Skip to content
Home » [NEW] Best Books to Learn Thai | thai language please กกต – NATAVIGUIDES

[NEW] Best Books to Learn Thai | thai language please กกต – NATAVIGUIDES

thai language please กกต: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

What Books are Best to Learn Thai? This question inevitably comes up with every new class I teach – what books do I recommend my students to buy? For a beginner, I don’t recommend any specific book. Let me explain why . . .

When I was a beginner, almost a decade ago, I was tight on cash at the time so didn’t want to buy too many books. So I just went to a book store and browsed until I found something that seemed right. While the book I read definitely assisted me in learning Thai, I later found it was full of mistakes – all of which I then had to un-learn. This was back when there weren’t very many internet resources, and paper-back literature was also limited.

Students today have it so much easier! You guys got, tons of recently written books, online help forums, book reviews, this blog, and many pathfinders with sage advice. In my day, we had to walk 10 miles barefoot in the snow in Bangkok just to get to the bookstore.

Let’s start with the ‘learn Thai in 20 days’ books. If you believe that, I have some land to sell you in Nakorn Nowhere. Moving on . . .

As I don’t have any particular recommendations on beginner-level books, I will tell you how to identify a good book from a bad one. The ‘learn Thai’ books today are a dime-a-dozen now. Many target impulse buyers – lots of ‘easy’ but not meant for a serious learner. Just follow these three simple rules:

1) If the book doesn’t identify tones, move on. You can’t learn a tonal language from a book that doesn’t teach tones!

2) The book should somehow identify diphthongs and have reasonable transliteration. For example, many Thai books claim ป sounds like ‘p’ or ‘b’, or that ต is a ‘t’ or ‘d’, or ก only makes a ‘k’ sound. If you use these books, you’ll end up with a horrible unintelligible accent. When at the beginning of a word, ป should be written as ‘bp’, ต should be ‘dt’, and ก should be ‘g’. At the end, it should be ‘b’, ‘d’, and ‘k’, respectively. If the writer doesn’t write it that way, the writer probably doesn’t even know, putting the whole book into question.

3) Learning Thai without the Thai alphabet is like learning English without the English alphabet. You want written side-by-side English, Thai, and transliterations. If you are just casually learning Thai and don’t have the time to learn the alphabet, you still want the Thai. One day you may change your mind. And your Thai friend can use it to help you with pronunciation.

After you’ve passed the beginner phase, finding a good book to go yet further is a challenge. Thai is an obscure non-traditional language with very few people ever getting passed the beginner phase . . . For those who are past the beginner stage, I do have books I’d recommend. Read on!

If you are very serious about learning the Thai language, Thai Reference Grammar is not optional! I highly recommend getting it. This book is more intermediate and advanced level Thai, but the first 100 pages does cover some of the basic grammar. The book teaches by method of example. First it shows you a new word, then explains what that word means. Then it gives you several examples in english, transliterated Thai (Thai words using English alphabet), and finally the Thai spelling. I literally carried this book wherever I went for two years, as it covered so much of the language! Although I still had issues with some of it, it’s by far the best book you can get.

See also  If clause type-1 | if clause type 2 | การออกแบบเว็บไซต์ด้วยตนเอง

Most Thai people will not teach you ‘normal’ Thai. They will instead teach you ‘correct’, ‘proper’, and ‘polite’ Thai. Meaning if someone doesn’t speak ‘perfect’ Thai, you’d be clueless to what they said. And actually, 90% of the time, Thais don’t speak ‘perfect’ Thai. What this book teaches is street-level Thai, full of useful insults, perverted remarks, informal phrases, and everything else my Buddhist monk teacher doesn’t want me to learn. Being the only book that covers this information, I’d say it’s the best and a must-have. However, it’s obvious a native Thai did not grammar/spell check the book. Every other page had at least one mistake, either in grammar, in Thai spelling, and often even in karaoke spelling. Occasionally the karaoke doesn’t even match the written Thai! So practice it on your Thai friends to make sure you learned it correctly . . . Check the book out, Outrageous Thai: Slang, Curses and Epithets.


You will find tons of Thai-English English-Thai dictionaries out there, but this is a great beginner level book for those who haven’t yet mastered reading and writing in Thai. It has the English spelling, Thai spelling, and a decent karaoke spelling. As the karaoke spelling takes up a decent part of the dictionary, it sacrifices many words that an intermediate or expert learner would typically look up. Great for beginners, but not for experts. Check the book out here, Thai-English English-Thai Dictionary for Non-Thai Speakers, Revised Edition (Dictionary).

For experts I’d recommend ‘A Junior Thai-English Dictionary‘ by Tianchai Iamworamate. Why? Well, big dictionaries are too annoying to carry around, so you’ll never want to bring it with you. At home you can just look a word up online. But while out on the streets, this *tiny* book easily fits into a pocket, yet the fine print and one-way translation allows for quite a large (14,500 word) vocabulary to be stored inside. Translations are useful and unambiguous.

So, what about software?

Next up, Pimsleur and Rosetta Stone. Despite what their marketing wants you to believe, their software doesn’t actually teach any language. It’s just one big multiple-choice test software which was cut and pasted from their other languages. It’s like trying to learn Thai by taking the final test – it doesn’t work like that. But . . . what the software does do is give you an opportunity to help you practice and test your abilities – after you’ve learned the material somewhere else. While Rosetta Stone is no longer offers it’s Thai software, you can get the Pimsleur Thai software here.

See also  ภพ30 ภาษีมูลค่าเพิ่ม คำนวณ ค่าปรับ เบี้ยปรับ เงินเพิ่ม 2564 2565 | ยื่น ภพ.30 ล่าช้า

One final option . . . online software. Transparent Thai offers online Thai learning software for less than the price of a good beginner’s book.

You can see a demo of their software for Spanish here:

[Update] อ่านฟรี! หนังสือเรียนภาษาเกาหลีจากสถาบันเซจง (บทเรียนแน่นๆ เนื้อหาอัปเดต จัดเต็มทุกสาระ) | thai language please กกต – NATAVIGUIDES

อันยองครับน้องๆ ชาว Dek-D ช่วงนี้มีใครกำลังเรียนภาษาเกาหลีกันอยู่มั้ยครับ? วันนี้ พี่วุฒิ มีแหล่งข้อมูลดีๆ จาก  King Sejong Institute หรือสถาบันเซจง ซึ่งเปิดเว็บไซต์ให้ทุกคนตามไปอัปสกิลภาษาเกาหลีกันแบบฟรีๆ และนอกจากจะมีคอร์สให้เรียนแล้ว ทางสถาบันเซจงยังเปิดโอกาสให้ทุกคนเข้าไปอ่านหนังสือออนไลน์พร้อมทั้งดาวน์โหลดเป็นไฟล์ PDF เก็บเข้าเครื่องตัวเองได้ด้วย(ปล.บางเล่มอาจไม่มีให้โหลดนะ) ว่าแต่จะมีเล่มไหนน่าสนใจบ้าง เดี๋ยวเราจะพาไปส่องกันครับ


ก่อนอื่นเข้ามาที่หน้าเว็บของสถาบันเซจง (คลิกที่นี่)  ให้กดเข้าไปที่เมนู “Text Books”  ซึ่งจะม่ีแค็ตตาล็อก E-BOOK หนังสือเรียนภาษาเกาหลีให้เราเลือกอ่านมากมาย

ในหน้าปกของแต่ละเล่มจะมีบอกไว้ว่าเล่มนี้มีเนื้อหาระดับใด เหมาะสำหรับ Beginner(พื้นฐาน) หรือ Intermediate(ระดับกลาง) และหลังจากคลิกเข้าไปแต่ละเล่ม  เค้าจะมี tag บอกไว้ว่าเล่มนี้มีเวอร์ชั่นภาษาอะไรบ้าง  อย่างรูปด้านล่างจากหนังสือ Cyber Korean Beginner1 จะมีเวอร์ชั่นภาษาไทยด้วย โดยน้องๆ  สามารถเลือกได้ว่าจะกดอ่านเป็น E-book ออนไลน์ หรือจะเซฟไฟล์เอาไว้อ่านในเครื่องตัวเองก็ได้ ความเริ่ดอีกอย่างคือ มีไฟล์เสียงให้ดาวน์โหลดไปฝึกสกิลการฟังด้วยนะ 

ใครไม่มีพื้นฐานมาก่อน ก็แนะนำให้เริ่มเรียนตั้งแต่เล่มแรกๆ ซึ่งเค้าจะปูพื้นให้ตั้งแต่เรื่องตัวอักษรเลย  และค่อยๆ สอดแทรกคำศัพท์ง่ายๆ ให้เรารู้จัก

น้องๆ คนไหนที่มีพื้นฐานมาก่อนแล้ว แต่ไม่รู้ว่าควรเรียนเล่มไหนดี แนะนำว่าให้เปิดดูพาร์ตเนื้อหาไวยากรณ์ของเล่มนั้นๆ ตรงหน้าสารบัญ(Textbook Scheme) ก่อนก็ได้นะครับ อธิบายไว้ละเอียดมาก 

อย่างด้านล่างจะเป็นหนังสือภาษาเกาหลี (เนื้อหาระดับกลาง)  มีให้เลือกเรียนตามระดับถึง 8 เล่ม  และยังมีหนังสือแบบฝึกหัดให้ฝึกสกิลอีกด้วย  //แนะนำให้โหลดแล้วฝึกทำไปพร้อมกัน จะได้เป็นการทบทวนเนื้อหาไปในตัว

นอกจากเจาะลึกภาษาเกาหลีแบบเพียวๆ แล้ว เค้ายังมีเล่มที่ไว้ฝึกการสนทนา อัปสกิลการพูดและการฟังภาษาเกาหลีอีกด้วย พร้อมมีแบบฝึกหัดและไฟล์เสียงให้เราได้ฝึกตาม แม้ว่าจะเป็นการเรียนรู้ด้วยตัวเอง แต่เนื้อหาก็จัดเต็มเหมือนคนเกาหลีมาสอนเอง! 

สิ่งที่ชอบอีกอย่างของหนังสือแต่ละเล่มคือ เค้าจะสอดแทรกวัฒนธรรมเกาหลีให้เราศึกษาและค่อยๆ ซึมซับไปในตัว อย่างด้านล่างนี้ก็เล่าถึงประวัติความเป็นมาของอาหารเกาหลีเมนูยอดฮิต เช่น หมูสามชั้นย่าง (삼겹살; ซัมกยอบซัล) และ ข้าวผัดกิมจิ (김치 볶음밥; กิมจิ พกกึมบับ) 

และไม่ใช่แค่อาหารเท่านั้น ในหนังสือยังสอดแทรกสาระพาร์ตการใช้ชีวิตในเกาหลีให้เราศึกษาไปในตัว เช่น เรื่องการเดินทาง วิธีการใช้ขนส่งสาธารณะ เหมือนเป็นบทเรียนให้เราได้เที่ยวเกาหลีทิพย์ไปในตัว 555555  

ส่วนใครที่เป็นสาวก K-POP หรือชื่นชอบซีรีส์เกาหลี พี่ขอแนะนำเล่มนี้เลย “K-wave 한국어” เรียนภาษาเกาหลีจากสื่อบันเทิง  ทั้งซีรีส์จากเรื่อง The Heirs และ Goblin และยังมีจากคอนเทนต์ออนไลน์ของวงไอดอลต่างๆ เช่น BTS, TWICE, ITZY, DAY6 และ Oh My Girl เป็นต้น

ในเล่มนี้เค้าจะเน้นประโยคบทสนทนาในชีวิตประจำวัน โดยยกตัวอย่างจากคอนเทนต์บันเทิงเพื่อเพิ่มความน่าสนใจมากขึ้น //ปล. เล่มนี้ไม่มีเวอร์ชั่นภาษาไทยนะครับ มีแต่คำบรรยายเป็นภาษาอังกฤษ ถืิอว่าได้ฝึก 2 ภาษาไปพร้อมกันเนอะ ^^

เล่มนี้คือจุกมาก มีทั้งหมด 300 กว่าหน้า น้องๆ จะได้เรียนทั้งประโยค สำนวน วลี คำสแลงของวัยรุ่น ซึ่งเนื้อหาอัปเดตมากกกก อย่างตัวอย่างด้านล่างก็มาจากรายการ Time to Twice ของสาวๆ วงทไวซ์ (트와이스) ซึ่งบอกเลยจัดเต็มมากกกก  วันซ์มีกรี๊ดแน่นอน

คุณยองเค Day6 ก็มีจ้า  คนเขียนหนังสือเล่มนี้เป็นสแตนตึกฟ้า JYP ปะเนี่ย 5555

นอกจากเรื่องบันเทิงแล้ว พี่เองก็อยากแนะนำ 2 เล่มนี้เลย(ปกสีฟ้าและชมพู) กับหนังสือ  “Business Korean Language” หรือภาษาเกาหลีสำหรับธุรกิจ เหมาะกับคนที่มีพื้นฐานภาษาเกาหลีแน่นนิดนึง  ในเล่มนี่ตอบโจทย์สำหรับใครที่อยากทำงานในบริษัทเกาหลี จะได้เรียนตั้งแต่เรื่องการสมัครงาน การสัมภาษณ์งาน การเขียนเรซูเม่ การส่งอีเมล การติดต่อพูดคุยทางโทรศัพท์ วัฒนธรรมองค์กรเกาหลี และอีกมากมาย ดีมากกกก 

บทเรียนก็อ่านง่าย เนื้อหาแบ่งเป็นบทเรียนชัดเจน ค่อยๆ ไล่ระดับ อย่างด้านล่าง บทที่ 1 ก็เริ่มด้วยหัวข้อ  “구직 활동” หรือ การสมัครงานในองค์กรเกาหลี

อีกเล่มนึงที่น่าสนใจไม่แพ้กัน “여행한국어” หรือ ภาษาเกาหลีเพื่อการท่องเที่ยว เล่มนี้ถ้าดูเผินๆ เหมือนจะเหมาะสำหรับนักท่องเที่ยว แต่ความจริงแล้วใครที่อยากทำงานสายบริการ ทั้งงานท่องเที่ยว งานทัวร์หรืองานโรงแรม ก็สามารถเรียนได้หมดเลย  เนื้อหาครอบคลุมมากๆ 

สองเล่มที่จะแนะนำปิดท้ายก็น่าสนใจไม่แพ้กัน ยิ่งใครจะย้ายไปอยู่เกาหลีหรือเตรียมเป็นสะใภ้หรือเขยโคเรียนคือห้ามพลาด “KSI Basic Korean for Marriage-Immigrants 1-2”  เพราะเค้าออกแบบเนื้อหาเพื่อชาวต่างชาติโดยเฉพาะ เราจะได้เรียนรู้ภาษาเกาหลีสำหรับการใช้ชีวิตในประจำวัน รวมถึงวัฒนธรรมที่เจาะจงถึงการใช้ชีวิตกับคู่สมรสชาวเกาหลี 

รีวิวส่วนตัวคือชอบมากกก บทเรียนน่าสนใจ เนื้อหาอัปเดต ภาพประกอบสีสันสวยงามและมีประโยชน์สำหรับคนที่อยากเรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองสุดๆ แต่ใดๆ ก็มีข้อที่แอบยุบยิบใจอยู่นิดนึง เพราะบางเล่มอาจไม่มีให้กดดาวน์โหลดไฟล์ PDF เก็บเข้าเครื่อง เราสามารถกดอ่านแบบ E-Book ได้บนหน้าเว็บเท่านั้น และอีกอย่างคือ หน้าเว็บไซต์เข้ายากมาก บางทีกดไปแล้วก็เด้งออกเฉย เหมือนลิงก์ไม่ค่อยเสถียรเท่าไหร่ ยังไงถ้าใครเจอปัญหาแบบเดียวกัน พี่เองก็ขอแนะนำให้ refresh ไปเรื่อยๆ หรือเข้าไปที่หน้าเว็บหลักก่อน แล้วทำตามขั้นตอนด้านล่างได้เลยจ้า  


PLEASE in Thai language|10 things you’re politely asked to cooperate|Learn Thai one day one sentence

สวัสดีค่ะ /sàwàtdee kâ/
Learn how to say ‘Please’ in Thai language. 10 examples of what you are asked to ‘please do’ and ‘please don’t do’.
Please = กรุณา/gàrúnaa/
1. Please take off your shoes.
กรุณาถอดรองเท้า/gàrúnaa tòt rong táo/
2. Please wait for a moment.
กรุณารอสักครู่/gàrúnaa ror sàk krôo/
3. Please close the door gently.
กรุณาปิดเบาๆ/gàrúnaa bpìt bao bao/
Learn about ‘ๆ’ in Thai language
4. Please fasten your seatbelt.
กรุณารัดเข็มขัดนิรภัย/gàrúnaa rát kĕm kàt nírápai/
5. Please wash your hands before getting into shops
กรุณาล้างมือก่อนเข้าร้าน/gàrúnaa láang meu gòn kâo ráan/
6. Please don’t throw.
กรุณาอย่าโยน/gàrúnaa yàa yohn/
Learn more about ‘Don’t’ in Thai:
7. Please don’t make noise. Please be quiet.
กรุณาอย่าส่งเสียงดัง/gàrúnaa yàa sòng sĭang dang/
Learn about forbidden word in Thai language:
8. Please don’t copy.
กรุณาอย่าเลียนแบบ/gàrúnaa yàa lian bàep/
9. Please don’t advertise here.
กรุณาอย่าติดป้ายโฆษณา/gàrúnaa yàa dtìt bpâai kôhtsànaa/
10. Please don’t park a car blocking the door.
กรุณาอย่าจอดรถขวางประตู/gàrúnaa yàa jòt rót kwăang bpràdtoo/
Any questions for me? Don’t hesitate to comments below.

See also  EP 2 ระบบใบสำคัญจ่าย | วิธีเขียนใบสําคัญจ่าย | การออกแบบเว็บไซต์ด้วยตนเอง

Follow me ^^
Facebook :
YouTube :

learnThai, LearnThaiOneDayOneSentence, ThaiLesson, ThaiLanguage

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

PLEASE in Thai language|10 things you’re politely asked to cooperate|Learn Thai one day one sentence

What Lisa answers in Moonshot Interview! Learn Thai Language from Lisa Blackpink Speaking Thai

Let’s Learn Thai S4 EP3 : Lisa speaking Thai for Moonshot interview
Wanted to start learning Thai language?
I have designed these learning materials to help you.
Lessons available (for beginners)
Thai Alphabets/Consonants LESSON \u0026 PRACTICE \u0026 AUDIO just $3.99
Thai Vowels and Marks LESSON \u0026 PRACTICE \u0026 AUDIO just $3.99
100 Common Thai Phrases LESSON \u0026 PRACTICE \u0026 AUDIO just $1.99
800+ Thai Daily Use Vocabulary just $4.99
and more!
Visit my shop where we sell cool printed design products
Check out my online courses
If you would like to expand your Thai vocabulary where I help to pronounce each word clearly and repeatedly so it’s easy for you to follow along and practice your pronunciation, check this online video course…
If you would like to have online oneonone classes/lessons or have an online private Thai language teacher, check out the packages
Wanted to ask about my Thai language courses further info, please leave a message on Facebook Page
Or send me an email to [email protected]
Join our Facebook group!
The group is good for the ones who want to learn Thai language in a friendly and supportive community with international group members.
I also have another page/channel \”Cook Thai Learn Thai\” where I cook Thai dishes in an easy way that you can follow at home as well as learning more about Thailand through traveling and attending local events. So please stay tuned and follow me to….
Youtube channel : Cook Thai Learn Thai
Facebook page : Cook Thai Learn Thai

What Lisa answers in Moonshot Interview! Learn Thai Language from Lisa Blackpink Speaking Thai

Learning Thai language – Thai consonants

Learning Thai language is easy! Start with the consonants.
Here is the video of writing Thai consonants.
Thai numbers:
Learn more about Thailand, visit our page:
Like our Facebook page:

Learning Thai language - Thai consonants

Which Asian countries do Thai people NOT LIKE?

In the West, we often don’t hear the opinions of people from Asia about other countries within Asia. So today, I want to find out what Thai people think about countries from their same continent.
ชาวตะวันตก เราไม่ค่อยจะได้ยินความคิดเห็นของคนเอเชียเกี่ยวกับประเทศอื่นๆภายในเอเชีย ดังนั้นวันนี้ผมจึงออกมาหาคำตอบว่าคนไทยคิดอย่างไรกับคนในทวีปเดียวกัน
Thank you. Please like, comment and subscribe!

Which Asian countries do Thai people NOT LIKE?

Oral Test Thai Language

Oral Test Thai Language

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ thai language please กกต

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *