอ
เอีย
เออ heir แอร์
Dead Sea เดดซี Peirse เพียร์ส
Caribbean แคริบเบียน Peirce เพิร์ส
ear แอ
เอีย
อา
เออ Bear แบร์ eo อี
เอ
เอีย
เอียว people พีเพิล
gear เกียร์ Leominster เลมินสเตอร์
heart ฮาร์ต Napoleon นะโปเลียน
Pearl Harbour เพิร์ลฮาร์เบอร์ Borneo บอร์เนียว
ere เอีย Cashmere แคชเมียร์ ew^ อิว
โอ***
อู New York นิวยอร์ก^^
eau โอ**
อิว Beaufort โบฟอร์ต sew โซว์
beauty บิวตี Andrew แอนดรูว์
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
eu^ อิว
ยุ
ยู
เอีย
อู leukemia ลิวคีเมีย i อิ
อี
ไอ king คิง
Europe ยุโรป ski สกี
Euphrates ยูเฟรทีส Liberia ไลบีเรีย
oleum โอเลียม ia เอีย India อินเดีย
Reuben รูเบ็น ie อี
เอีย
อาย
ไอ riebeckite รีเบกไกต์
ee อี Greenwich กรีนิช Soviet โซเวียต
eur เออ fleur-de-lis เฟลอร์เดอลีส์ pie พาย
eou โอ Seoul โซล necktie เนกไท
er เออ
อา Canberra แคนเบอร์รา ion เอียน
อัน* Union ยูเนียน
Clerk คลาร์ก lotion โลชัน
ey เอ
อี Yardley ยาร์ดเลย์ ir เออ
อี zircon เซอร์คอน
key คีย์ Pamir ปามีร์
ier เอีย glacier เกลเชียร์ ire ไอ
เออ Ireland ไอร์แลนด์
iew อิว view วิว Hampshire แฮมป์เชอร์
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
ire เอีย Hampshire แฮมป์เชียร์ oor ออ
โอ door ดอร์
iu เอีย aluminium อะลูมิเนียม Doorn โดร์น
o โอ
ออ
อะ
อู Cairo ไคโร oa ออ
โอ
อัว Broadway บรอดเวย์
Tom ทอม Oakland โอกแลนด์
Washington วอชิงตัน Samoa ซามัว
Today ทูเดย์ oar ออ board บอร์ด
oo อุ
อู
อะ foot ฟุต oe โอ
อู
เออ
อี* Joe โจ
wood วูด Shoemaker ชูเมกเกอร์
Bloodsworth บลัดส์เวิร์ท goethite เกอไทต์
oor อัว Moore มัวร์ phoenix ฟีนิกซ์
our ออ
เออ
อัว
โอ bournonite บอร์โนไนต์ or ออ
เออ corruption คอร์รัปชัน
Melbourne เมลเบิร์น Windsor วินด์เซอร์
tour ทัวร์ ore ออ
โอ Thomas More ทอมัส มอร์
Mourne โมร์น Ben More เบน โมร์
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
ou เอา
อาว
โอ
อะ
อุ
อู counter เคาน์เตอร์ ow โอ
เอา
อาว
อู bowling โบว์ลิง
ground กราวนด์ Cowpens เคาว์เพนส์
Boulder โบลเดอร์ townhouse ทาวน์เฮาส์
thermocouple เทอร์โมคัปเปิล Cowper คูว์เปอร์
soup ซุป oy ออย Lloyd ลอยด์
Vancouver แวนคูเวอร์ u^ อะ
อิว
อุ
อู
ยู
อิ Hungary ฮังการี
oer เออ oerlikon เออร์ลิคอน Cuba คิวบา
oi ออย
อัว** thyroid ไทรอยด์ Lilliput ลิลลิพุต
chamois ชามัวส์ Kuwait คูเวต
ua อัว Guadalupe กัวดาลูป Uranium ยูเรเนียม
ue^ อิว
อู Tuesday ทิวส์เดย์ busy บิซี
wuestite วูสไทต์ y อิ
อี
ไอ Odyssey โอดิสซีย์
uy ไอ
อาย Schuyler สไกเลอร์ Syria ซีเรีย
Guy กาย cyclone ไซโคลน
สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์ สระ เสียง ตัวอย่าง คำทับศัพท์
ui อุ
อู
อิ
ไอ fruit ฟรุต ye ไอ rye ไรย์
juice จูซ yr เออ Myrna เมอร์นา
circuit เซอร์คิต ure อัว
เออ
เอียว Sure ชัวร์
Ruislip ไรสลิป lecture เลกเชอร์
uir อิว Muir มิวร์ Pure เพียวร์
ur เออ hurricane เฮอร์ริเคน
ตารางเทียบเสียงพยัญชนะภาษาอังกฤษ
คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะต้นหลายตัว และตัวหน้าไม่ออกเสียง เมื่อเขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทย ไม่ต้องใส่พยัญชนะตัวที่ไม่ออกเสียง เช่น
• gnat = แนต
• knight = ไนต์
• psycho = ไซโค
• pneumonia = นิวมอเนีย
วิสามานยนาม ที่ในภาษาอังกฤษออกเสียงเฉพาะพิเศษนอกเหนือจากที่กำหนดไว้ในตาราง ให้ถอดตามการออกเสียง เช่น
• Worcester = วูสเตอร์
• Marble Arch = มาร์บะลาช

ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
b บ base = เบส บ Gibb = กิบบ์
c ก cubic = คิวบิก
ca, co, cu, cl, cr ค cat = แคต
cone = โคน
Cuba = คิวบา
Cleo = คลีโอ
crown = คราวน์
ce ซ cell = เซลล์ ซ Greece = กรีซ
ci, cy ซ cigar = ซิการ์
cyclone = ไซโคลน
c (ออกเสียง ช) ช glacier = เกลเชียร์ — — รากศัพท์มาจากภาษาฝรั่งเศส
หมายเหตุ คำที่พยางค์สุดท้ายเป็น ca, co และ cer (ที่ออกเสียงเกอร์) ซึ่งไทยเรานิยมใช้เสียง ก ให้ใช้ ก ตัวอย่าง America = อเมริกา, disco = ดิสโก, soccer = ซอกเกอร์
ch (ออกเสียง ช) ช Chicago = ชิคาโก ช Beach = บีช
ch (ออกเสียง ค) ค Chios = คิออส ก Angioch = แอนติออก รากศัพท์มาจากภาษากรีก

ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
ck — — ก Brunswick = บรันสวิก
หมายเหตุ ck เมื่อเป็นตัวสะกดและพยัญชนะต้นของพยางค์ต่อไปให้ใช้ กก ตัวอย่าง Rocky = รอกกี, locket = ล็อกเกต
d ด dextrin = เดกซ์ทริน ด Dead Sea = เดดซี
f ฟ Fox = ฟอกซ์ ฟ Clifion = คลิฟตัน
g ก magnesium = แมกนีเซียม
ga, ge*, gi*, go, gu, gl, gr ก galaxy = กาแล็กซี
forget-me-not = ฟอร์เกตมีนอต
gift = กิฟต์
golf = กอล์ฟ
gulf = กัลฟ์
Gladstone = แกลดสโตน
grand = แกรนด์ ก rogue = โรก * ge และ gi บางคำออกเสียง ก บางคำออกเสียง จ
ge*, gi*, gy จ gestagen = เจสตาเจน
engineer = เอนจิเนียร์
gyro = ไจโร จ rouge = รูจ
gh ก ghetto = เกตโต ฟ, ก Gough = กอฟ
Pittsburgh = พิตส์เบิร์ก
ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
gh (ไม่ออกเสียง) — — — Hugh = ฮิว
gn (g ไม่ออกเสียง) น gneiss = ไนส์ น design = ดีไซน์
หมายเหตุ gn ถ้าเป็นตัวสะกดและพยัญชนะต้นของพยางค์ถัดไป แล้วออกเสียง /ñ/ ใช้ นญ ตัวอย่าง Bologna = โบโลนญา, Cognac = คอนญัก
h ฮ Haematite = ฮีมาไทต์
h (ไม่ออกเสียง) — honour = ออเนอร์ ห John = จอห์น
j จ Jim = จิม คำอังกฤษแท้ไม่มีการลงท้ายด้วย j
k ค Kansas = แคนซัส ก York = ยอร์ก
k (เมื่อเป็นพยัญชนะต้นของพยางค์สุดท้าย) ก bunker = บังเกอร์
market = มาร์เกต
Yankee = แยงกี — —
kh ค khartoum = คาร์ทูม ก Sikh = ซิก
l ล locket = ล็อกเกต ล Shell = เชลล์
m ม micro = ไมโคร ม Tom = ทอม
ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
n น nucleus = นิวเคลียส น cyclone = ไซโคลน
หมายเหตุ n เมื่อเป็นตัวสะกดและมีพยัญชนะ c, ch, g, k, qu ฯลฯ ตามแล้วทำให้เสียง n ที่เป็นตัวสะกดออกเสียงเป็น ง ให้ถอด n เป็น ง ตัวอย่าง Anglo-Saxon = แองโกลแซกซัน, function = ฟังก์ชัน, parenchyma = พาเรงคิมา, Frank = แฟรงก์
p พ parabola = พาราโบลา ป capsule = แคปซูล
หมายเหตุ p เมื่อเป็นพยัญชนะต้นให้ใช้ พ โดยตลอด ยกเว้นกลุ่มพยัญชนะบางกลุ่มที่ไทย นิยมใช้เสียง ป ให้ใช้ ป ดังนี้ super-; -pa, -pean, -per, -pia, -pic, -ping, -pion, -po, -pus และ -py ตัวอย่าง superman = ซูเปอร์แมน, Europa = ยูโรปา, bumper = บัมเปอร์, topic = ทอปปิก, shopping = ชอปปิง, hippy = ฮิปปี, hippo = ฮิปโป, olympus = โอลิมปัส
ph ฟ phosphorous = ฟอสฟอรัส ฟ graph = กราฟ
q ก Qatar = กาตาร์ ก Iraq = อิรัก
qu (ออกเสียง คว) คว Quebec = ควิเบก — —
qu (ออกเสียง ค) ค Liquor = ลิเคอร์ ก Mozambique = โมซัมบิก
r ร radium = เรเดียม ร barley = บาร์เลย์ เสียง r ไม่ใช่เสียงสะกด แต่เมื่อลงท้ายให้ใช้ทัณฑฆาตเพื่อให้เสียง /ɹ/ ยังอยู่
ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
rh ร rhodonite = โรโดไนต์
murrha = เมอร์รา ห myrrh = เมอรห์ รากศัพท์มาจากภาษากรีก
s ↓ ↓ ส Lagos = ลากอส
s+สระ ซ silicon = ซิลิคอน
s+พยัญชนะ ส Sweden = สวีเดน
s (ออกเสียง ช) ช Asia = เอเชีย
son (อยู่ท้ายชื่อ) สัน Johnson = จอห์นสัน
‘s — — ส์ King’s Cup = คิงส์คัป
sc (ออกเสียง ซ) ซ scene = ซีน
sc (ออกเสียง สก) สก screw = สกรูว สก disc = ดิสก์
sch (ออกเสียง ซ) ซ scheelite = ซีไลต์
sch (ออกเสียง ช) ช schism = ชิซึม
ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
sch (ออกเสียง สก) สก school = สกูล
sh ช shamal = ชามาล ช harsh = ฮาร์ช
sm — — ซึม protoplasm = โพรโทพลาซึม
sk สก skyros = สกิรอส สก task = ทาสก์
sp สป spray = สเปรย์
spore = สปอร์
st สต Stanford = สแตนฟอร์ด
strip = สตริป
หมายเหตุ sc sk sp และ st ที่ถอดเป็น สก, สก, สป, และ สต ตามลำดับ ถ้า s อยู่กลางศัพท์ และเป็นตัวสะกดของพยางค์หน้า ให้ถอด c k p และ t นั้น เป็น ค ค พ และ ท ตัวอย่าง Wisconsin = วิสคอนซิน, Muskegon = มัสคีกัน, asparagus = แอสพารากัส, distemper = ดิสเทมเปอร์
t ท Tasmania = แทสเมเนีย
trombone = ทรอมโบน ต Kuwait = คูเวต

ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
หมายเหตุ t เมื่อเป็นพยัญชนะต้น ใช้ ท โดยตลอด ยกเว้นกลุ่มพยัญชนะบางกลุ่มที่ไทยเรานิยมใช้เสียง ต ให้ใช้ ต ดังนี้ anti-, auto-, inter-, multi-, photo-; -ta, -ter, -ti, -tic, -ting, -tis, -to, -ton, -tor, -tre, -tum, -tus และ -ty ตัวอย่าง antibody = แอนติบอดี, intercom = อินเตอร์คอม, computer = คอมพิวเตอร์, quantum = ควอนตัม, zygomata = ไซโกมาตา
th ท thorium = ทอเรียม ท zenith = เซนิท
thm — — ทึม biorhythm = ไบโอริทึม
logarithm = ลอการิทึม
ti (ออกเสียง ช) ช nation = เนชัน
strontium = สตรอนเชียม — —
v ว volt = โวลต์ ฟ love = เลิฟ
perovskite = เพอรอฟสไกต์
v (เมื่อเป็นตัวสะกดของพยางค์ต้นและเป็นตัวนำของพยางค์ต่อไปด้วย) — — ฟว Livingstone = ลิฟวิงสโตน
w ว Wales = เวลส์ ว cowboy = คาวบอย
ตัวอักษร พยัญชนะขึ้นต้น ตัวอย่าง พยัญชนะลงท้าย ตัวอย่าง หมายเหตุ
wh (ออกเสียง ว) ว White = ไวต์ — —
wh (ออกเสียง ฮ) ฮ Whewell = ฮิวเอลล์ — —
x ซ Xenon = ซีนอน กซ boxer = บอกเซอร์
oxford = ออกซฟอร์ด
onyx = โอนิกซ์
y ย Yale = เยล ย key = คีย์
z ซ zone = โซน ซ Vaduz = วาดุซ
ตัวอักษร
การเขียนตัวอักษร
A = เอ B = บี C = ซี D = ดี E = อี F = เอฟ G = จี
H = เอช I = ไอ J = เจ K = เค L = แอล M = เอ็ม N = เอ็น
O = โอ P = พี Q = คิว R = อาร์ S = เอส T = ที U = ยู
V = วี W = ดับเบิลยู X = เอกซ์ Y = วาย Z = แซด
• H ออกเสียง เอช สำหรับเสียง เฮช ในบางสำเนียง เช่น ในไอร์แลนด์และออสเตรเลีย ตามเสียงการออกเสียงของตัวอักษร
• Z ออกเสียง แซด ในประเทศยุโรปตามที่มาจากอักษรกรีก ซีตา ในสหรัฐอเมริกาออกเสียง ซี

Share this:

Like this:

ถูกใจ

กำลังโหลด…

[Update] สุภาษิตและคำพังเพยไทยพร้อมคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ English translation of Thai proverbs and sayings | สระ ภาษา อังกฤษ แปล ไทย – NATAVIGUIDES

สุภาษิตและคำพังเพยไทยพร้อมคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
English translation of Thai proverbs and sayings

สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน
Their matching English equivalents

กระดี่ได้น้ำ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Like a ” trichopodus leeri” fish in new water.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน As gay as a lark.

เกลือจิ้มเกลือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Dipping salt in salt-dip.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน An eye for an eye, a tooth for a tooth.

แกงจืดจึงรู้คุณเกลือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ We only appreciate the worth of salt when the soup is tasteless.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน The worth of a thing is best known by the want of it.

แกว่งเท้าหาเสี้ยน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Wagging one’s foot for a splinter.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To put one’s foot in it.
หาเหาใส่หัว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Looking for lice to put on your head.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To put one’s foot in it.
เอามือซุกหีบ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Sticking one’s hand in a crane press.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To put one’s foot in it.

ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A chicken is beautiful because of its feathers; people are beautiful because they are dressed up.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Fine feathers make fine birds.

ไก่ได้พลอย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A chicken acquires a precious stone.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.

ตาบอดได้แว่น
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A blind man acquires a pair of eyeglasses.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.
นิ้วด้วนได้แหวน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A man without fingers acquires a ring.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.
ยื่นแก้วให้วานร
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To hand over a gem to a monkey.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.
สีซอให้ควายฟัง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To play a fiddle to a water buffalo.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.
หัวล้านได้หวี
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A bald man acquires a comb.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cast pearls before swine.

ขายผ้าเอาหน้ารอด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Sell the cloth to save one’s face.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Put a bold face.

ข้างนอกขรุขระข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง ข้างนอกสุกใสข้างในเป็นโพรง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The exterior is rough, the interior is smooth; The exterior glitters, the interior is hollow.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน All is not gold that glitters.
ผ้าขี้ริ้วห่อทอง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The rag that wraps up gold.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน All is not gold that glitters.

ขี่ช้างจับตั๊กแตน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To ride an elephant to catch a grasshopper.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To use a sledgehammer to crack a nut.

ขี้ใหม่หมาหอม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The dog finds new stool sweet-smelling.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A new broom sweeps clean.

ขวานผ่าซาก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To split hard wood with an axe.
เถรตรง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To be as straight as a senior monk.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To call a spade a spade.

เข้าเมืองตาหลิ่วให้หลิ่วตาตาม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When you enter a town where people wink, wink as they do.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน When you are in Rome, do as the Romans do.

คมในฝัก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To be sharp inside the scabbard.
เสือซ่อนเล็บ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The tiger hiding its claws.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To hide one’s light under a bushel.

งมเข็มในมหาสมุทร
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To dive for a needle in the ocean.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To look for a needle in a haystack.

เงียบเป็นเป่าสาก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To be as quiet as blowing on a pestle.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To be as quiet as a grave (mouse).

จับได้คาหนังคาเขา
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To catch somebody with the hide and horns.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To catch somebody red-handed.

ชักหน้าไม่ถึงหลัง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Pulling the front but failing to reach the back.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To make both ends meet.

ช้าๆได้พร้าเล่มงาม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Slowly, slowly, you will get a fine knife.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Rome was not built in a day.

ช้าเป็นการ นานเป็นคุณ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Slowness is achievement; a long time is an advantage.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Haste makes waste.

ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To cover one whole dead elephant with a lotus leave.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน What is done by night appears by day.

ชาวนากับงูเห่า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The farmer and the cobra.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To nourish (cherish) a snake (viper, serpent) in one’s bosom.

ทำคุณบูชาโทษ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To do a good deed in homage of a good return.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To nourish (cherish) a snake (viper, serpent) in one’s bosom.
เลี้ยงลูกเสือลูกจระเข้
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To raise tiger cubs and baby crocodiles.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To nourish (cherish) a snake (viper, serpent) in one’s bosom.

ชุบมือเปิบ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To dip one’s hand and eat.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To reap what others have sown.

เชื้อไม่ทิ้งแถว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A descendant does not leave his lineage.
ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้น
A fruit naturally drops not far from the tree.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Goose and gander and goslings are three sounds but one thing.

ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Bad seven times, good seven times
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Every cloud has a silver lining.

ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
When you look over an elephant, look at its tail; When you look over a girl, look at her mother.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Like mother, like daughter.

ดูตาม้าตาเรือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Look at the moves of the horse and the ship.
ดูทิศทางลม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Look at the direction of the winds.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Look before you leap.

ได้อย่างเสียอย่าง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To get something, one must sacrifice something.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน You can’t make an omelet without breaking eggs.

ตบหัวแล้วลูบหลัง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Slapping the head, then stroking the back.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A kiss after a kick.

ตายประชดป่าช้า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To die to spite the graveyard.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cut off one’s nose to spite one’s face.

ตีวัวกระทบคราด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Beat the ox by hitting the harrow.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Beat the dog before the lion.

ถี่ลอดตาช้าง ห่างลอดตาเล็น
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Little things escape an elephant’s eyes; big things escape a mite’s eyes.
เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Too fuzzy in loosing little things, but too easy in loosing big things.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Penny wise and pound foolish.

ทุบหม้อข้าวตัวเอง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To smash one’s own rice pot.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To take the bread out of one’s mouth.

ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Good deeds beget good results, while bad deeds beget bad results.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน He that sows good seed shall reap good corn.

หน้าต่างมีหูประตูมีช่อง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Windows have ears; doors have holds.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Walls have ears.

หนามแหลมไม่มีใครเสี้ยม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A thorn is sharp without being sharpened.
มะนาวกลมเกลี้ยงไม่มีใครกลึง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A lime is round and smooth without being turned.
ช้างเผือกเกิดในป่า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A white elephant is born in the wild.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A genius is born, not made.

นกน้อยทำรังแต่พอตัว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Little birds build nests according to their size.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Cut your coat according to your clots.

น้ำขึ้นให้รีบตัก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When the water rises, hurry to collect some.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Make hay while the sun shines.

น้ำวอย่าขวางเรือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When the current is strong, don’t steer your boat to cross it.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน It is ill (evil) striving against the stream.

น้ำร้อนปลาเป็น น้ำเย็นปลาตาย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ In hot water the fish lives; in cold water the fish die.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Flies are easier caught with honey than with vinegar.

หนามยอกเอาหนามบ่ง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If a thorn picks you, use a thorn to draw it out.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Like cures like.

หนีเสือปะจรเข้
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Escape from the tiger; meet the crocodile.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Out of the frying-pan into the fire.

เบื่อเป็นยารุ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ As unappetizing as a bitter laxative.
เบื่อเป็นยาเย็น
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ As unappetizing as cold fish curry.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน As dull as ditch (dish) water.

ปลาตัวเดียวเน่าเหม็นหมดทั้งข้อง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ One rotten fish makes the whole catch stink.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน One rotten apple spoils the whole barrel.

ปากปราศรัย น้ำใจเชือดคอ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ His mouth does the sweet talking while his heart cuts your throat.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A honey tongue, a heart of gall.

ปากว่าตาขยิบ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The mouth criticizes while the eye winks.
มือถือสาก ปากถือศีล
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The hand holds the pestle while the mouth utters Buddhist precepts.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Practice what you preach.

ปากหวานก้นเปรี้ยว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Sweet mouth, sour bottom.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน He has Honey in the mouth and a razor at the girdle.

ปิดทองหลังพระ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To apply gold leaf to the back of a Buddha image.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To do good by stealth.

ไป่เห็นน้ำเร่งตัดกระบอก ไป่เห็นกระรอกเร่งโก่งหน้าไม้
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To cut the bamboo stem before you see the water.
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To draw your bow before you see the squirrel.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To count one’s chickens before they are hatched.

ผักชีโรยหน้า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Sprinkling parsley on the surface.
ย้อมแมวขาย

คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Dying the cat to sell it.
ใส่ตะกร้าล้างน้ำ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Putting in the basket to wash.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน You cannot make a silk (velvet) purse out of a sow’s ear.

พูดเป็นต่อยหอย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To talk like someone cracking shells.
พูดน้ำไหลไฟดับ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To talk like flowing water dousing a fire.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน T o talk a mile a minute.

พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If you talk, (you’ll get) a small sum of money; If you remain silent, (you’ll get) a lot of gold.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Speech is silver, silence is golden.

ฟังหูไว้หู
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Listening with one ear and keeping the other ear.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To take something with a pinch (grain) of salt (snuff).

ไฟในอย่านำออก ไฟนอกอย่านำเข้า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t take out the fire inside; Don’t bring in the fire outside.
อย่าสาวใส้ให้กากิน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t pull out your intestines to feed the crow.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกันTo wash dirty linen in public.

มากหมอมากความ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Many lawyers, many cases.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Too many cooks spoil the broth.

มีสลึงพึงประจบให้ครบบาท
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If you have a quarter, save until you make it up to a baht.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.

ไม่มีฝอยหมาไม่ขี้
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The dog doesn’t defecate where there is no rubbish.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน There is no smoke without fire.

ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If you can’t get it by trickery, use ruse; if you can’t get it by a prayer, use a spell.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน By hook or by crook.

ไม้แก่ดัดยาก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ It is hard to bend an old tree.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน It is hard to teach an old dog tricks.

ไม้ใกล้ฝั่ง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A tree near the bank.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To have one foot in the grave.

ไม้ล้มข้ามได้ คนล้มอย่าข้าม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
You may step over a fallen tree; don’t step over a fallen man.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Don’t Hit a man when he is down.

หมาเห่าไม่กัด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Dogs that bark do not bite.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Barking dogs do not bite.

หมูเขาจะหามอย่าเอาคานเข้าไปสอด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When the pig is about to be carried, don’t thrust another pole in between.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Don’t poke your nose into other men’s affairs.

แมวไม่อยู่หนูระเริง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When the cat’s away, the mice will frolic.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน When the cat’s away, the mice will play.

อย่าจับปลาสองมือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Do not catch fish with both hands.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน 1. So much to do, so little done.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน 2. You cannot eat your cake and have it. (it = your cake)

อย่าผลัดวันประกันพรุ่ง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t put off today by pledging tomorrow.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Never put off till tomorrow what can be done today.

อย่าฟื้นฝอยหาตะเข็บ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t turn over the rubbish to look for a centipede.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Let sleeping dogs lie.

ยิงทีเดียวได้นกสองตัว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Firing one shot and obtaining two birds.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To kill two birds with one stone.

ยิ่งเรียนยิ่งโง่ ยิ่งโตยิ่งเซ่อ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The more you study, the more you are foolish.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน The more you study, the cleverer you become.

ยุให้รำตำให้รั่ว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Urging someone to dance; pounding a mortar until it leaks.
เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Sharpening buffaloes’ horns to make them fight each other.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To set people by the ears.

เหยียบเรือสองแคม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To step on both gunwales of a boat.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To run with the hare and hunt with the hounds.

รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If you love your cow, tie it up; if you love your child, beat him.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Spare the rod, spoil the child.

รีดเลือดกับปู
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To squeeze blood from a crab.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To get (wring) blood (water, milk) from a stone.

รู้อย่างเป็ด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To know in the manner of a duck.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Jack of all trades and master of none.

รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ When you don’t dance well, you blame it on the flute and the drum.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A bad workman blames his tools.

ร้องไห้น้ำตาเป็นสายเลือด
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To cry until one’s tears turn to a stream of blood.
ร้องให้น้ำตาเป็นเผาเต่า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To cry like a turtle being grilled.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To cry one’s eyes (heart) out.

ลางเนื้อชอบลางยา
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Some like meat; others like medicine.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน One man’s meat is another man’s poison.

เล่นกับหมาหมาเลียปาก เล่นกับสากสากตำมือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If you play with a dog, the dog will lick your mouth.
If you play with a pestle, the pestle will hit your head.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Familiarity breeds contempt.

ล้วงคองูเห่า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To put one’s hand in the cobra’s throat.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To put one’s head in the lion’s mouth.

โลภมากลาภหาย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Excessive greed lost windfall.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To kill the goose that lays the golden eggs.

วันพระไม่มีหนเดียว
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Buddhist holy days do not take place only once.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A dog has his day.

ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Blaming other people, I-nao himself does it.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน The pot calls the kettle black.

วัวสันหลังหวะ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The bull with a gaping wound on its back.
กินปูนร้อนท้อง
Eating lime and having a burning stomach.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน If the hat fits, wear it.

วัวหายล้อมคอก
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To build the cattle-pen after the cow is lost.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน It’s too late to shut the stable-door when the steed is stolen.

เศรษฐียังรู้จักขาดไฟ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Even a rich man may find himself in need of fire.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A lion may come to be beholden to a mouse.

สำเนียงบอกภาษา กิริยาบอกตระกูล
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ The accent tells the language; the manners tell the family.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Manners maketh man.

สิบเบี้ยใกล้มือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
Ten cowry shells near the hand.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน A bird in the hand is worth two in the bush.

สวยแต่รูป จูบไม่หอม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ If a woman has only a beautiful body, you won’t find that she smells sweet when you kiss her.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Beauty without grace is a violet without smell.

เสน่ห์ปลายจวักผัวรักจนตาย
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ (Your) charm at the tip of the ladle; husband will love you till death.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน The way to a man’s (an Englishman’s) heart is through his stomach.

หมาหวงก้าง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ A dog jealously guarding a fishbone.
มดแดงแฝงพวงมะม่วง
Red ants guarding a cluster of mangoes.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Like a dog in the manger.

เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To bring coconuts to sell in the orchard.
เอาแป้งนวลไปขายชาววัง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To bring face powder to sell to palace ladies.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To carry coals to Newcastle.

อย่าชิงสุกก่อนห่าม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t hasten to riper before being nearly ripe first.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Early ripe, early rotten.

อย่าจับปลาสองมือ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Do not catch fish with both hands.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน You cannot eat your cake and have you cake(it).

อย่าตีตนไปก่อนไข้
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t beat yourself before the fever (arrives)
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Don’t cross the bridge till you get to it.

อย่าหักด้ามพร้าด้วยเข่า
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Don’t break the handle of a knife with your knee.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Who remove stones, bruise their fingers.

สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To teach a crocodile to swim.
สอนหนังสือสังฆราช
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To teach the Supreme Patriarch to read and write.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Teach your grandmother to suck eggs.

สี่เท้ายังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Even a four-legged animal can stumble; even a learned man can slip.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน The wisest man may fall.

อดเปรี้ยวไว้กินหวาน
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Forego the sour for the sweet.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน He that eats the hard shall eat the ripe

เอากุ้งฝอยไปตกปลากระพง
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To use a shrimp to bait a perch.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Venture a small fish to catch a great one.

เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอม
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ Bringing up another man’s child; keeping another man’s savory in the mouth.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน Put another man’s child in your bosom, and he’ll creep out at your elbow.

เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
คำแปลเป็นภาษาอังกฤษ To take the ears to the paddy field; to take the eyes to the plantation.
สุภาษิตและคำพังเพยอังกฤษที่คล้ายกัน To turn a blind eye.

Share this:

Like this:

ถูกใจ

กำลังโหลด…


คำศัพท์อังกฤษ สภาพอากาศ Weather


คำศัพท์อังกฤษ สภาพอากาศ Weather
คำศัพท์อังกฤษ สภาพอากาศ Weather

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

คำศัพท์อังกฤษ สภาพอากาศ Weather

ภาษาอังกฤษ พูดอังกฤษ แนะนำตัวเองเบื้องต้น: Introducing Yourself in Thai: Learn Thai, Thai lesson,


ก ไก่ Thai Phonetic Alphabet ► shorturl.at/eCGIK
500 Words\u0026Phrases ► shorturl.at/lpNP8
500 วลี ประโยคสั้น ภาษาอังกฤษ ► shorturl.at/kBJTW
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Please Subscribe ► shorturl.at/lrzMV
More Videos/Languages ► shorturl.at/arvKX
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
♥ ♥ ♥ Thank you! ♥ ♥ ♥
ภาษาอังกฤษ, คําศัพท์อังกฤษ, ไทย อังกฤษ, ศัพท์อังกฤษ, ภาษาอังกฤษ, ภาษา, เรียน ภาษา อังกฤษ, ภาษาไทย, ครูภาษาไทย, เรียน ภาษาอังกฤษเบื้องต้น, English, Thai Learn, Thai lesson, Basic Thai, learning english, english conversation, online english, learn english, listening english practice, conversation, english speaking, listening english, translate english to thai, Thai, Thai language,Thai speaking
พูดอังกฤษเป็นเร็วสำหรับทุกพื้นฐาน: 50 รูปประโยคสำเร็จรูป 150 ตัวอย่าง!
Thai Sentence Starters!
https://www.youtube.com/watch?v=3ssrNqPjJiY\u0026t=985s

ภาษาอังกฤษ พูดอังกฤษ แนะนำตัวเองเบื้องต้น: Introducing Yourself in Thai: Learn Thai, Thai lesson,

รถไฟบ๊อบ | เพลง Phonics กับบ๊อบสำหรับเด็ก | เรียนรู้เพลง ABC


กระโดดบนรถไฟบ๊อบและเรียนการออกเสียง (Phonics) ในภาษาอังกฤษให้ชัดเจน หวังว่าเด็กๆชอบดูวิดีโอนี้และเรียนอักษรภาษาอังกฤษด้วย

รถไฟบ๊อบ | เพลง Phonics กับบ๊อบสำหรับเด็ก | เรียนรู้เพลง ABC

วิธีเขียนชื่อเป็นภาษาอังกฤษ (เริ่มจาก0) เทียบอักษรอังกฤษไทย


วิธีเทียบเสียงอักษรภาษาอังกฤษไทย เทียบเสียงสระภาษาอังกฤษไทย วิธีเขียนชื่อเป็นภาษาอังกฤษ อย่างง่าย
@EnglishThai Downunder เรียนภาษาอังกฤษฟรี แต่งประโยคภาษาอังกฤษ โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษฟรี
เรียนภาษาอังกฤษกับครูฟาง, ฝึกภาษาอังกฤษ, อยากเก่งภาษาอังกฤษ, ติวสอบภาษาอังกฤษ, ติวภาษาอังกฤษ, ภาษาอังกฤษพื้นฐาน, ประโยคภาษาอังกฤษ, ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน, อยากเก่งภาษาอังกฤษ, คำศัพท์อังกฤษ, English lesson, แกรมม่าภาษาอังกฤษ, บทเรียนภาษาอังกฤษ

วิธีเขียนชื่อเป็นภาษาอังกฤษ (เริ่มจาก0) เทียบอักษรอังกฤษไทย

วิธีเทียบอักษรภาษาอังกฤษเป็นไทยง่ายๆ | เขียนชื่อภาษาอังกฤษ


เรียนปูพื้นฐานภาษาอังกฤษ แบบง่ายๆ ด้วย Alphabets ซึ่ง alphabet (แอล’ ฟาเบท) หมายถึง อักษรพยัญชนะ, อักขระ, ระบบตัวอักษร นั่นเองครับ โดยตัวอักษรในภาษาอังกฤษมี 26 ตัว ครับ สระมี 5 และถ้าไปผสมตัวอื่นๆ ที่ได้บอกไว้ใน VDO ก็จะมีเสียงสระเยอะขึ้นนะครับ ก็หวังว่าคงจะเป็นประโยชน์
การเทียบเสียงอักษร ภาษาอังกฤษ ภาษาไทย สระ พยัญชนะ ประสมคำ สะกด ชื่อ นามสกุล
ค. ควาย นะครับอ่านผิดไป
เรียนออนไลน์
เรียนภาษาอังกฤษฟรี
📌 ฝึกพูดภาษาอังกฤษ ถามตอบ ประโยคพื้นฐานใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
👉 https://www.youtube.com/watch?v=IHuKZYgki4\u0026t=5s
📌 ฝึกอ่านแปลภาษาอังกฤษ เข้าใจง่าย เรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน
👉 https://www.youtube.com/watch?v=URCUv47gnc8
📌 ฝึกพูดภาษาอังกฤษ ตั้งปณิธานเรื่องที่จะทำในปีใหม่ New Year’s Resolutions
👉 https://www.youtube.com/watch?v=AWo2r51ZLFA\u0026t=10s
📌 เรียนภาษาอังกฤษฟรี ดูโครงสร้างภาษาอังกฤษ ฝึกพูดพร้อมตัวอย่างประโยค
👉 https://www.youtube.com/watch?v=UgGf1QS7O6s
📌 5 โครงสร้างประโยคพื้นฐานในภาษาอังกฤษ (English sentence structures)
👉 https://www.youtube.com/watch?v=iGS5sPRefdA\u0026t=82s
📌 ประโยคอวยพรปีใหม่ ภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่านและแปลภาษาไทย
👉 https://www.youtube.com/watch?v=BYqot65xu6k
📌วิธีใช้ Used to, Be used to และ Get used to (เคย และ เคยชิน)
👉https://www.youtube.com/watch?v=in1gK2AAi9Q\u0026t=3s
📌 Whenever, Whatever, Whoever, However, Whichever | ใช้ยังไง
👉 https://www.youtube.com/watch?v=AnATbRFCE
📌 How far/How much/How many/How long/ ใช้อย่างไร และแปลว่าอย่างไร ภาษาอังกฤษ
👉 https://www.youtube.com/watch?v=AnATbRFCE
📌 เรียนภาษาอังกฤษ Do, Does, Did, Done | แปลว่าอย่างไร เข้าใจง่ายพร้อมตัวอย่าง
👉 https://www.youtube.com/watch?v=JrNKYd2YFzg\u0026t=2s

วิธีเทียบอักษรภาษาอังกฤษเป็นไทยง่ายๆ | เขียนชื่อภาษาอังกฤษ

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ สระ ภาษา อังกฤษ แปล ไทย

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *