Skip to content
Home » [NEW] | just married แปล ว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] | just married แปล ว่า – NATAVIGUIDES

just married แปล ว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

สมมติว่าเราแต่งงานกัน
We Got Married 

คู่ของฮยอนจุงกับฮวางโบค่ะชอบมากๆเลยให้เพื่อนๆดูกันนะค่ะคู่รักผักกาดหอม
1. HB puts on plaster for HJ, SIY asked HB whether she is taking care of a child and HB replied yes. In the blackroom interview, HJ says buin’s nickname is general and she can certainly win the witch.

– ฮวางโบแปะพลาสเตอร์ให้จุง แล้วอินยองก็ถามโบว่าพี่ดูแลเด็กเหรอ แล้วโบก็ตอบว่าใช่ ในห้องสัมภาษณ์
จุงบอกว่าชื่อเล่นของโบ คือ General (ไม่แน่ใจว่าหมายถึง แม่ทัพ หรือ นายพล) เพราะฉะนั้นโบสามารถเอาชน่ะ แม่มด (อินยอง) ได้แน่นอน
Moving house ep16 n 17
ตอน 16 17 ย้ายบ้าน

2. On the moving truck, HJ took out his camera and showed HB photos of him in Thailand.
– บนรถบรรทุก จุงเอากล้องออกมาให้โบดูรูปที่จุงถ่ายตอนมาไทย

3. In the apartment, HJ mentioned again that he lost his handphone in Thailand and so buin’s number is gone too. He asked for her number again and HB was very happy.
– ที่บ้านใหม่ จุงก็พูดเกี่ยวกับเรื่องโทรศัพท์หายที่ไทย และก็เบอร์โทรโบด้วย แล้วก็ขอเบอร์โทรโบใหม่อีกรอบ โบมีความสุขมาก

4. When HJ was putting the love contract under the glass panel, HB was worried he will break the glass and hurt himself because he was holding the glass recklessly.
– ตอนที่จุงเอากระจกมาวางบนโต๊ะ (ที่มีสัญญารัก) วางไว้ โบกังวลว่าจุงจะทำกระจกแตก และจุงจะได้รับบาดเจ็บ เพราะดูจุงถึอแบบไม่ค่อยระวังเท่าไหร่

5. After giving HJ the scarf, in the blackroom interview, HB said that she stayed up the whole night to finish the scarf because it was a promise between them. She is someone who keeps promises, so her friends dun make promises with her easily. (in the 10years since she debuted, she has never let her manager

wait before, instead she is always ready 15min beforehand)
– หลังจากที่โบให้ผ้าพันคอจุงแล้ว ในห้องสัมภาษณ์ โบบอกว่าเธอนั่งถักผ้าพันคอทั้งคืนเพื่อที่จะทำให้เสร็จ เพราะว่ามันเป็นคำสัญญาระหว่างจุงกะโบ ฮวางโบเป็นคนที่รักษาสัญญาเสมอ ดพราะฉะนั้นเพื่อนของเธอจะไม่ให้คำสัญญาอะไรกับเธอง่าย ๆ (10 ปีที่ฮวางโบเดบิวต์มา ไม่เคยให้ผู้จัดการของเธอรอมาก่อนเลย แล้วก็จะเป็นฝ่ายเตรียมพร้อมก่อน 15 นาที เสมอ)

6. Everyone thought that HJ did not have time to practice the piano, but actually he did hire a piano teacher. However, he only had time for one lesson before he left for Thailand.
– ทุกคนคิดว่าจุงไม่มีเวลามาเรียนเปียโน แต่ในความเป็นจริงเขาไปจ้างครูมาสอน อย่างไรก็ตามจุงมีเวลาเรียนได้แค่ 1 บทเท่านั้นก่อนที่เขาจะไปไทย

7. While playing ‘bogoshipda’ HJ stops halfway and says that although it has more feeling now, he shouldnt play with a moustache, he should use a

clean/pure attitude to play the piano. He heads to the washroom and used a razor to shave off his moustache, returns and play the piano again.
– ตอนที่จุงเล่นเพลงโบโกชิบตา จุงหยุดกลางครัน แล้วก็บอกว่า ถึงเค้าจะเล่นเพลงนี้ได้อารมณ์มากกว่าเดิม แต่ก็ไม่ควรจะเล่นทั้งๆที่หนวดเคราขึ้น เค้าควรจะไปกวดหนวดแล้วค่อยมาเล่นเปียโนต่อ แล้วก็ลุกไปเข้าห้องน้ำโกนหนวดแล้วก็กลับมาเล่นเปียโนต่อ

8. HJ says maybe he should try playing ‘bogoshipda’ on guitar the next time. (?? not sure)
– จุงบอกว่าคราวหน้าเขาจะเล่นเพลงโบโกชิบตากับกีต้าร์ (อันนี้ไม่ชัวร์)

9. After HJ finish singing the incomplete ‘dahaengyida’ HB says its time to clean the house. HJ who feels guilty starts tagging behind her like a little puppy. He says sorry and he will sing for her again tonight. He then points to the sketch of himself given by fans and says “How can you be like that, hyun joong!” and HB bursts out laughing.
– หลังจากจุงร้องเพลง dahaengyida แบบยังไม่จบเพลง ฮวางโบก็บอกว่าได้เวลาทำความสะอาดบ้านแล้ว จุงรู้สึกผิดหลังจากที่ลูกหมาของเขาอึใส่เสื้อ เขาก็เลยขอโทษโบแล้วจะร้องเพลงให้ฟังอีกคืนนี้ แล้วก็ชี้ไปที่รูปวาดของตัวเองแล้วพูดว่า “ทำไมเป็นแบบนี้ ฮยอนจุง!!” แล้วบูอินก็หัวเราะออกมา

10. When pumping the float, HB speed was too slow. HJ snatched the air pump over and says “Can we finish this by donkey years?” and starts to pump at a surprisingly fast speed. In the end he got tired and says “Didn’t I say that one must always have an eager and enthusiastic mindset? I now eagerly think that we do not need this at all!”

– ตอนที่เติมลมสระว่ายน้ำ ฮวางโบปั๊มลมช้ามาก ฮยอนจุงเลยเอาที่เป่าลมมาแล้วพูดว่า “เราจะทำเสร็จในปีนี้มั๊ยเนี่ย?” แล้วก็เริ่มเป่าลมด้วยความเร็วสูง ซักพักจุงเหนื่อยแล้วก็พูดว่า “ตอนแรกผมพูดด้วยความกระตือรือล้น แต่ตอนนี้ผมคิดว่าเราไม่จำเป็นต้องมีแล้วล่ะ”

(หยุมคิดว่าน่าจะหมายถึงว่า ตอนแรกลีดเดอร์กระตือรือล้นอยากจะได้สระน้ำแล้วก็กระตือรือ

ล้นจะเป่าลมสระน้ำ แต่พอเหนื่อยแล้วก็เลยบอกว่าไม่ต้องมีแล้วล่ะสระว่ายน้ำเหนื่อยยย >//<)

11. HJ lost his handphone so HB makes a handphone strap and pouch with white feathers on it for him. (can be seen in the blackroom interview and japan
episode) [guess this answers the question we all had in mind, HB did make the handphone strap for HJ]
–  จุงทำโทรศัพท์หาย โบเลยทำที่ห้อยโทรศัพท์ให้จุงแล้วก็ให้ห้อยคอเอาไว้  (ที่ห้อยโทรศัพท์อันนี้เห็นได้ในห้องมืดตอนที่จุงให้สัมภาษณ์เรื่องจะไปญี่ปุ่น)
Japan ep19

12. In Japan, HJ and HB went to a cd shop. HB heads straight away to the section selling SS501 cds and starts to choose. She asks HJ for opinion on which

to buy. He recommended one to her saying that even he himself doesn’t have it yet. (the cd can be seen later in the recording room when HB was packing)

– ที่ญี่ปุ่น จุงกับโบไปแวะร้านซีดี แล้วโบก็ไปที่แถบที่ขายเพลงของ SS แล้วก็ถามจุงประมาณว่าจะซื้ออันไหนดี จุงก็บอกไปว่าตัวเขายังไม่มีเก็บไว้เลย (แล้วเราก็จะมาเห็นโบเปิดดูอัลบั้มของ SS ในห้องอัด)
Holiday with Alshin couple ep20 and 21
ตอน 20 21 ไปทะเลกับอัลชิน

13. In one of the first few scenes, after HJ said that HB is like a stranger. He continued on saying “After coming back from Japan, the feeling of being a
‘married couple’ seems to be missing/lacking/less again.” and she replied saying she went (to Japan) because she was alone by herself in an empty room. HJ
says that he will be very uncomfortable when Alshin couple comes, the most he can say is “Hi, alex hyung!” and HB replys “Don’t you think you should try to
get close to me first?” HJ says there will be a chance (to get close) after alshin couple arrives.
[maybe thats why in one of the fancams they weren’t talking to each other before they start shooting]

– หลังจากที่จุงบอกว่าโบเป็นคนแปลกหน้าแล้วก็คุยต่อว่า หลังจากที่กลับจากญี่ปุ่น เขารู้สึกเหมือนว่าแต่งงานแล้ว แล้วโบก็ตอบว่าที่ไปญี่ปุ่นก็เพราะว่าเธอรู้สึกเหมือนบ้านมันว่างเปล่า เหงา ๆ จุงบอกว่าเขาคงจะอึดอัดเวลาที่คู่อัลชินมา เค้าคงพูดได้แค่ “สวัสดีครับ พี่อเล็กซ์” แล้วฮวางโบก็ตอบว่า “ไม่คิดเหรอว่าเธอควรจะพยายามใกล้ชิดกับฉันก่อน?” ฮยอนจุงบอกว่าคงจะเป็นโอกาสที่จะใกล้ชิดกันหลังจากที่คู่อัลชินมา

14. On the fishing boat, HB fell once and after that HJ stayed by her side for the whole time to protect her.

– บนเรือตกปลา ฮวางโบลื่นล้มครึ้งนึงแล้วหลังจากนั้นฮยอนจุงก็อยู่ข้างๆโบตลอดเวลาเพื่อดูแลเธอ (กรี๊ดดดดดดดดด!!)

15. After returning to their hotel room, HJ and Alex prepared dinner. HJ made spicy rice cakes and Alex was shocked at the way HJ randomly/impulsively adds
salt and stir the rice cakes. But it turned out surprisingly good!
– หลังจากกลับเข้าห้องพักที่โรงแรม จุงกับอเล็กซ์เตรียมดินเนอร์ไว้ จุงทำ spicy rice cakes (อันนี้ไม่รู้หมายถึงอะไร) อเล็กซ์ตกใจที่จุงใส่เกลือลงไปด้วย แต่ว่ารสชาติก็ไม่เลว

16. On the beach, HJ asked HB to throw away the garbage. On the way back, HB went to buy drinks but she doesn’t know what HJ likes, so she bought a drink that is good for health. HJ says he likes apple flavored.
[ahhh I remembered in one of the idol world ep HJ wants apple flavored drink too]

– ที่ชายหาด ฮยอนจุงให้โบไปทิ้งขยะ ตอนกลับมาฮวางโบก็ซื้อน้ำกลับมาด้วย แต่โบไม่รู้ว่าฮยอนจุงชอบน้ำอะไร ก็เลยซื้อน้ำที่ดีต่อสุขภาพมาให้ จุงบอกว่าเขาชอบน้ำแอปเปิ้ล


Wedding photoshoot ep22 and 23

17. HB got a shock when she saw HJ carrying her wedding dress train.
–  โบประหลาดใจที่จุงคอยช่วยถือชายกระโปรงให้

18. After bobo scene, everyone in the studio asked whether HJ really kissed. HB said no HJ said yes. Conclusion is yes HJ’s lips did touch.

– หลังจากซีนหอมแก้ม ทุกคนในสตูก็ถามว่า จุงหอมโบจริงไหม โบตอบไม่ แต่จุงตอบว่าจริง

19. While eating with boram, boram says that HB is different when she is in front of HJ and when with her friends. HJ asks her what buin is like in front of friends.. (forgot boram’s reply)

– ตอนที่กินข้าวกับโบรัม โบรัมบอกว่าตอนโบอยู่ต่อหน้าจุง กับอยู่ต่อหน้าเพื่อนทำตัวแตกต่างกัน จุงก็เลยถามว่าโบเวลาอยู่ต่อหน้าเพื่อนเป็นแบบไหน (คนแปลจำคำตอบโบรัมไม่ได้)

20. In blackroom interview, HJ says that after this wedding photoshoot, he feels that the distance between them has become much smaller and they are closer to each other now. From now on, he realizes that he needs to step up and do something (for this marriage, for buin). HJ hopes that HB will stop thinking
about her being 29 and him being 23. He does not want to be awkward anymore, he hopes their relationship can be practical/realistic. HJ also says “I don’t think of her as being older then me or a noona anymore, in fact, our age gap is getting smaller and smaller.”
[I would <333 to watch this scene, but well I guess they were worried about the reaction of fans since the part HJ says he kissed HB because he likes her had
already stirred up news]

– ในห้องสัมภาษณ์ จุง บอกว่าหลังจากถ่ายรูปแต่งงานแล้ว เขารู้สึกว่าระยะห่างระหว่างพวกเขาทั้งสองคนลดลงเรื่อยๆ และพวกเค้าก็ใกล้ชิดกันมากขึ้น เค้าคิดว่าเค้าต้องเริ่มทำอะไรซักอย่าง (สำหรับการแต่งงาน สำหรับบูอิน) เขาหวังจะให้โบหยุดคิดเรื่องที่โบอายุ 29 แล้วเขาอายุ 23 เขาไม่ต้องการที่จะเขินต่อไป เขาหวังว่าความสัมพันธ์จะเป็นไปได้จริง จุงบอกว่าเขาไม่เคยคิดเลยว่าโบอายุมากกว่าเขา หรือว่าเป็นพี่สาว จริงๆแล้วระยะห่างระหว่างวัยของเค้าค่อยๆน้อยลงๆเรื่อยๆ
Chuseok Special ep25

21. According to fans at the recording, joongbo were talking a lot right from the beginning, but halfway through, they stopped talking.
[nervous about the pepero game?? lol]

– จากที่คนในสตูดิโอบอกมา จุงโบคุยกันมากตอนแรกๆ แต่ถ่ายไปได้ซักครึ่งนึงก็หยุดคุยกัน??

22. HJ said that the guitar part for their ‘Get Hot’ performance was recorded by himself the day before.

– ฮยอนจุงบอกว่าท่อนกีต้าร์ในเพลง ‘Get Hot’ เค้าอัดเองก่อนวันแสดงหนึ่งวัน (หยุมคิดว่าน่าจะแต่งท่อนกีต้าร์เองด้วยป่าวคะ??)

23. During pepero game, joongbo failed for the first two times because HB kept leaning back due to laughing. HJ told HB to close her eyes and succeeded. At

that moment, Crown J, who was behind, says “Ah~ they touched!”
– ตอนที่เล่นเกมส์เปเปโระ คู่จุงโบทำหล่น/หลาด 2 ครั้ง เพราะว่าฮวางโบเอนตัวมาข้างหลังเพราะว่าหัวเราะ ฮยอนจุงบอกให้โบหลับตาแล้วเค้าจะทำเอง คราวน์เจที่อยู่ข้างหลังบอกว่า “อ๊า~~โดนปากด้วย”

24. After both of them won the wrestling, the two of them held hands and jumped around happily and even group-hugged together with Kim Gura (their supporter).
– หลังจากชนะมวยปล้ำ ทั้งสองคนจับมือกันแล้วก็กระโดดไปรอบๆอย่างมีความสุข แล้วก็ไปกอดคิมกูราด้วย

Farm ep24 and 26

25. On the way to the farm while HJ was driving, the voice from the GPS navigator was a woman’s voice. He kept on expressing his dissatisfaction, saying “This woman is talking in a commanding tone, I don’t like it!” HB was surprised and asked if the way she usually talks is in commanding tone. HJ replied no and so its good and he likes that. HB laughs happily.
– ระหว่างทางไปฟาร์มฮยอนจุงขับรถ เสียงจาก GPS  เครื่องบอกทางเป็นเสียงผู้หญิง จุงบอกว่า “ผู้หญิงคนนี้พูดน้ำเสียงบังคับๆมากเลย ผมไม่ชอบเลย!~” ฮวางโบประหลาดใจแล้วถามว่าถ้าเธอพูดน้ำเสียงบังคับบ้างล่ะ ฮยอนจุงตอบว่าไม่เป็นไรแล้วก็บอกว่าเค้าชอบแบบนั้น โบหัวเราะอย่างมีความสุข 5555+

26. HB’s turn to be driving and HJ was munching on a walnut cookie. He says “This is not a walnut cookie! There is no walnut in here!!” Then he adjusted his seat backwards and says he is going to take a nap. His neck was tangled by the seat belt and he says “Ahhhhh~ someone might be choked to death by this seat belt, this can also be a killer weapon!”
[he’s really so whiny in this episode lol]

– ฮวางโบไปขับรถ ฮยอนจุงกินคุ้กกี้วอลนัท แล้วก็พูดว่า “นี่ไม่ใช่คุ้กกี้วอลนัททนี่!! ไม่เห็นมีวอลนัทเลย!!!” แล้วก็ปรับเบาะเอนนอนแล้วบอกว่าจะงีบแป๊บนึง คอเค้าโดนสายเบลล์รัดเลยร้องออกมา “อ๊า~~ อาจจะมีคนตายเพราะสายเบลล์ก็ได้ มันเป็นอาวุธฆ่าคนได้นะเนี่ย! ” (ใจเย็นนะเฮีย ผู้ชายมากมายคนนี้นี่ น่ารักชะมัด!!)

27. HJ was driving and when he saw the toll gate, HJ says “Yeobo~ money!” and HB replies “Haha, you called me yeobo~!” and then laughs it off with no surprised look or reaction. (at that moment everyone in the recording studio became quiet lol)
[I would <33333 to watch this scene even more!! I think everyone in the studio stopped breathing hahaha]
– ฮยอนจุงขับรถไปถึงด่านเก็บเงิน จุงก็พูดว่า “ที่รัก~~เงิน!!” ฮวางโบตอบว่า “ห๊า เธอเรียกฉันว่าที่รัก~” แล้วก็หัวเราะแบบดูไม่แปลกใจ (ตอนนั้นในสตุดิโอเงียบกันหมดเลยยย)

28. While chatting about the farm with HB, HJ imagines if the villagers will welcome them by saying “Welcome to xxx (name of the place)!” Then he startedsinging her new song ‘Get Hot’. HB was enthralled by him as he started to imitate her dance moves. She falls down laughing. The happy HJ starts to sing
again. This time during the ‘dala dala dda~’ part, he used his hand to hit his own neck to make his voice shake (for the techtonic effect lol). HB was extremely happy.
[so he’s been tracking and practicing her dance even before the chuseok ep hehehe]

– ตอนที่คุยกันเกี่ยวกับฟาร์ม ฮยอนจุงคิดว่าถ้าคนในหมู่บ้านต้อนรับพวกเค้าโดยพูดว่า “ยินดีต้อนรับสู่XXXX” เค้าจะร้องเพลง  ‘Get Hot’ ฮวางโบก็ชอบใจ จุงเริ่มเต้นเลียนแบบ โบก็หัวเราะ แล้วจุงก็เริ่มร้องเพลงอีกครั้ง ตรงท่อน ‘dala dala dda~’ ก็ใช้มือตีที่คอตัวเองให้เป็นเสียงเอกเฟ็กแบบเทคโทนิค โบมีความสุขมากมาย

(ขอนิดนึงค่ะ ปกติเวลาแปลอะไรแล้ว หยุมไม่ค่อยชอบแทรกความรู้สึกตัวเองลงไป เพราะรู้สึกเกะกะ แต่แปลมาถึงตรงนี้แล้วรู้สึกจะอ้วกอ่ะค่ะ เหมือนนั่งอ่านนิยายรักคู่แต่งงาน มันเลี่ยนๆไงไม่รู้ค่ะ จะใช้คำยังไงให้มันดูไปเลี่ยนๆก็ไม่รู้ ทำไมรู้สึกมันหวานแปลกๆ ฮ่าๆๆๆ อ่านต่อไปดีกว่า..)

29. HB saw cosmo flowers (?) and starts to sing a song (something that goes co-s-mo~~~). HJ asked her in a serious tone why she is singing that kind of song. Then he starts singing a children song! (something that goes like ‘just like the snow~ white white candy floss~ hold mummy’s hand~ play and eat candy floss~’ stressing on the word can-dy-flo-ss~~~) HJ says that this song is really easy for kids to sing.

– ฮวางโบเห็นดอกคอสโม (เหรอ? มั้ง?) แล้วก็ร้องเพลง  (co-s-mo~~~) ฮยอนจุงถามด้วยน้ำเสียงจริงจังว่าทำไมเธอต้องร้องเพลงแบบนี้ แล้วเค้าก็เริ่มร้องเพลงของเด็ก แล้วก็บอกว่าเพลงนี้ง่ายมากๆสำหรับให้เด็กร้อง

30. In the blackroom interview, HB says that something about HJ’s eyes (the way he looks at her, the expressions in his eyes, the look he gives) seem to have changed.
[YES and we all know that too!! and its time u realise it too!!]
– ในห้องสัมภาษณ์ ฮวางโบพูดถึงอะไรซักอย่างเกี่ยวกัยตาของฮยอนจุง (วิธีที่เค้ามองเธอ) ดูเหมือนมันจะเปลี่ยนไป
Ssangchu Olympics ep27 and 28

31. On the bench after the marathon, HJ wanted to remove his own plasters on his fingers for HB’s injured leg. But realizing that there might be bacteria, he says what a pity.

– บนม้านั่งหลังจากวิ่งมาราธอน ฮยอนจุงจะเอาพลาสเตอร์ของที่นิ้วเค้าแปะให้ฮวางโบ แต่นึกขึ้นได้ว่ามันอาจจะมีเชื้อโรค

32. After the phone call incident, HJ was very taken aback that HB was pissed and so he kept on eyeing her carefully and tried to do everything she was doing. For example, when HB was drinking water, HJ said “Buin, I want water too!” and when HB was eating a banana, HJ said “‘If you’re going to eat a banana, peel one for me!” HJ then said that he is the one who pays the rent and then HB replied that the house was rented in her name so HJ responded
“Then I guess all I have to do is leave!” and jokingly pretends to be angry and leave the house. HB was shocked and asked “Did he really leave?”
[I guess that is when he goes to the convenience store and that is why both of them had those cute smiles on their faces when he returned to the house]

– หลังจากทะเลาะกันเรื่องโทรศัพท์ไปหาเพื่อนจุงแล้ว จุงก็คอยมองบูอินอย่างระวังและพยายามทำทุกอย่างที่เธอทำ เช่น ตอนที่โบดื่มน้ำ จุงก็พูดว่า “บูอิน ผมก็อยากดื่มน้ำด้วย” โบกินกล้วย จุงก็บอกว่า “ถ้าคุณจะกินกล้วย ปอกกล้วยให้ผมด้วย” ฮยอนจุงบอกว่าเค้าเป็นคนจ่ายค่าเช่นบ้าน โบบอกว่าแต่บ้านเช่าด้วยชื่อของโบ จุงบอกว่า “งั้นผมคิดว่าผมต้องไปแล้ว” ทำตลกแกล้งโกรธแล้วก็ออกจากบ้าน โบตกใจแล้วก็บอกว่า “เค้าไปจริงๆเหรอ?”

32. There was also a scene where HB was putting on socks/stockings and kept asking HJ if it looked sexy.
– มีซีนที่ฮวางโบใส่ถุงเท้าแล้วก็ถามจุงว่าดูเซ็กซี่มั๊ย

33. The atmosphere in the studio was apparently not that great (with Anbi’s departure and I guess some of the couples were not very happy with the ‘goodbye
trip’ mission) and the PDs told the couples not to talk to each other so that they would not know how each other had ‘voted’ so HB and HJ did not talk much.
[I think HB thought that HJ will say sorry because he kept mentioning ‘last’ in his blackroom interviews, also she kept turning her head to the side so that her
hair will block and avoid any eye contact between them]
– บรรยากาศในสตุดิโอไม่ค่อยดี (เพราะว่าการออกของคู่แอนบิแล้วคนแปลเค้าคิดว่าอาจจะเพราะมีบางคู่ไม่ค่อยชอบกับมิชช
ั่น “ทริปอำลา”) แล้วพีดีบอกว่าไม่ให้คู่รักคุยกันจะได้ไม่รู้ว่าให้คำตอบว่าอะไรไป เพราะงั้นจุงกะโบก็เลยไม่ได้คุยกันมากนัก
Theme park ep31 and 32

34. In the first blackroom interview, HJ says autumn is here, people will become melancholic and it is also a season that will cause rifts between couples.
Thus, he wants to enjoy and have fun at the theme park, and when they return to the house, they can talk about the happy times they had at the park. HB
says she feels happy just seeing him so happy and at the same time feels ah~ he’s just like a kid.

– ในห้องสัมภาษณ์ ฮยอนจุงบอกว่าฟดูใบไม้ร่วงมาถึงแล้ว ผู้คนก็จะค่อยๆเศร้าโศก ใจลอยและเป็นเหตุผลให้คู่รักเริ่มระหองระแหงกัน เค้าก็อยากจะมาสนุกที่สวนสนุก แล้วตอนที่กลับไปที่บ้าน พวกเค้าก็พูดถึงช่วงเวลาแห่งความสุขตอนที่ไปสวนสนุกกัน ฮวางโบบอกว่าเธอรู้สึกมีความสุขแค่เห็นเค้ามีความสุขและเวลาเดียวกันก็รู้สึกว่า “อ๊า~~เค้าก็เหมือนเด็กคนนึง”

35. At the smoothie stall, HB lost the scissors-paper-stone bet. She asked HJ what flavor he wants and he said he wants a mixture of all four flavors. Then HB
said “I want… Grape!” and at the same time HJ said “Grape!” Their expressions and reactions of disbelief at that moment was the same as when they chose
the same favorite wedding dress during the wedding photoshoot. HB shouted out “zzi zzi bbong!” and HJ located objects in red-orange-yellow-lime-green-
blue-purple quickly. (‘zzi zzi bbong’ is kind of like a game, when two person happens to  say the same thing at the same time, when one person shouts “zzi zzi
bbong” the other person has to quickly find objects with the seven colors. Both are still childish in their hearts!)

– ที่ร้านขายสายไหม ฮวางโบเป่ายิงฉุบแพ้ เธอถามฮยอนจุงว่าเค้าชอบรสอะไร เค้าตอบว่าเอาผสมกัน 4 รสเลย แล้วฮวางโบก็บอกว่า “ฉันเอา…รสองุ่น” แล้วเวลาเดียวกันฮยอนจุงก็พูดว่า “องุ่น!!” ปฏิกิริยาของทั้งสองคนเหมือนตอนที่เลือกชุดแต่งงานที่ชอบ ฮวางโบตะโกนว่า “zzi zzi bbong!” แล้วจุงก็รีบพูดว่า แดง-ส้ม-เหลือง-เทา-เขียว-ฟ้า-ม่วง
(zzi zzi bbong คือเกมส์ที่เวลามีคนพูดเหมือนกันพร้อมกัน ถ้าคนนึงตะโกนว่า zzi zzi bbong อีกคนต้องรีบพูดสี 7 สี)

36. HB hurries HJ to run and join the queue for the roller coaster, but he says to slow down and take their time as he has already made reservations for the
queue. HB tells him that he is getting better and better at ‘talking big’.
– ฮวางโบบอกให้จุงรีบวิ่งไปต่อแถวเล่นรถไฟเหาะ แต่เค้ากลับเดินช้าๆเพราะว่าเค้าไปจองคิวไว้แล้ว ฮวางโบบอกว่าเค้าเริ่มดีขึ้นดีขึ้นในเรื่อง “พูดอะไรให้มันใหญ่โต”

37. After HJ did the forfeit wave and ran away, HB went over and passed him the camera. He watched the clip and says “What is this, you recorded…!” Both
were very happy.
– หลังจากฮยอนจุงทำท่าเวฟแล้วก็วิ่งหนีไป ฮวางโบเอากล้องไปให้เค้าดูคลิปที่ถ่ายเอาไว้ แล้วจุงพูดว่า “อะไรเนี่ย นี่ถ่ายไว้ด้วย….!” ทั้งสองคนมีความสุขมากๆ

38. At the ice cream stall, both of them wanted to eat different things so HB said to each buy on their own. HJ says he did not bring any money and insisted
that HB buys it for him. HB does not believe him and he dug his own pockets saying he only has his hanphone. HB dug his pockets to confirm it herself!

– ที่ร้านไปติม ทั้งสองคนอยากกินรสต่างกันฮวางโบบอกว่างั้นก็ซื้อกันคนละอัน จุงบอกว่าไม่ได้เอาเงินมาและให้โบซื้อให้เค้า ฮวางโบไม่เชื่อแล้วก็ค้นกระเป๋าเค้าและบอกว่ามีแค่มือถืออย่างเดียว

39. When buying the ice cream, HJ asked the vendor to give him a rainbow ball (something like a rubber ball??). He smiled brightly at the vendor, HB saw that
and makes the ‘want-to-faint’ motion. The vendor gives him one and HJ says “Oh, your hands are shaking, do you have shaky hand syndrome? Looks like you drink a lot~”
[I can so imagine that bright smile of him lol]

– ตอนที่ซื้อไอติม ฮยอนจุงถามคนขายว่าขอลูกบอลสีรุ้ง เค้ายิ้มกว้างให้คนขาย ฮวางโบเห็นแล้วอยากจะเป็นลม คนขายเอาลูกบอลให้เค้า จุงพูดว่า “โอ๊ะ~~ มือคุณสั่น คุณเป็นโรครึป่าว เหมือนว่าคุณดื่มมากไปนะ”

40. While eating, HJ says that in future when he has earned enough money, he wants to rent something like that to play (referring to the equipments in the
theme park). HB says she has also thought of that before, but this type of thing can only happen in dramas. HJ says “No, it’s possible, I’ve rented the carousel for you… for one hour~”
– ตอนที่กินอาหารกัน ฮยอนจุงบอกว่าในอนาคตตอนที่เค้าเก็บเงินได้พอแล้ว เค้าอยากจะเช่าอะไรแบบนั้น (หมายถึงเครื่องเล่นในสวนสนุก) ฮวางโบบอกว่าเธอก็เคยคิดแบบนั้นเหมือนกัน แต่เรื่องแบบนี้เหมือนจะมีแต่ในหนัง ฮยอนจุงบอกว่า “ไม่ เป็นไปได้สิ ผมจะเช่าม้าหมุนให้คุณ หนึ่งชั่วโมง” ^____^

41. Before ending the call with kyujong, HB told HJ to ask kyujong what he would like for dinner: korean, western or chinese food. He replied korean.
– ก่อนที่จะวางสายจากคยูจง โบให้จุงถามคยูจงว่าเค้าอยากกินอะไร อาหารเกาหลี อาหารตะวันตก อาหารจีน เค้าตอบว่าอาหารเกาหลี

42. While eating, HB asks “Why do you always want to win me, what do you want after you win?” HJ replies he will then have to find a stronger woman. HB is
upset and says she wants to cancel tonight’s invitation (with the youngmasters). HJ has no intention of comforting her, instead, starts to call kyujong for real to cancel the dinner. HB says “What is this…” and just let the matter rest.

– ระหว่างที่กินข้าว ฮวางโบถามว่า “ทำไมเธอถึงอยากจะชนะฉัน เธอต้องการอะไรหลังจากที่ชนะฉันแล้ว?” จุงตอบว่า เค้าจะหาต้องผู้หญิงแปลกหน้า โบโกรธแล้วก็บอกว่ายกเลิกงานคืนนี้ ฮยอนจุงไม่สนใจจะถามเธออีกครั้ง แต่โทรไปหาคยูจงตริงๆเพื่อจะยกเลิกกินข้าวเย็นกัน โบบอกว่า “อะไรเนี่ยย…” แล้วก็ปล่อยไป…???

43. In the blackroom interview, HB says “This burning competitive streak we have is for each other’s good. If I do not have it (competitive streak) shillang will
find it meaningless. I want to let him have the feeling of being number one.”

– ในห้องสัมภาษณ์ โบบอกว่า “การที่มีความต้องการเอาชนะของทั้งสองคนนั้นดีมากเลย ถ้าเธอไม่อยากจะเอาชนะ เจ้าบ่าวก็จะคิดว่ามันไม่มีความหมายอะไร ฉันอบากให้เค้ารู้สึกว่าเค้าเป็นที่หนึ่ง”

44. HJ says “Later when we go to the safari, there’ll be lions and bears. If you feed the bears bread, they will stand up to eat the bread.” HB says that
whatever HJ says, it seems to be lies/fake and then laughs out loud. HJ replies seriously “How come my image is like that in buin’s eyes? Talking big ah, liar
ah…”

– ฮยอยจุงบอกว่า “เมื่อก่อนถ้าเราไปซาฟารี แล้วไปดูสิงโตกับหมี ถ้าให้ขนมปังกับหมี มันก็จะยืนขึ้นกินขนมปัง” โบบอกว่า “ที่จุงพูดเหมือนจะเป็นเรื่องโกหกเลยแล้วก็หัวเราะออกมา” จุงตอบไปอย่างซีเรียสว่า “ทำไมภาพลักษณ์ของเค้าในสายตาบูอินเป็นแบบนั้น? พูดอะไรให้ใหญ่โต โกหก ….”

Blind date ep34
45. During the truth/drink cola game, HB lost again and ye eun asked whether she has been jealous (over HJ) before. HB answers yes, when he looks at other women. So ye eun asks HJ why he looks at other women. He replies that he isn’t really thinking much about anything, sometimes he just looks when he
feels that the girl is weird. But now, buin is the only one he sees as a woman. HB is happy.

– ระหว่างที่เล่นเกมส์ความจริงกัน ฮวางโบแพ้ เยอึนถามว่าเคยหึงจุงมั๊ย? โบตอบว่า เคย ตอนที่เค้ามองผู้หญิงคนอื่น เยอึนถามจุงว่า ทำไมมองผู้หญิงคนอื่น เขาตอบว่า เค้าไม่ได้คิดอะไรเลย บางครั้งเค้าก็แค่มองตอนที่รู้สึกว่าผู้หญิงคนนั้นแปลกๆ แต่ตอนนี้ฐุอินเป็นคนเดียวที่เค้ามองว่าเป็นผู้หญิง ฮวางโบแฮปสุดๆ

46. For the final couple selection, if the pairing is successful they celebrate, if the pairing fails, they are supposed to shout “wa~~wa~~wa~~” In the end, the
pairing was successful but HJ made a mistake and shouted “wa~~wa~~wa~~” causing HB to panic and immediately correct him and congratulate them. When
youngmasters and WGs are leaving, HB told them to exchange phone numbers.

– ตอนเลือกคู่ครั้งสุดท้าย ถ้าเลือกคู่สำเร็จเค้าก็จะฉลองกัน แต่ถ้าล้มเหลว ก็จะร้องว่า “wa~~wa~~wa~~” สุดท้ายการเลือกคู่ก็สำเร็จ แต่จุงก็ร้องว่า “wa~~wa~~wa~~” หลังจากน้องเขยและ WG กลับไป โบบอกว่าให้พวกเค้าแลกเบอร์กัน

Pusan ep35

47. In the car, HJ says that HB must be the first to perform. HB says SNSD is first and he replies “Ah~ I will take care of it!”

– ในรถ ฮยอนจุงบอกว่าฮวางโบต้องแสดงเป็นคนแรก ฮวางโบบอกว่า SNSD แสดงเป็นวงแรก เค้าตอบว่า “อ๊า~~ผมจัดการเอง”

48. HB returns after her performance, HJ went to the door to welcome her back, help to place her bag on the floor and went to get a drink for her immediately. She talks to Jins “You got hit by someone right?!” and HJ replies that he did not (hit Jins). She starts to say something to HJ “YA! …” and he looks at her. HB
stops and says “No, I’m sorry!” and HJ asks why she keeps calling him YA. (the way he ask is not an angry tone, so he is not angry) (maybe calling husband
YA is a bit disrespectful??)
[same as what happened at the theme park while they were eating, is it really not nice to call someone YA?]

– ฮวางโบกลับมาจากการแสดง ฮยอนจุงออกไปเปิดประตูให้ ช่วยวางกระเป๋ากับพื้นแล้วก็เอาน้ำมาให้ดื่มทันที โบพูดกับจินว่า “มีคนตีใช่มั๊ย?” แล้วจุงก็ตอบว่าเค้าไม่ได้ตี โบพูดอะไรซักอย่างประมาณ “นี่!!….” แล้วจุงก็มองเธอ โบก็เลยหยุดแล้วก็พูดว่า “เปล่า ฉันขอโทษ!” แล้วจุงก็ถามว่าทำไมเธอต้องเรียกเค้าแบบนั้น (จุงถามแบบไม่ได้ใส่น้ำเสียงโกรธ แต่บางที
การเรียกสามีแบบนั้นอาจจะค่อยข้างไม่เคารพ/เหมาะสม)

49. While strolling on the beach, Jins pooped. HJ says “Buin! You only pooped this little but you still used so much strength.” After that he kept holding on to Jins’s poop in the beach scene. HJ used his butt to write buin’s name, but not sure whether it is HB or hyejung.
[im a bit skeptical about the butt thing]
– ตอนที่ไปเดินเล่นที่ชายหาด จินซึอึ ฮยอนจุงบอกว่า “บูอิน! อึออกมาแค่นี้เอง แต่ใช้แรง (เบ่ง?) มาก” หลังจากนั้นเค้าก็ถืออึจินไว้ตลอด แล้วก็เขียนชื่อบูอินด้วยบั้นท้ายของเค้า แต่ไม่แน่ใจว่าเขียนว่า ฮวางโบ หรือว่า ฮเยจุง

50. After giving Jins a shower, HJ plucks in the hairdryer and pretended to be electrocuted. HB got a shock.

– หลังจากอาบน้ำให้จินซึแล้ว ฮยอนจุงเสียบปลั๊กไดร์เป่าผมแล้วแกล้งทำเป็นโดนไฟดูด ฮวางโบตกใจ
Winter date ep36

51. At the clinic on the sofa, HB helped HJ to remove his eye discharge (eye sh*t) very naturally. HJ responded naturally as well like it’s a normal thing.

– ที่คลีนิค ฮวางโบช่วยปัดขี้ตาให้จุง แบบเป็นธรรมชาติมากๆ แล้วฮยอนจุงก็ทำตัวแบบตามสบาย เหมือนกับว่าเป็นเรื่องปกติ

52. When HJ went to take ice skate shoes, HB shouts out her body measurements and then her shoe size. HJ mistook two right skates for her. Both
volunteered to exchange it, in the end HB went on her own.

– ตอนที่ฮยอนจุงไปเอารองเท้าสเก็ต ฮวางโบตะพโกนบอกส่วนแล้วก็ไซส์รองเท้า ฮยอนจุงเอารองเท้าข้างขวาสองอันมาให้ แล้วก็บอกว่าจะเอาไปเปลี่ยนให้ แต่ฮวางโบก็เอาไปเปลี่ยนเอง

53. In the blackroom interview, HJ was asked why he did not help HB up when she fell down during skating. He says he did want to help her up but she always
tried to make him fall as well. Thus, he concludes that it is better not to get close to her. He plans to help her only when it is really dangerous, but she seems
to be doing fine on her own and nothing serious happened.

– ในห้องสัมภาษณ์ ฮยอนจุงถูกถามว่าทำไมไม่ช่วยโบให้ลุกขึ้นตอนที่เสก็ตล้ม เค้าบอกว่า เค้าก็อยากช่วยแต่เธอชอบทำให้เค้าล้มไปด้วย เค้าก็เลยคิดว่าจะดีกว่าถ้าไม่เข้าไปใกล้เธอ เค้าคิดว่าจะเข้าไปช่วยถ้ามันอันตรายมากๆ แต่เธอก็ทำได้ดีแล้วก็ไม่มีอะไรหนักหนาเกิดขึ้น

54. HB suggested betting again with the rest of the sour candy. HJ rejected the idea at first and told buin to go to the club and eat them with her friends there.
(and he repeats that sentence twice.. jealous?? lol)

– ฮวางโบบอกให้แข่งกันอีกครั้งนึงพนันด้วยลูกอมที่เหลือ ฮยอนจุงปฏิเสธแล้วบอกบูอินว่าให้ไปคลับแล้วก็กินลูกอมที่นั่นแทน (พูดสองครั้งด้วย…หึง??)

Ssangchu’s farewell ep36 and 37
55. Basically nothing (scene) was cut, the bbq scene was not shown at all. Final blackroom interview of HJ, he says that he does not care whether people call
him ssangchu or KHJ, he just hope that people will not scold him. He likes all the viewers, so he hopes everyone likes him too and then he ends with the “Saranghaeyo~”
[hmm im really skeptical about this since by then there was no studio recording for wgm anymore, so where did they watch this from?? unless they had a
farewell screening specially for ssangchu fans]

– ตอนทำบาร์บีคิวโดนตัดไปหมดเลย ในห้องสัมภาษณืครั้งสุดท้ายของฮยอนจุง เข้าบอกว่าเค้าไม่สนใจว่าคนจะเรียกเค้าว่า “ssangchu” หรือว่าคิมฮยอนจุง เค้าแค่หวังว่าคนจะไม่ต่อว่าเค้า เค้ารักผู้ชมทุกคนแล้วก็หวังว่าทุกคนจะรักเค้าด้วยและจบด้วยคำว่า “ผมรักคุณ~~”

[Update] oxen ในพจนานุกรม ไทย – อังกฤษ-ไทย | just married แปล ว่า – NATAVIGUIDES

Gayals, huge semidomesticated Indian oxen, can also be seen peacefully pasturing in the steppe.

วัว กายัล วัว อินเดีย ที่ มี ขนาด ใหญ่ มาก ซึ่ง เป็น กึ่ง สัตว์ เลี้ยง ก็ เห็น ได้ ใน ที่ ราบ อัน กว้าง ใหญ่ ขณะ ที่ มัน และ เล็ม หญ้า อยู่ อย่าง สงบ.

jw2019

Similarly, Psalm 8:6-8 says: “Everything you [God] have put under his [man’s] feet: small cattle and oxen, all of them, and also the beasts of the open field, the birds of heaven and the fish of the sea.”

คล้าย กัน บทเพลง สรรเสริญ 8:6-8 กล่าว ว่า “พระองค์ [พระเจ้า] ทรง ให้ สรรพสิ่ง อยู่ ใต้ เท้า ของ มนุษย์ นั้น: คือ บรรดา ฝูง แกะ ฝูง โค, และ ฝูง สัตว์ ตาม ทุ่ง นา, ทั้ง นก ใน อากาศ, และ ปลา ใน ทะเล.”

jw2019

Whereas pagans used “to kill many oxen in sacrifice to the devils,” wrote the pope, it was now hoped that “they no more sacrifice animals to the devil but kill them to the refreshing of themselves to the praise of God.”

โปป เขียน ว่า ขณะ ที่ พวก นอก รีต เคย “ฆ่า โค ตัว ผู้ มาก มาย ถวาย บูชา แก่ ผี ปิศาจ” แต่ เป็น ที่ หวัง ว่า จาก นี้ ไป “พวก เขา จะ ไม่ บูชายัญ สัตว์ แก่ ผี ปิศาจ อีก แต่ ฆ่า สัตว์ เพื่อ ความ สดชื่น รื่นรมย์ ใน ท่ามกลาง พวก เขา เอง เพื่อ การ สรรเสริญ พระเจ้า.”

jw2019

Oxen were roasted, and royalty could be seen eating there.

มี การ ย่าง วัว และ จะ เห็น บรรดา สมาชิก ของ ราชวงศ์ มา รับประทาน อาหาร ที่ นั่น.

jw2019

Pack animals or oxen could be commandeered.

สัตว์ บรรทุก ของ หรือ วัว อาจ ถูก ยึด เอา ไป ได้.

jw2019

But this ‘advantage’ is offset in v[erse] 4b: without the use of oxen, it is implied, the harvest will not be great.”

แต่ ‘ข้อ ได้ เปรียบ’ นี้ ก็ ถูก หักล้าง ไป เพราะ ใน ข้อ 4 ส่วน หลัง บอก เป็น นัย ว่า เมื่อ ไม่ มี วัว การ เก็บ เกี่ยว ก็ แทบ ไม่ มี.”

jw2019

One after another the invited ones make excuses: One has bought a field, another has purchased some oxen, and another has just married a wife.

ผู้ ที่ ได้ รับ เชิญ คน แล้ว คน เล่า พา กัน ขอ ตัว: คน หนึ่ง ได้ ซื้อ ที่ นามา, อีก คน หนึ่ง ได้ ซื้อ โค มา, และ อีก คน หนึ่ง เพิ่ง สมรส.

jw2019

Explain that a yoke is a wooden beam that joins or couples a pair of oxen or other animals, enabling them to pull together on a load.

อธิบายว่าแอกคือท่อนไม้ โดยปกติใช้ล่ามระหว่างคอวัวเทียมคู่หรือสัตว์อื่นเพื่อให้สามารถลากของบรรทุกไปด้วยกัน

LDS

Commenting on the meaning of this proverb, one reference work states: “An empty crib [manger] indicates that there are no oxen [cattle] to feed, and hence one is free of the trouble of cleaning and caring for the animals, and expenses would be less.

ใน การ อธิบาย ความหมาย ของ สุภาษิต ข้อ นี้ แหล่ง อ้างอิง หนึ่ง กล่าว ว่า “ราง หญ้า ที่ ว่าง เปล่า บ่ง ชี้ ว่า ไม่ มี วัว ให้ เลี้ยง ดัง นั้น จึง ไม่ ต้อง ยุ่งยาก กับ การ ทํา ความ สะอาด และ การ ดู แล สัตว์ อีก ทั้ง ค่า ใช้ จ่าย ก็ ลด ลง.

jw2019

Horses thus harnessed could pull harder, faster, and longer than the oxen that were formerly used.

ม้า ที่ สวม ปลอก คอ แบบ นี้ สามารถ ลาก ได้ แรง กว่า, เร็ว กว่า, และ ไกล กว่า วัว ที่ เคย ถูก ใช้ งาน.

jw2019

Olli, olli, oxen free.

ออกมาได้แล้ว

OpenSubtitles2018.v3

However, oxen are slower than horses.

อย่าง ไร ก็ ตาม โค นั้น เชื่อง ช้า กว่า ม้า.

jw2019

We have seen many an old canoe, piled high with wood or goods from a nearby trading store, hitched behind either oxen or donkeys and slowly slithering or sliding over the soft sands of Kavango.

เรา เห็น เรือ คะ นู เก่า ๆ หลาย ลํา บรรทุก ไม้ กอง โต หรือ สินค้า จาก ร้าน ค้า ที่ อยู่ ใกล้ ๆ โดย ผูก คล้อง กับ โค หรือ ลา และ ค่อย ๆ เลื่อน หรือ ไหล ไป ตาม ฟื้น ทราย นิ่ม ๆ ของ คาวังโก.

jw2019

The scene looked like a picture out of an old book: An elderly man sat on a bench, a dog slept beneath a tree, and two yoked oxen stood hitched to a cart with wooden wheels.

ชาย ชรา นั่ง อยู่ บน ม้า นั่ง, สุนัข ตัว หนึ่ง นอน หลับ อยู่ ใต้ ต้น ไม้ และ วัว สอง ตัว เทียม อยู่ กับ เกวียน ล้อ ไม้.

jw2019

But oxen could carry heavier loads and were ideal for short journeys.

แต่ วัว สามารถ ลาก ของ ที่ มี น้ําหนัก มาก กว่า และ เหมาะ กับ การ เดิน ทาง ระยะ สั้น.

jw2019

Cattle and oxen first welcomed him there.

มีวัวควายต่างร้องต้อนรับด้วยยินดี

LDS

Basically, a yoke is a long wooden beam with two recessed areas on the underside to fit over the necks of a pair of draft animals, usually oxen, to harness them together to pull a plow, a cart, or some other load.

โดย ทั่ว ไป แล้ว แอก เป็น คาน ไม้ ยาว ทาง ข้าง ใต้ ของ ไม้ มี ที่ เว้า เข้า ไป สอง แห่ง เพื่อ ให้ พอ ดี กับ คอ สัตว์ คู่ หนึ่ง ที่ ลาก จูง ปกติ จะ ใช้ โค ตัว ผู้ เทียม แอก ใน การ ลาก คัน ไถ, เกวียน, หรือ ของ หนัก อื่น ๆ.

jw2019

Explain that a yoke is a wooden beam that joins or couples a pair of oxen or other animals, enabling them to pull together on a load.

อธิบายว่าแอกคือท่อนไม้ซึ่งล่ามอยู่ที่วัวหรือสัตว์อื่นเป็นคู่เพื่อให้ร่วมกันลากของที่บรรทุก

LDS

A cave near Palermo, Sicily, was filled with many tons of remains, including the fossilized bones of deer, oxen, elephants, and hippopotamuses of various ages —even a fetus.

ถ้ํา แห่ง หนึ่ง ใกล้ ๆ ปาแลร์โม บน เกาะ ซิซิลี เต็ม ไป ด้วย ซาก ฟอสซิล มาก มาย หลาย ตัน รวม ทั้ง กระดูก ที่ กลาย เป็น ฟอสซิล ของ กวาง, วัว ป่า, ช้าง, และ ฮิปโปโปเตมัส ขนาด อายุ ต่าง ๆ กัน กระทั่ง ฟอสซิล กระดูก ของ ลูก ฮิปโป ที่ อยู่ ใน ท้อง.

jw2019

You make him dominate over the works of your hands; everything you have put under his feet: small cattle and oxen, all of them, and also the beasts of the open field, the birds of heaven and the fish of the sea, anything passing through the paths of the seas.”

พระองค์ ทรง มอบ อํานาจ ให้ ครอบครอง บรรดา พระ หัตถกิจ ของ พระองค์; พระองค์ ทรง ให้ สรรพสิ่ง อยู่ ใต้ เท้า ของ มนุษย์ นั้น: คือ บรรดา ฝูง แกะ ฝูง โค, และ ฝูง สัตว์ ตาม ทุ่ง นา, ทั้ง นก ใน อากาศ, และ ปลา ใน ทะเล, และ สรรพสิ่ง ที่ ไป มา ทาง ทะเล.”

jw2019

… I noticed a well-matched pair of very large, brindled, blue-gray animals … [the] big blue oxen of seasons past.”

… ข้าพเจ้าสังเกตเห็นคู่ที่เหมาะมากระหว่างวัวสีผสมน้ําเงินเทา…กับวัวสีน้ําเงินตัวใหญ่จากการแข่งขันปีที่แล้ว”

LDS

One source attributes this, in part, to the “invention of more sophisticated farm machinery [that was] better adapted to the quick, even action of the horse than to the slower-moving oxen.”

สิ่ง พิมพ์หนึ่ง ให้ เหตุ ผล ว่า ส่วน หนึ่ง นั้น เป็น เพราะ “การ ประดิษฐ์ เครื่องจักร การ เกษตร ที่ ซับซ้อน ขึ้น ที่ ปรับ ใช้ ได้ ดี กว่า กับ ม้า ซึ่ง มี การ เคลื่อน ไหว เร็ว และ สม่ําเสมอ เมื่อ เทียบ กับ โค ซึ่ง เคลื่อน ไหว ได้ ช้า กว่า.”

jw2019

The Bible says: “Everything [God has] put under his feet: small cattle and oxen, all of them, and also the beasts of the open field, the birds of heaven and the fish of the sea.” —Psalm 8:6-8; 115:16.

คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “[พระเจ้า] ทรง ให้ สรรพสิ่ง อยู่ ใต้ เท้า ของ มนุษย์ นั้น: คือ บรรดา ฝูง แกะ ฝูง โค, และ ฝูง สัตว์ ตาม ทุ่ง นา, ทั้ง นก ใน อากาศ, และ ปลา ใน ทะเล.”—บทเพลง สรรเสริญ 8:6-8; 115: 16.

jw2019

This was because oxen were said to be cheaper to keep and could serve as food for the table when they were no longer able to work.

ทั้ง นี้ เป็น เพราะ มี การ ถือ กัน ว่า การ เลี้ยง โค นั้น ถูก กว่า และ ยัง สามารถ นํา มา ใช้ เป็น อาหาร สําหรับ ครอบครัว ได้ เมื่อ มัน ทํา งาน ไม่ ไหว แล้ว.

jw2019

Says one historian: “A village could be reduced to ruin by the seizure of ploughing oxen for angareia instead of authorized draught animals.”

นัก ประวัติศาสตร์ คน หนึ่ง กล่าว ว่า “หมู่ บ้าน อาจ ล่ม จม ได้ เมื่อ วัว สําหรับ ใช้ ไถ นา ถูก ยึด ไป เพื่อ อาการีอา แทน ที่ จะ ยึด สัตว์ ที่ เหมาะ จะ ใช้ ลาก ของ มาก กว่า.”

jw2019


\”Reading\” ฝึกอ่านฝึกแปลภาษาอังกฤษ เรื่อง Marry is my dog.


ฝึกอ่านและแปลภาษาอังกฤษ
แบบฝึกหัดจับคู่คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
https://www.mebmarket.com/web/index.php?action=BookDetails\u0026data=YToyOntzOjc6InVzZXJfaWQiO3M6NzoiMTI1ODE2MSI7czo3OiJib29rX2lkIjtzOjU6IjczMzYwIjt9

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

\

The Chainsmokers \u0026 Coldplay – Something Just Like This ( cover by J.Fla )


Instagram: https://www.instagram.com/jfla
Twitter: https://www.twitter.com/jfla
Facebook: https://www.facebook.com/jfla
loveyouguys gardeners

The Chainsmokers \u0026 Coldplay - Something Just Like This ( cover by J.Fla )

BLACKPINK tells us what they really think of each other | Who, Me? [ENG SUB]


With over 4 years of training and living together, BLACKPINK showcases their nextlevel knowledge of each member’s personalities and habits. We find out that Lisa’s friendliness and Rosé’s adaptability make them the best potential timetravelers, and Jisoo and Jennie share some personal tips on how to get the best deals when shopping overseas.
Subscribe to The Swoon: https://bit.ly/2IiIXqV
Follow The Swoon on Instagram: https://www.instagram.com/theswoonnet…
Watch BLACKPINK: Light Up The Sky on Netflix: https://www.netflix.com/title/81106901

ABOUT THE SWOON
Welcome to The Swoon, your allaccess pass behind the scenes of your favorite Korean and Asian dramas. Get up close and personal with the stars. Tell us what you love to watch, what endings made you want to tear your hair out, and what keeps you coming back for more, ever optimistic that the next one will be The One.
For the fans.
Powered by Netflix.
All biases welcome.
Shows featured might not be available in all markets.

BLACKPINK tells us what they really think of each other | Who, Me? [ENG SUB]

Maroon 5 – Sugar (Official Music Video)


Buy Sugar on iTunes: http://smarturl.it/M5V
Sign up for updates: http://smarturl.it/Maroon5.News
Catch Maroon 5 on tour all year long at www.maroon5.com
Music video by Maroon 5 performing Sugar. (C) 2015 Interscope Records

Maroon 5 - Sugar (Official Music Video)

Just Married | Viva Las Vegas


Produced by Jim Albritton | Couples from all over the world marry in Las Vegas and after the ceremony many make a pilgrimage to the famous \”Welcome to Fabulous Las Vegas\” sign. Here’s a brief interview with a newly married couple from Italy.

Just Married | Viva Las Vegas

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ just married แปล ว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *