Skip to content
Home » [NEW] ShortEng ภาษาอังกฤษอยู่รอบตัวเรา | know แปล – NATAVIGUIDES

[NEW] ShortEng ภาษาอังกฤษอยู่รอบตัวเรา | know แปล – NATAVIGUIDES

know แปล: คุณกำลังดูกระทู้

เราสามารถ ลงท้ายประโยคใน Email ได้หลากหลายแบบ ขึ้นอยู่กับว่าเราอยากสือความหมายถึงผู้รับอย่างไร วในบทความนี้เรามีตัวอย่างการลงท้าย ซึ่งเพื่อนๆสามารถนำไปประยุกต์ใช้ในการทำงานได้

ประโยคที่เน้นในการขอบคุณ
Thank you for your help. / time / assistance / support
I really appreciate the help. / time / assistance / support you’ve given me.
Thank you once more for your help in this matter.

ประโยคที่เน้นในการพบเจอในโอกาสหน้า
I look forward to hearing from you soon / meeting you next Tuesday.
I look forward to seeing you soon.
I look forward to your reply.
I look forward to seeing you.
I look forward to hearing from you.
I look forward to hearing from you soon.
We look forward to welcoming you as our customer.
I look forward to an opportunity to speak with you personally.
I look forward to a successful working relationship in the future.
I hope to get answers from you.
Good luck and I look forward to your response!
We hope that we may continue to rely on your valued custom.
We look forward to a successful working relationship in the future.
Please advise as necessary.
I would appreciate your immediate attention to this matter.

ประโยคที่เน้นในการต้องการช่วยเหลือ
If I can be of assistance, please do not hesitate to contact me.
If you require any further information, feel free to contact me.
If you require any further information, let me know.
Please feel free to contact me if you need any further information.
Please let me know if you have any questions.
I hope the above is useful to you.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Please contact me if there are any problems.
Let me know if you need anything else
Drop me a line if I can do anything else for you.
I would appreciate your immediate attention to this matter.
Your prompt reply is very much appreciated.
Please contact us again if we can help in any way.
Please contact us again if there are any problems.
Please contact us again if you have any questions.

[Update] แปลเพลง Somewhere only we know – Keane | know แปล – NATAVIGUIDES

แปลเพลง Somewhere only we know – Keane

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

ฉันได้เดินผ่านเมืองที่แสนว่างเปล่า
ฉันรู้จักทางเดินนี้ดีราวกับมันอยู่บนหลังมือฉัน
ฉันรู้สึกได้ถึงผืนโลกที่อยู่ใต้เท้านั้น
นั่งลงที่ริมแม่น้ำและนั่นทำให้ฉันรู้ซึ้ง

 Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

โอ้ ความเรียบง่ายได้จากไปไหนกัน
ฉันเริ่มที่จะแก่ลงและต้องการที่พึ่งพิง
เพียงโปรดได้บอกเมื่อเธอเปิดรับฉันเข้าไป
ฉันเริ่มที่จะเหนื่อยและต้องการเริ่มต้นที่ใดสักแห่ง

 I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I’ve been dreaming of?

ฉันเดินข้ามผ่านต้นไม้ที่ผลัดใบ
ฉันรู้สึกได้ถึงกิ่งก้านสาขาที่กำลังจ้องมองมาที่ฉัน
นั่นใช่หรือเปล่า ใช่ที่ที่เราเคยรักกันหรือเปล่า?
นั่นใช่สถานที่ที่ฉันเคยเฝ้าฝันถึงหรือไม่?

 Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

โอ้ ความเรียบง่ายได้จากไปไหนกัน
ฉันเริ่มที่จะแก่ลงและต้องการที่พึ่งพิง
เพียงได้โปรดบอกเมื่อเธอเปิดรับฉันเข้าไป
ฉันเริ่มที่จะเหนื่อยและต้องการเริ่มต้นที่ใดสักแห่ง

 And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

และหากว่าเธอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไม่ลองไปดู
ปรึกษาถึงสถานที่มีเพียงเราที่รู้กัน
นั่นอาจสามารถเป็นที่สุดท้ายสำหรับทุกสิ่ง
ทำไมเราไม่ลองไปดู
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?

 Oh simple thing where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

โอ้ ความเรียบง่ายได้จากไปไหนกัน
ฉันเริ่มที่จะแก่ลงและต้องการที่พึ่งพิง
เพียงได้โปรดบอกเมื่อเธอเปิดรับฉันเข้าไป
ฉันเริ่มที่จะเหนื่อยและต้องการเริ่มต้นที่ใดสักแห่ง

 And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don’t we go?
So why don’t we go?

และหากว่าเธอมีเวลาสักนาที ทำไมเราไม่ลองไปดู
ปรึกษาถึงสถานที่ที่มีเพียงเราที่รู้กัน
นั่นอาจสามารถเป็นที่สุดท้ายสำหรับทุกสิ่ง
ทำไมเราไม่ลองไปดู
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?

 Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

อ๊า-อา-อ๊า
อ๊า-อ่า-อา

 This could be the end of everything
So why don’t we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

นั่นอาจสามารถเป็นที่สุดท้ายสำหรับทุกสิ่ง
ทำไมเราไม่ลองไปดู
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?
สถานที่ที่มีเพียงเราเท่านั้นที่รู้?


Bulan Sutena – I Love Mama Mantu Remix Jedag Jedug


Artist : Bulan Sutena
Title : I Love Mama Mantu
Pencipta/Composer : Sutrio D’jocks
Published by : Harpa Swara Kusuma

thanks to @wedjabali restaurant ubud❤️

RBT Bulan Sutena I Love Mama Mantu
telkomsel
ketik LMMKS
kirim 1212
XL
ketik 37201844
kirim 1818
Indosat
ketik SET (spasi) 53033718
kirim 808

TRI
ketik 10001616
kirim 1212

FOLLOW OUR SOCIAL MEDIA !!
Instagram : @thelegacymusic.id
Twitter : @thelegacyid
Facebook Page : The Legacy Indonesia
Copyright © 2021 LEGACY ID
BulanSutena MamaMantu thelegacyid

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Bulan Sutena - I Love Mama Mantu Remix Jedag Jedug

Don’t know why – Norah Jones แปลไทย


แปลไทย เพลง Don’t know why Norah Jones
จัดทำขึ้นเพื่อเป็นการศึกษาเพลงกับคำศัพท์ในเนื้อเพลง
ขอความกรุณาทำแบบสอบถาม https://forms.gle/NWSMCtvPQituw9Cf9
ผิดพลาดประการใดขออภัยและจะปรับปรุงให้ดีขึ้น

Don't know why  - Norah Jones แปลไทย

Passenger | Let Her Go (Official Video)


The new album ‘Songs For The Drunk And Broken Hearted’ is out now and available from https://www.passengermusic.com
‘Let Her Go’ from the album ‘All the Little Lights’ – https://Passenger.lnk.to/AllTheLittleLightsID

The official video for ‘Let Her Go’ – Directed and Produced by Dave Jansen. www.funmonkey.com.au
\”Let Her Go\” [Lyrics]
Well you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you’ll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast
You see her when you close your eyes
Maybe one day you’ll understand why
Everything you touch surely dies
But you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
‘Cause love comes slow and it goes so fast
Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
‘Cause you loved her too much
And you dived too deep
Well you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
And you let her go
Well you let her go
‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
‘Cause you only need the light when it’s burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Only know you’ve been high when you’re feeling low
Only hate the road when you’re missin’ home
Only know you love her when you let her go
And you let her go
Follow Passenger
Online: https://passengermusic.com
Facebook: https://Passenger.lnk.to/FacebookID
Twitter: https://Passenger.lnk.to/TwitterID
Instagram: https://Passenger.lnk.to/InstaID
Spotify: https://Passenger.lnk.to/SpotifyID
Apple Music: https://Passenger.lnk.to/AppleMusicID
YouTube: https://Passenger.lnk.to/YouTubeID

Passenger | Let Her Go (Official Video)

[ THAISUB | SLOWED ] Mind Games – Sickick #lyrics


: But I’m lovin’ all the pain
แต่ผมกลับรักในความเจ็บปวดนี้นะสิ
: I’m causing you too much instead, baby
ที่ผมได้กระทำกับคุณเอาไว้ ที่รัก
____________________________________

( Song Slowed 🌷 )
Song🎶 : ( Song Slowed 💖 )
Song🎶 : mind games
Singer🎙️ : sickick
Official music video 🎬 : https://youtu.be/QjQliDFIsnk
IG 🌷 : krw_dom.m
Spotify 📶 : https://open.spotify.com/playlisut/66uCmgp7EXLQgafOxFLpg6?si=UB5bRh2bR7CHn8CmMSzdXQ\u0026utm_source=copylink\u0026dl_branch=1
Tiktok : https://vt.tiktok.com/ZSeJmtcDL/n
follow me ✔️: YOU S U R E

[ THAISUB | SLOWED ] Mind Games - Sickick #lyrics

[แปลไทย] Michael Bublé – You Don’t Know Me (Live 2005)


Official Audio on YouTube: https://youtu.be/YMuXfNlKXwA
Title: You Don’t Know Me
Artist: Michael Bublé
Album: It’s Time
LYRICS:
You give your hand to me and then you say hello
And I can hardly speak, my heart is beating so and anyone can tell
You think you know me well
Well, you don’t know me
คุณยื่นมือมาที่ผม พร้อมกับกล่าวคำทักทาย
บอกได้เลยว่าตอนนั้น ผมแทบพูดไม่ออก และหัวใจของผมก็สั่นไหว
คุณคงคิดว่าคุณรู้จักผมดีสินะ
แต่เปล่าเลย คุณไม่ได้รู้จักผมสักนิด
No, you don’t know the one
Who dreams of you at night and longs to kiss your lips
And longs to hold you tight, oh, I’m just a friend
That’s all I’ve ever been ’cause you don’t know me
ไม่เลย คุณไม่รู้เลยว่า
มีใครคนหนึ่งฝันถึงคุณกลางดึก ฝันว่าได้สัมผัสริมฝีปากของคุณ
และโอบกอดคุณแนบแน่นเนิ่นนาน แต่ความเป็นจริงแล้วผมก็เป็นได้แค่เพื่อนคนหนึ่ง
และนั้นก็คือทั้งหมดที่ผมสามารถเป็นได้ ก็เพราะว่าคุณนั้นไม่เคยได้รู้จักผมจริงๆ
For I never knew the art of making love
Though my heart aches with love for you
Afraid and shy, I’ve let my chance go by
A chance that you might love me too
และผมเองก็ไม่เคยรู้วิธีที่จะรักใคร
แต่ถึงยังไง หัวใจของผมนั้นก็เจ็บปวด เพราะรักที่ผมมีให้คุณ
ผมมัวแต่กลัวและเขินอาย ปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป
โอกาสที่คุณนั้นก็อาจจะมีใจให้กับผม
You give your hand to me and then you say goodbye
I watch you walk away beside the lucky guy
Oh, you’ll never know the boy that loves you so
‘Cause you don’t know me
คุณยื่นมือมาที่ผมอีกครั้ง แล้วเอ่ยคำร่ำลา
ผมได้แต่เฝ้ามองดูคุณเดินจากไป เคียงข้างกับชายผู้โชคดีคนนั้น
และคุณก็จะไม่มีวันได้รู้ว่า มีชายคนหนึ่งตกหลุมรักคุณ
ก็เพราะว่าคุณนั้นไม่เคยจะได้รู้จักผมจริงๆ
For I never knew the art of making love
Though my heart aches with love for you
Afraid and shy, I’ve let my chance go by
The chance that you might love me too
และผมเองก็ไม่เคยรู้วิธีที่จะรักใคร
แต่ถึงยังไง หัวใจของผมนั้นก็เจ็บปวด เพราะรักที่ผมมีให้คุณ
ผมมัวแต่กลัวและเขินอาย ปล่อยให้โอกาสหลุดลอยไป
โอกาสที่คุณนั้นก็อาจจะมีใจให้กับผม
You give your hand to me and then you say goodbye
I watch you walk away beside the lucky guy
Oh baby, you will never know the one that loves you so
Well, you don’t know me
คุณยื่นมือมาที่ผมอีกครั้ง แล้วเอ่ยคำร่ำลา
ผมได้แต่เฝ้ามองดูคุณเดินจากไป เคียงข้างกับชายผู้โชคดีคนนั้น
ที่รัก, คุณจะไม่มีวันได้รู้ว่า มีใครคนหนึ่งตกหลุมรักคุณ
แต่ก็นั่นแหละ คุณไม่รู้จักผมเลยสักนิด
You’ll never know the one who loves you so
Well, you don’t know me
คุณจะไม่มีวันได้รู้ว่า มีใครคนหนึ่งนั้นรักคุณ
นั่นแหละ คุณไม่ได้รู้จักผมเลย
Connect with Michael:
https://www.youtube.com/user/MichaelBubleTV
http://MichaelBuble.com
http://facebook.com/MichaelBuble
http://twitter.com/MichaelBuble
http://instagram.com/MichaelBuble
MichaelBublé YouDontKnowMe แปลไทย

[แปลไทย] Michael Bublé - You Don't Know Me (Live 2005)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ know แปล

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *