Home » [NEW] 99 แคปชั่นอังกฤษ คำคมภาษาอังกฤษ 2021 สำหรับตั้งสเตตัสเท่ๆ | อังกฤษ ความ หมาย ดีๆ – NATAVIGUIDES

[NEW] 99 แคปชั่นอังกฤษ คำคมภาษาอังกฤษ 2021 สำหรับตั้งสเตตัสเท่ๆ | อังกฤษ ความ หมาย ดีๆ – NATAVIGUIDES

อังกฤษ ความ หมาย ดีๆ: คุณกำลังดูกระทู้

ในยุคนี้เวลาจะโพสต์รูปภาพใน Facebook, Twitter หรือ Instagram ทีสิ่งที่จะขาดไปไม่ได้เลย คือ การหา แคปชั่นโดนๆ แคปชั่นเด็ดๆ โดยเฉพาะ แคปชั่น ภาษาอังกฤษ เก๋ๆ ที่ใครเห็นแล้วอดที่จะกดไลค์ไม่ได้ วันนี้ เราจึงนำ แคปชั่น ภาษาอังกฤษ เด็ดๆ โดนๆ มานำเสนอท่านจำนวน 99 แคปชั่น ด้วยกัน มาดูกันเลยว่ามีอะไรบ้าง

Table of Contents

คำคมภาษาอังกฤษ 2021

So many of my smile begin with you – รอยยิ้มส่วนใหญ่ของฉันเกิดขึ้นเพราะคุณ

It is not an attitude; it is the way I am – ไม่ใช่เพราะวิธีคิดแตกต่าง แต่เพราะตัวตนฉันเป็นแบบนี้

Every story is beautiful, but ours if my favorite – ทุกเรื่องราวล้วนสวยงาม แต่เรื่องราวของเราคือเรื่องโปรดของฉัน

7 Billion Smiles but yours is my No.1 – บนโลกมี 7 พันล้านรอยยิ้ม แต่รอยยิ้มคุณคือที่หนึ่งของฉัน

It’s bad day, not a bad life – วันที่แย่ ไม่ได้หมายความว่าชีวิตแย่

She danced like a butterfly and smiled like a sphinx – เธอเต้นเหมือนผีเสื้อ ยิ้มเหมือนสฟิงส์

Beautiful Sunset need Cloudy Sky – ตะวันตกดินที่สวยงาม มักเกิดหลังท้องฟ้าที่มืดครึ้ม

I don’t want a perfect life; I want a happy life – ฉันไม่ต้องการชีวิตที่เพอร์เฟค แค่ชีวิตที่มีความสุข

Love me or hate me, but you will never change me – จะรักหรือเกลียดฉัน แต่คุณก็ไม่มีทางเปลี่ยนฉันได้

Stay strong the weekend is coming – เข้มแข็งไว้ สุดสัปดาห์กำลังจะมาถึงแล้ว

I like my coffee how I like myself: Dark, bitter, and to hot for you. – ฉันชอบดื่มกาแฟ แบบที่เป็นตัวฉัน เข้มข้นและร้อนกรุ่นสำหรับคุณ

Oh darling, go buy a personality – ได้โปรดที่รัก เอาเงินนี่ไปซื้อมารยาททีเถอะ

If you can’t love yourself, how in the hell you gonna love somebody else? – ถ้าไม่รัก ไม่แคร์ตัวเอง แล้วจะไปรักคนอื่นได้ไง

Sunshine mixed with a little hurricane – วันอากาศดีมาพร้อมกับพายุเสมอ

She was a rainbow, but he was color blind. – เธอเหมือนสายรุ้ง แต่เขาตาบอดสี

 

Life isn’t perfect but your outfit can be. – ชีวิตไม่เพอร์เฟค แต่แต่งตัวให้เพอร์เฟคได้

Be you, do you, for you. – เป็นตัวเรา ทำแบบเรา เพื่อเราเอง

In a world full of trends, I want to remain a classic. – ในโลกที่เต็มไปด้วยกระแส ฉันขอคลาสสิคเหมือนเดิม

Make difficulty look easy. Make impossible look cute. – ทำเรื่องยากให้เป็นเรื่องง่าย ทำเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ให้เชื่องเหมือนแมว
 

There’s always a wild side to an innocent face – ใต้ความไร้เดียงสา มีมารยาซ่อนอยู่เสมอ
 

Never mistake my kindness for weakness. – อย่าสับสนระหว่างความการุณกับความอ่อนแอ
 

Act like a lady, think like a boss. – วางท่าแบบกุลสตรี คิดแบบผู้นำ
 

My heart says yes but my mom says no. – หัวใจบอกใช่ แต่แม่บอกไม่ใช่
 

Sweet as sugar hard as ice. Hurt me once, I’ll kill you twice. – หวานเหมือนน้ำตาล แต่แข็งกร้าวเหมือนน้ำแข็ง ทำร้ายฉัน ฉันจะทำร้ายคุณกลับสองเท่า
 

Good girl with bad habits. – ผู้หญิงดี แต่นิสัยแย่
 

Friends who slay together stay together. – เพื่อนที่ออกล่าผู้ด้วยกัน จะไม่ทอดทิ้งกัน
 

I don’t drink, I am the drink. – หนูไม่ดื่มเหล้า แต่หนูนี่แหละคือเหล้า ดื่มหนูได้นะพี่
 

Being single is smarter than being in the wrong relationship. – เป็นโสดฉลาดกว่าอยู่กับผู้ชายโง่
 

I act like I’m ok, but I’m really not. – ทำตัวเหมือนไม่มีอะไร แต่มีอะไร
 

Stop looking for happiness in the same place you just lost it. – เลิกมองหาความสุขในที่ ๆ คุณเสียมันไป

 

Never love anyone who treats you like you’re ordinary. – เลิกรักคนที่มองคุณเป็นของตาย

Never cry for that person who doesn’t know the value of your tears. – อย่าเสียน้ำตาให้กับคนที่ไม่เห็นค่าน้ำตาของเรา

My mascaras too expensive to cry over stupid boys like you – มาสคาร่าของฉันแพงเกินกว่าจะทำให้มันเลอะเพราะร้องไห้ให้กับผู้ชายอย่างคุณ

Life goes on, with or without you – มีหรือไม่มีคุณ ชีวิตต้องเดินหน้าต่อไป

If Karma doesn’t hit you, l gladly will – ถ้ากรรมไม่ตามสนองคุณ ฉันยินดีจะทำหน้าที่แทน

My lips are the gun. My smile is the trigger. My kisses are the bullets. – ริมฝีปากของฉันคือปืน รอยยิ้มคือไกปืน และจุมพิตคือกระสุน

I love the sound you make when you shut up. – ฉันชอบคำพูดของคุณเวลาที่คุณหุบปาก

sometimes you gotta be a beauty and a beast – บางครั้งก็ต้องเป็นทั้งโฉมงามและอสูร

You were my cup of tea but I drink champagne now – คุณอาจเคยเป็นชานมไข่มุกของฉัน แต่ตอนนี้ฉันเปลี่ยนมาดื่มไวน์แทนแล้วล่ะค่ะ

Shut up. I wear heels bigger than your dick. – หยุดโม้ได้แล้ว ส้นรองเท้าฉันยังใหญ่กว่าไอ้นั่นของคุณอีก

Make peace with your broken pieces. – ยินยอมรับความเจ็บปวดแล้วฝืนทนต่อไป

My life feels like a test with no answer. – ชีวิตฉันเหมือนข้อสอบที่ไม่มีคำตอบสุดท้าย

Beautiful things don’t ask for attention. – สิ่งสวยงามไม่จำเป็นต้องเรียกร้องความสนใจ

Risking is better than regretting – เสี่ยงวันนี้ดีกว่าเสียดายวันหน้า

The best is yet to come – สิ่งที่ดีที่สุดยังไม่มาถึง

 

แคปชั่นภาษาอังกฤษ 2021

Great things never come from comfort zones – สิ่งดี ๆ มาจากการออกไปผจญโลก

Life happens, coffee helps – ยามชีวิตถูกโบยตี กาแฟดีๆ ช่วยได้

Nothing kills you like your mind – ไม่มีอะไรทำร้ายเราได้มากเท่าใจของเราเอง

Sometimes, we survive by forgetting – บางครั้งเรามีชีวิตอยู่ได้ด้วยการลืม

Living my life in my style – ชีวิตเรา สไตล์เรา

I am ME that is my power – พลังของเรา คือ การเป็นตัวของตัวเอง

The smallest change can make the biggest difference – การเปลี่ยนแปลงเล็ก ๆ อาจนำมาซึ่งจุดเปลี่ยนครั้งยิ่งใหญ่

Be the best version of you – จงเป็นตัวเองในแบบที่ดีที่สุด

A good family is priceless – ครอบครัวดีมีชัยไปกว่าครึ่ง

Life is to short to waste it – ชีวิตสั้น ใช้สอยอย่างประหยัด

I think you’re lacking vitamin mE. – ฉันคิดว่าคุณขาดวิตามิน ‘Me’

Love doesn’t need to be perfect; it just needs to be true. – ไม่ต้องรักเท่าฟ้า แต่ขอให้รักจริง

I don’t need your approval to be me. – ฉันเป็นฉันโดยไม่ต้องขออนุญาตใคร

Be patient and tough; someday this pain will be useful to you. – จงอดทนและเข้มแข็ง วันหนึ่งเราจะเรียนรู้ว่าความเจ็บปวดมีประโยชน์ต่อชีวิตเรามากแค่ไหน

When You Sit Alone …You Sit with Your Past … – ยามที่คุณนั่งคนเดียว คุณนั่งจมอยู่กับอดีต

 

แคปชั่นอังกฤษโดนๆ

There is no point in crying, the tears won’t bring you back to me. – ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะเสียน้ำตา เพราะร้องไห้ให้ตายยังไงเค้าก็ไม่กลับมา

Be your own kind of beautiful. – จงสวยในแบบของตัวเรา

Life is tough, my darling, but so are you. – ชีวิตอาจดูโหดร้าย แต่คุณต้องโหดร้ายกว่ามัน

You’re a Diamond, Dear. They can’t break you. – เพชรแท้ไม่แพ้ไฟ

I’m your Beautiful Nightmare. – ฉันเป็นฝันร้ายที่สวยงามของคุณ

Life is short. Smile while you still have teeth. – ชีวิตสั้น รีบยิ้มก่อนที่ฟันจะหมดปาก

My prince is not coming on a white horse… he’s obviously riding a turtle somewhere – ชายในฝันของฉันไม่ได้ขี่ม้าขาวมา แต่คงขี่เต่าอยู่สักที่ ป่านนี้ถึงยังไม่มาให้เห็น

Facebook keeps asking me what’s on my mind? and honestly its always you. – เฟสบุ๊คถามฉันว่ากำลังคิดอะไรอยู่ ง่ายมาก คิดถึงคุณไง!

If you are Mine, You are Mine. I don’t like Sharing. – ถ้าคุณเป็นของฉัน ก็คือเป็นของฉัน จบข่าว ฉันไม่ชอบแบ่งของตัวเองกับใคร

 If you have eyes, look at me now. – ถ้าคุณมีตา กรุณามองฉันที

Everything You need is already inside you, Get Started. – ตัวเรามีสิ่งที่ต้องการอยู่แล้ว ขอเพียงแค่กล้าที่จะเริ่มต้น

By changing nothing, nothing changes – ถ้าไม่คิดจะเปลี่ยนแปลงอะไร ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง

Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending – ไม่มีใครย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่ แต่สามารถเริ่มใหม่วันนี้และสร้างผลลัพธ์ใหม่

A year from now you will wish you had started today. – หนึ่งปีหลังจากวันนี้ คุณจะรู้สึกว่าคุณน่าจะเริ่มทำสิ่งใหม่ในวันนี้

Never too old, never too bad, never too late, never too sick to start from scratch once again – ไม่มีคำว่าแก่เกิน สายเกินไป หรือป่วยเกินไปที่จะเริ่มต้นใหม่จากศูนย์

 

คำคมภาษาอังกฤษดีๆ

You miss 100 percent of the shots you never take – ล้มเหลว 100% ถ้าไม่กล้าลองเสี่ยงที่จะทำ

It’s going to happen because I’m going to make it happen – มันจะสำเร็จ เพราะฉันจะทำมันให้สำเร็จ

Action is the foundational key to all success. – การลงมือทำคือก้าวแรกของความสำเร็จ

Dream big and dare to fail. – ฝันให้ไกล กล้าที่จะล้มเหลว

To be the best, you must be able to handle the worst. – เพื่อที่จะเป็นคนที่เก่งที่สุด เราต้องเรียนรู้จะจัดการกับความล้มเหลวที่แย่ที่สุด

Hope is a waking dream – ความหวังคือความฝันในยามตื่น

If your life got harder, Congratulations! you just leveled up. – ถ้าชีวิตดูหนักหนาขึ้น ยินดีด้วย คุณได้ไปต่อในด่านต่อไป

Invest the now in tomorrow’s dream. – ลงทุนปัจจุบันเพื่อความฝันในอนาคต

If you want to succeed, you have to let failure be your best friend! – ถ้าอยากประสบความสำเร็จ ต้องเรียนรู้ที่จะเป็นเพื่อนกับความล้มเหลว

It always seems impossible until it’s done. – ทุกอย่างดูเป็นไปไม่ได้กระทั่งมันเป็นไปได้

Do what you like, like what you do – ทำอย่างที่ชอบ ชอบในสิ่งที่ทำ

Take the risk or lose the chance – เลือกที่จะเสี่ยงหรือเสียโอกาส

The secret of getting ahead is getting started – ความลับของความสำเร็จคือการเริ่มต้น

Don’t have dreams but have goals – อย่ามัวแต่ฝัน แต่จงตั้งเป้าหมาย

Stop doubting yourself. Work hard and make it happen – หยุดสงสัยในตัวเอง ทำงานหนัก และทำให้มันสำเร็จ

 

แคปชั่นภาษาอังกฤษสั้นๆ

Great Success is a series of small wins – ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่เกิดจากความสำเร็จเล็ก ๆ น้อยๆ

Failure is not the opposite of success; it’s part of success – ความล้มเหลวไม่ใช่ขั้วตรงข้ามของความสำเร็จ มันคือส่วนหนึ่งของความสำเร็จ

Don’t call it a dream, call it a plan – อย่าเรียกมันว่าความฝัน เรียกมันว่าแผนการ

Success occurs when opportunity meets preparation – ความสำเร็จเกิดจากโอกาสและการเตรียมความพร้อม

Your life is as good as your mindset – ชีวิตดีเพราะคิดดี

Done is better than perfect. – ทำงานเสร็จดีกว่าทำงานสมบูรณ์แบบ

Your time is limited so don’t waste it living someone else’s life – ชีวิตสั้นเกินกว่าจะเสียเวลาใช้ชีวิตของคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวเรา

You never fail until you stop trying – ไม่มีใครล้มเหลวจนกว่าจะหยุดทำ

Leaders are made, they are not born – ความเป็นผู้นำไม่ได้มาแต่กำเนิด แต่เกิดจากการสร้างตัว

Never be afraid of who you are — อย่ากลัวที่จะเป็นตัวของตัวเอง 

Let the past dies  — ปล่อยให้อดีตตายจากไป 

แคปชั่นภาษาอังกฤษฮาๆ 

I am good in bed; i can sleep for days. ฉันเก่งเรื่องบนเตียง…หมายถึงหลับได้ทั้งวันนะ

Life is short, smile while you have teeth. ชีวิตสั้น ยิ้มซะก่อนฟันจะร่วงหมด

Sorry I’m late, I just don’t want to come. ขอโทษที่สาย พอดีไม่อยากมา 

Life is short, like my height. ชีวิตสั้น เหมือนตัวฉัน 

Don’t grow up, it’s a trap. อย่าโต มันเป็นกับดัก

คำคมรู้สึกน้อยใจ ภาษาอังกฤษ

Sometimes I don’t angry but I hurt. บางครั้งไม่ได้โกรธหรอก แต่เจ็บใจมากกว่า

It is lonely when someone you care about become a stranger. มันน่าเจ็บปวดที่คนที่เราเคยห่วงใยมากกลายมาเป็นคนแปลกหน้า

If you don’t want me don’t mess with my feelings. ถ้าไม่ต้องการ ก็อย่ามาทำให้รู้สึก

My Feelings, don’t worry about it, no one does. ไม่ต้องแคร์ฉันหรอก ไม่มีใครแคร์อยู่แล้ว

It hurts because it matters. มันเจ็บ เพราะว่ามันสำคัญ 

คำคมสอนใจ ภาษาอังกฤษ 

Things will work out. ทุกสิ่งจะดีขึ้น

A lot can happen in a year. สิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นมากมายในทุกปี

Kindness always come back. ความเมตตาจะกลับมาสู่ผู้ให้เสมอ

Your patience is your power. ความอดทน คือ พลังของเรา 

Life is too short to wait for right time. ชีวิตสั้นเกินกว่าจะรอให้ถึงเวลาที่ใช่

คำคมภาษาอังกฤษสั้นๆ

Don’t tried to rush things that need time to grow. อย่าเร่งสิ่งที่ต้องใช้เวลาในการเติบโต

Happiness comes from inside. ความสุขเกิดจากภายใน

The Best time for a new beginning is now. เวลาที่ดีที่สุดในการเริ่มต้นใหม่คือตอนนี้ 

Don’t wait for the right time, create it. อย่ารอเวลาที่ใช่ สร้างมันขึ้นมา 

Life is too short to work too hard. ชีวิตสั้นเกินกว่าจะทำงานหนักเกินไป

[NEW] 100+ สำนวนภาษาอังกฤษที่พบบ่อยพร้อมคำแปลฉบับสมบูรณ์ | อังกฤษ ความ หมาย ดีๆ – NATAVIGUIDES

ในภาษาอังกฤษก็มีสำนวนที่ได้เรียกว่า “Idiom” และก็มีพวกสำนวนภาษาอังกฤษตรงกับสุภาษิตภาษาไทย ดูพร้อมกันกับเว็บไซต์การเรียนการสอนภาษาอังกฤษชั้นนำ EngBreaking.co.th รับรองว่าคุณจะติดใจ และช่วยคุณให้การพูดอังกฤษติดสำนวนของคุณฟังโปรมากขึ้น พร้อมเรียยรู้คําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ ๆ ในแต่ละประโยค

ในชีวิตประจำวันการสื่อสารด้วยการพูดคุยสำคัญมาก ถ้าเราพูดเก่ง น่าฟัง จะมีส่วนช่วยในการสร้างมนุษยสัมพันธ์ที่ดี และเช่นเดียวกันในการพูดภาษาอังกฤษ ถ้าใช้คำที่ถูกต้อง น้ำเสียงน่าฟัง และรู้จักใช้ถ้อยคำสำนวนให้เป็น จะทำให้การสื่อสารดูน่าสนทนาต่อและสนุกสนานมากขึ้น และในบทความนี้จะแนะนำสำนวนที่ต่างชาติชอบใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน ใช้ในการทำงานและพูดเกี่ยวกับเรื่องราวความรักที่หลายคนน่าจะชื่นชอบและสนใจด้วย

สำนวนภาษาอังกฤษทั่วไปบางส่วน

สํานวนสุภาษิตภาษาอังกฤษมีความหมายตรงกับสํานวนไทยพร้อมคำแปล

1. A bad workman always blames his tools. 
สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า คนงานไร้ฝีมือย่อมโทษเครื่องมือเสมอ ตรงกับ สุภาษิตไทย : รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง
2. Don’t bite the hand that feeds you. 
แปลว่าอย่ากัดมือที่ป้อนอาหารให้คุณ ตรงกับสุภาษิตไทยอย่ากินบนเรือนขี้รดบนหลังคา3. Every dog has its day. 
แปลว่าสุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน
ตรงกับสุภาษิตไทยวันพระไม่ได้มีหนเดียว4. No bees, no honey : no work, nomoney.  แปลว่า ไม่มีผึ้งก็ไม่มีน้ำผึ้ง ไม่มีงานก็ไม่มีเงิน คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า ไม่มีงานก็ไม่มีเงิน5. Actions speak louder than words. 
แปลว่าการกระทำพูดดังกว่าคำพูด ตรงกับ สุภาษิตไทย ตัวอย่างที่มีค่าดีกว่าคำสอน6. Don’t judge a book by its cover. 
สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า อย่าตัดสินหนังสือจากปกของมัน ตรงกับสุภาษิตไทย อย่าตัดสินคนจากภายนอก7. Make hay while the sun shines. 
แปลว่าทำฟาง(หญ้าแห้ง)ในขณะที่พระอาทิตย์ส่องแสง คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า น้ำขึ้นให้รีบตัก8. Health is better than wealth.  แปลว่าสุขภาพดีกว่าทรัพย์สิน ตรงกับสุภาษิตไทย ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ9. Blood is thicker than water. 
แปลว่า เลือดเข้มข้นกว่าน้ำ ตรงกับสุภาษิตไทยเลือดย่อมข้นกว่าน้ำ10. Every dog has its day. 
แปลว่า สุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน ตรงกับสุภาษิตไทยวันพระไม่ได้มีหนเดียว
11. Fine feather makes fine bird. 
แปลว่าขนที่สวยทำให้นกงดงามสุภาษิตไทย ตรงกับสุภาษิตไทยวันไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง12. A bad workman always blames his tools.  แปลว่า คนงานแย่ๆ มักตำหนิเครื่องมือของเขา อยู่เสมอ คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง13. Let sleeping dogs lie.  แปลว่า ปล่อยให้หมาที่กำลังนอนหลับได้นอนไป ตรงกับสุภาษิตไทย อย่าแกว่งเท้าหาเสี้ยน14. Every dog has its day. แปลว่า สุนัขทุกตัวก็มีวันของมัน คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า วันพระไม่ได้มีหนเดียว15. Fine feather makes fine bird.  แปลว่า ขนที่สวยทำให้นกงดงาม คล้ายกับสำนวนสุภาษิตไทยที่ว่า ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง16. It is never too late to mend. 
แปลว่ามันไม่เคยสายเกินไปที่จะแก้ไข ตรงกับสุภาษิตไทย ไม่มีอะไรสายเกินแก้17. Time and tide wait for no man. แปลว่า เวลาและสายน้ำไม่คอยใคร ตรงกับ สุภาษิตไทย : วันคืนไม่คอยท่า วันเวลาไม่เคยคอยใคร18. You can’t have your cake and eat it ,too.  แปลว่า คุณไม่สามารถกินเค้ก และยังคงมีเค้กอีกได้ ตรงกับ สุภาษิตไทย ได้อย่างเสียอย่าง

จดจำสำนวนภาษาอังกฤษที่พบบ่อยพร้อมคำแปลฉบับสมบูรณ์

สำนวนภาษาอังกฤษยอดนิยมที่พบบ่อยที่สุดสร้างแรงบันดาลใจให้ชีวิต

19. Better safe than sorry. ซึ่งแปลตรงๆก็คือ ปลอดภัยดีกว่าเสียใจ(ในเวลาภายหลัง) หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ ป้องกันดีกว่าแก้ 

20. Money is a good servant but a bad master. เงินเป็นคนใช้ที่ดีแต่เป็นนายที่เลว หมายถึง ให้เราเป็นฝ่ายใช้เงิน อย่าให้เงินมาใช้เรา

21. The grass is always greener on the other side of the fence. แปลตรงๆ หญ้าอีกข้างหนึ่งของรั้วนั้นมักจะเขียวกว่าด้านที่เราอยู่เสมอ ประโยคนี้มักจะใช้ในกรณีเมื่อพูดถึงความต้องการของคนเราคือเป็นสี่งที่นับไม่ได้ สำนวนภาษาอังกฤษจะบอกว่า 

22. Once bitten, twice shy. ในภาษาไทยจะตรงกับประโยคนี้ เจ็บแล้วจำ หรือ ทีเดียวก็เข็ดครั้งเดียวก็เกินพอ 

23. When in Rome (do as the Romans do). ในภาษาไทยจะตรงกับประโยคนี้  เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม หรือจะแปลตรงๆ: เมื่ออยู่ที่โรมก็ทำดังที่ชาวโรมทำกันนี่เป็นสำนวนที่ฝรั่งชอบใช้กันบ่อย 

24. Honesty is the best policy. แปลตรงๆ: ความซื่อสัตย์สุจริตเป็นวิถีปฏิบัติที่ดีที่สุด

25. Idle people have the most labour. แปลว่า ทำงานยิ่งขี้เกียจก็ยิ่งเหนื่อย

26. No rose without a thorn.  ไม่มีกุหลาบใดปราศจากหนามหรือเข้าใจเป็นอีกมุมหนึ่งคืองานไหนดี หรืออะไรดีมันก็ต้องผ่านการเจ็บปวด อยากได้สี่งที่สวยๆ ก็ต้องกล้าที่จะผ่านอุปสรรค

27. Save for a rainy day แปลตรงๆ:  เก็บไว้สำหรับวันฝนพรำ แต่ถ้าจะว่าจริงๆ สำนวนภาษาอังกฤษนี้อยากกล่าวถึงเรื่องอยู่ประหยัดเพื่อจะใช้ในวันข้างหน้าที่เราต้องการ ไม่ควรอยู่แบบฟุมเฟื่อยแล้วสักวันหนึ่งจะไม่มีอะไรใช้ ชีวิตจะลำบาก

28. As cool as a cucumber หมายถึง คนที่ใจเย็นมากๆ 

29. Good for nothing หมายถึง ซึ่งไร้ประโยชน์ บุคคลที่ไร้ประโยชน์ คนไม่เอาไหน คนไม่มีค่า

30. Friend don’t quit. หมายถึงเพื่อนไม่ทิ้งกัน

31. Times are changing. You’ve got to change with the times. หมายถึงเวลาเปลี่ยนไป ดังนั้นคุณจะต้องเปลี่ยนแปลงไปพร้อมกับเวลา

32. Better than nothing หมายถึ ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย

33. Don’t trouble trouble till trouble troubles you ที่หมายถึงว่าเราตั้งใจที่จะหลีกเลียงสี่งที่ไม่ดีที่เรรู้ว่าเราสู้ไม่ได้ก็เป็นเรื่องที่ปกติ ไม่ต้องอับอาย

34. Still waters run deep แปลว่า กระแสน้ำสงบนิ่งที่เราเห็น บางครั้งก็อาจะไม่เป็นอย่างที่เราเห็น

35. Men make houses, women make homes จะหมายถึงว่า ผู้ชายสร้างบ้านทั้งหลังส่วนผู้หญิงจะเป็นคนที่สร้างความุขในครอบครัว พูดถึงหน้าที่ของแต่ละคนในครอบครัว

36. East or West, home is best แปลว่า บ้านคือวิมานของเรา จะไม่มีที่ไหนดีกว่าที่บ้านเรา เลยใครๆ ก็ตามไม่ว่าจะไปไหนมาไหน สุดท้ายบ้านก็ปํนที่ที่เราอยากกลับมาที่สุด

เรียนสำนวนภาษาอังกฤษพร้อมเสริมคําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ

37. Many a little makes a mickle จะหมายถึงเก็บเบี้ยใต้ถุนร้าน คือไม่ว่าคุณจะทำเรื่องอะไร ถ้าคุณขยัน อดทนทำไปนานๆ ก็จะได้ผลดี ทำวันละนิดดีกว่าไม่ได้ทำอะไรเลย 

38. Penny wise pound foolish หมายถึง เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย ที่ความหมายลึกๆ คือเรื่องที่คนเราคิดเล็กคิดน้อยกับสิ่งที่ไม่สำคัญ แต่สิ่งที่สำคัญกลับมองข้ามไป เสียเพียงเล็กน้อยไม่ยอมเสีย แต่แล้วกลับกลายเป็นต้องเสียมากไปกว่านั้น

39. Money makes the mare go หทาบถึงมีเงินหรือจะไร้ของ มีทองหรือจะไร้แหวน ถ้าเรามีเงินทองเยอะเราอยากทำอะไรก็จะทำได้ไม่ใช่เรื่องที่ยุ่งยยาก

40. Beauty is in the eye of the beholder หมายถึง “ความสวย ขึ้นอยู่กับคนมอง” คือบางอย่างจะสวยแต่คนมองไม่ถึงก็จะไม่เห้นความสวยงามทั้งหมด

41. The best fish swim near the bottom. แปลว่า :ของดีย่อมหาได้ยาก

42. The bitter is sometimes bit. แปลว่า :ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว

43. So far so good สำนวนนี้ ฝรั่งใช้บ่อยแปลว่า :สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า ยิ่งไกล ยิ่งดี จนถึง ณ บัดนี้ ทุกอย่างก็เป็นไปได้ด้วยดี ไม่มีปัญหาอะไร

44. Practice makes perfect  แปลว่า :การฝึกฝนทำให้เราชำนาญ อะไรที่เราฝึกฝนเยอะๆเราก็จะทำมันได้อย่างเพอร์เฟก

45. The best wine comes out of an old vessel. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า :ขิงยิ่งแก่ยิ่งเผ็ด เหล้ายิ่งแก่ยิ่งขม

46. The more the merrier แปลว่า : ยิ่งหลายคน ก็ยิ่งสนุก เวลามีคนชวนเราไปเที่ยวใช้สำนวนนี้จะเหมาะสมมากที่สุด เหมือนแสดงความยินดีของเราถ้ามีหลายคนไปเที่ยวด้วยกับเรา

47. Time is money แปลตรงๆ คือเวลาเป็นเงินเป็นทอง หมาบถึงว่า เวลามีค่า อย่าปล่อยให้เสียไปโดยเปล่าประโยชน์

48. Walls have ears สำนวนนี้จะใช้ในกรณีเราอยากคุยเรื่องอะไรที่สำคัญแต่เห้นว่าสถานที่กำลังยืนอยู่ไม่เหมาะสมเราจะบอกกับเพื่อนเราว่า  เราไม่ควรพูดเรื่องนี้กันตรงนี้ หน้าต่างมีหูประตูมีช่องรู้มั้ย ประมาณนั้น ถ้าแปลตรงจะเป็น ผนังมีหู

49. Beauty is only skin deep สำนวนภาษาอังกฤษนี้หมายถึงว่า คุณลักษณะและอุปนิสัยของบุคคลมีความสำคัญมากกว่าความสวยงามภายนอก 

50. Grasp all, lose all หมายถึง โลภมาก ลาภหาย (คือพยายามคว้าไว้ทั้งหมด เลยทำให้สูญไปทั้งหมด)

51. Haste makes waste แปลว่า ทำอะไรลวกๆเร็ว ผลลัพธ์ที่ออกมาก็ไม่ดี ไม่ว่าจะทำเรื่องอะไรก็ตามถ้าเราเร่งรีบมากไปก็จะไม่ได้ผลดี

52. Raining cats and dogs แปลตรงๆ คือ ฝนตกลงมาเป็นหมาเป็นแมว ฟังเห็นแปลกๆ แต่ฝรั่งก็ใช้กันบ่อยมาก หมายถึงเรื่องฝนตกหนักมากๆ  ฝนตกอย่างไม่ลืมหูลืมตา ยกตัวอย่างเช่น You should take an umbrella with you, it is raining cats and dogs out there! (คุณควรพกร่มไปด้วยนะ ข้างนอกฝนตกหนักมาก)

53. The game is not worth the candle. แปลว่าได้ไม่คุ้มเสีย

54. Time and tide wait for no man สำนวนภาษาอังกฤษนี้หมายถึงเวลาและวารีไม่เคยคอยใคร หมายถึงถ้าหากมีโอกาสทำอะไรก็ทำไปเลยอย่ารอนานเดี๋ยวเสียเวลา เรื่องก็จะเสียไป

55. Speech Is Silver, Silence Is Golden. แปลว่า พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง ใช้ในกรณีมีบางเรื่องหรือบางอย่างที่เราไม่รู้ หรือไม่เกี่ยวกับเรา เราจะไม่ควรพูด

56. Don’t judge a book by its cover แปลตรงตัวได้ว่า อย่าตัดสินหนังสือด้วยปกของมัน สำนวนนี้หมายถึงอย่าตัดสินคนจากเพียงรูปลักษณ์ภายนอกเพราะดูจากภายนอกบางอย่างดูจะสวยจะดีแต่ภายในดูยากไม่ใช่ภายนอกสวยแล้วภายในก็จะสวยอย่างที่คิด 

57. The tongue has no bone but it breaks bone หมายถึงเรื่องการพูดชาของคนเราน่าจะปรับเปลี่ยนคำพูดได้ง่ายๆ แต่ใช้ในกรณีไม่ค่อยดี เหมือนจะพูดกัลคนที่ไม่เก็บคำสัญญ้า ลืมไปสี่งที่เขาพูดออกมาเมื่อก่อน ประมาณนั้น

58. The child is father of the man. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า สันดรขุดได้ สันดานขุดไม่ได้

59. Don’t put off until tomorrow what you can do today หมายถึงจะทำเรื่องอะไรก็ทำไปเลย อย่าเลื่อนเป็นวันพรุ่งนี้

60. If it is not right, don’t do it; if it is not true, don’t say it. แปลว่า ถ้าถูกต้องอย่าทำ ถ้าไม่จริงอย่าพูด

61. If they say you are good, a yourself if it be true. แปลว่า ถ้ามีคนชมคุณ ถามตัวเองว่าจริงหรือเปล่า

62. If you can’t have the best, make the best of what you have. แปลว่า :ถ้ามีสิ่งที่ดีที่สุดไม่ได้ ก็จงทำสิ่งที่มีอยู่ให้ดีที่สุดสิ

เรียนสำนวนภาษาอังกฤษพร้อมเสริมคําศัพท์ภาษาอังกฤษใหม่ๆ

63. In at one ear and out at the other. แปลว่า :เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา ใช้ในกรณีคุณกำลังพูดอะไรสักอย่างแต่คนฟังเขาฟังแล้วลืมหรือไม่ตั้งใจฟังดีๆ

64. In time of peace prepare for war. แปลว่า : จงเตรียมพร้อมแม้ในยามสงบ

65. It is better to die with honour than to live in infamy.
แปลว่า :ตายอย่างมีเกียรติดีกว่าอยู่อย่างน่าอับอาย

66. It is easier to descend than to ascend.
แปลว่า :ถอยหลังนั้นง่าย แต่ก้าวไปข้างหน้านั่นยาก

77. It is easier to pull down than build แปลว่า การรื้อถอนง่ายกว่าการสร้างขึ้นมา

78. It’s a small world. สำนวนภาษาอังกฤษแปลว่า โลกมันแคบ ประโยคนี้ไม่ได้หมายถึงความกล้างหรือความแคบของโลกใบนี้ แต่หมายถึงความคิดของคนบางคนเมื่อมอลบางอย่างแค่มุ่มเดียว ไม่รอบรอบถือเรียกว่าโลกมันแคบมากกว่า

สํานวนภาษาอังกฤษ การทํางาน

79. A lot on your plate สำนวนนี้หมายถึง มีงานมากเกินพออยู่แล้ว 

80. Dream don’t work unless you do. สำนวนนี้หมายถึง ความฝันจะไม่มีทางเป็นจริง หากคุณไม่ลงมือทำ

81. To be a team player การเป็นบุคคลสำคัญในทีมเนื่องจากทำงานได้ดี ยกตัวอย่างเช่น “I love working with Dan. He’s a real team player.”

82. Work harder than you did yesterday. ทำงานให้หนักกว่าที่คุณทำไว้เมื่อวานเสมอ

83. The only way to do great work is to love what you do. หนทางเดียวที่จะทำให้คุณทำงานอย่างมีคุณค่าก็คือการรักในสิ่งที่คุณทำ

84. Up to my eyes in work สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า งานท่วมหัว

85. Every accomplishment starts with the decision to try. ทุกๆความสำเร็จเริ่มต้นมาจากการตัดสินใจที่จะลองพยายาม

86. Too many irons in the fire สำนวนนี้หมายถึง ทำงานหลายอย่างเกินไป

87. Work until your bank account looks like a phone number. ทำงานจนกว่ายอดเงินในบัญชีจะคล้ายกับเบอร์โทรศัพท์ของคุณ

88. Bite off more than you can chew สำนวนนี้หมายถึง รับงานมาเกินความสามารถ

89. There is no way you were born to just pay bills and die. จดจำไว้เสมอว่า คุณไม่ได้เกิดมาเพื่อใช้จ่ายและตายไป

90. Burn the midnight oil สำนวนนี้หมายถึง ทำงานจนถึงดึกดื่น เช่น The only way I can get this done is to burn the midnight oil

สํานวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรัก

91. Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you. แปลว่า อย่าเปลืองเวลาของเธอให้กับ ช (หรือ ญ) ที่ไม่คิดจะให้แบ่งเวลาของเค้ากับเธอ

92. Don’t kill your love with fear. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า อย่าให้ความวิตกทำลายความรักของคุณ

93. Love or friendship, one cannot serve two masters. แปลว่า ความรักหรือมิตรภาพ คุณเลือกได้เพียงหนึ่งเท่านั้น

94. Distance doesn’t count if there is love in between. แปลว่า ระยะทางไม่มีความหมายสำหรับคนที่มีรัก

95. Everybody is somebodys daydream. แปลว่า ทุกๆ คนเป็นฝันกลางวันของใครบางคนได้เสมอ

96. True love is like ghosts, which everyone talks about but few have seen. แปลว่า รักแท้เหมือนวิญญาณ ที่ทุกคนกล่าวขวัญถึง แต่คนน้อยนักที่จักได้เห็น

97. When she open up listen with your heart. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า เมื่อเธอเปิดใจพูด จงเปิดหัวใจคุณรับฟังด้วย

98. You cannot walk away from love. คุณไม่สามารถ เดินจากความรักไปได้

99. It’s love that hurts. But it’s hurt that tells you are still alive. ความรักทำให้คุณเจ็บ แต่ความเจ็บปวดคือสิ่งที่บอกว่าคุณยังมีชีวิตอยู่

100. A life without love, is no life at all. สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่า ชีวิตที่ปราศจากรัก ก็เหมือนกับการไม่มีชีวิตอยู่

สำนวนภาษาอังกฤษและคําศัพท์ภาษาอังกฤษเหล่านี้หวังว่าจะเป็นเนื้อหาที่มีประโยคต่อผู้เรียนที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษทุกท่าน ถ้าเราทราบความหมายขิงแต่ละสำนวนดีๆ และเอามาประยุกต์ใช้ได้ด้วยรับรองฝรั่งต้องทึ่งแน่นอน อย่าลืมติดตามเว็บไซต์การเรียนการสอนของเรา Eng Breaking เพื่อรับสาระดีๆ พร้อมเคล็ดลับเด็ดสนับสนุนการเรียนภาษาอังกฤษ

ความคิดเห็น 635 รายการ

 


ปลุกพลังในตัวเองให้เก่งภาษาอังกฤษ | KND MEDLEY#2


ติดตามช่องยูทูบ THE STANDARD PODCAST http://bit.ly/SUBthestandardpodcast
เพลย์ลิสต์รวมฮิตพอดแคสต์ คำนี้ดี ที่จะทำให้คุณเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น ทั้งจาก Mindset หลากหลายวิธีฝึก รวมทั้งหลุดจากกับดักทางใจที่ฉุดเราไม่ให้เก่งเสียที
• KND208 Mindset แบบไหนที่จะช่วยให้เก่งภาษาอังกฤษ?
• KND320 จะ ‘ออกแบบความตั้งใจ’ อย่างไร ให้ภาษาอังกฤษของเราดีขึ้นได้จริงๆ
• KND273 ฟัง/พูด/อ่าน/เขียน เราเลือกเน้นเรียนแค่บางทักษะได้ไหม ในการฝึกภาษาอังกฤษ Feat. PEACHII
• KND274 “ฝึกเองได้ ไม่ต้องไปนอก”
• KND350 ฝึกฟังภาษาอังกฤษจากการดูหนังซับไตเติล ดีจริงไหม ซับอังกฤษกับซับไทย อย่างไหนดีกว่ากัน
• KND207 กับดักทางใจที่ฉุดคนไทยเอาไว้ไม่ให้ fluent ภาษาอังกฤษจริงๆ เสียที Feat. PEACHII
• KND014 “ใครๆ ก็พูดภาษาอังกฤษเก่งได้ทั้งนั้น” จกศัพท์จากอาจารย์อดัม
———————————————
THE STANDARD PODCAST : EYEOPENING FOR YOUR EARS
พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD
Website : https://www.thestandard.co/podcast
SoundCloud: https://soundcloud.com/thestandardpodcast
Twitter : https://twitter.com/TheStandardPod
Facebook : https://www.facebook.com/thestandardth/
Spotify : https://open.spotify.com/show/7o7TF3zfPyoydhWxtGSzLC?si=Nb_LuV8NS3C9mJ6ePdXLA

คำนี้ดี TheStandardPodcast TheStandardco TheStandardth

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

ปลุกพลังในตัวเองให้เก่งภาษาอังกฤษ | KND MEDLEY#2

Eng Breaking Review – Trang Hime đánh giá về bộ sản phẩm sau 3 tháng học


Tìm hiêu thêm về Eng Breaking tại đây: https://engbreaking.com/

Eng Breaking Review - Trang Hime đánh giá về bộ sản phẩm sau 3 tháng học

พูดแต่ภาษาอังกฤษ 1 วันเต็ม กับเพื่อนคนไทย!! โคตรฮา!! (มีซับไทย)


อย่าลืมติดตามช่อง My Mate Nate และสมัครสมาชิกด้วย!!
สมัครสมาชิก: https://www.youtube.com/mymatenate/join
ติดตาม: https://www.youtube.com/mymatenate
อย่าลืมกดติดตามช่องที่สองของเราด้วย: https://www.youtube.com/nate\u0026mee
Facebook ► http://www.facebook.com/mymatenate
Instagram ► http://instagram.com/mymatenate/
สนใจติดต่อเรื่องการลงโฆษณาหรือการร่วมงาน กรุณาติดต่อผมทางนี้ เท่านั้น
For business or stock footage inquires ONLY contact me here: mymatenatestudio@gmail.com
mymatenate มายเมทเนท nateandmee

พูดแต่ภาษาอังกฤษ 1 วันเต็ม กับเพื่อนคนไทย!! โคตรฮา!! (มีซับไทย)

ความหมายเดียวกัน แต่เรียกต่างกัน British English และ American English | Eng ลั่น [by We Mahidol]


ถ้าเราพูดว่า “I want a rubber.” อาจมีคนยื่นยางลบให้เรา หรือ บางคนอาจจะมองกลับด้วยสายตาแปลก ๆ เพราะว่าเรากำลังขอถุงยางอนามัยอยู่! และนี่คือหนึ่งในตัวอย่างความแตกต่างกันของ British English และ American English
วันนี้พี่คะน้า รุ่นพี่วิทยาลัยนานาชาติ ม.มหิดล จะชวนพี่คิม ธิติสรรค์ กู๊ดเบิร์น หนุ่ม British และ แมทธิว คริสโตเฟอร์ ไมย์ หนุ่ม American มาเล่าให้เราฟัง
WeMahidol Mahidol Engลั่น BritishEnglish AmericanEnglish

YouTube : We Mahidol
Facebook : http://www.facebook.com/wemahidol
Instagram : https://www.instagram.com/wemahidol/
Twitter : https://twitter.com/wemahidol
TikTok : https://www.tiktok.com/@wemahidol
มหาวิทยาลัย มหิดล Mahidol University : https://www.mahidol.ac.th/th/
Website : https://channel.mahidol.ac.th/

ความหมายเดียวกัน แต่เรียกต่างกัน British English และ American English | Eng ลั่น [by We Mahidol]

ท้าออกเสียงคำศัพท์ภาษาอังกฤษ (ความดัดจริตเข้าสิง!) | ตู้ซ่อนหมี


ท้าออกเสียงคำศัพท์ภาษาอังกฤษ (ความดัดจริตเข้าสิง!) | ตู้ซ่อนหมี
ตู้ซ่อนหมี tusonmhee ท้าออกเสียง
ติดตามพวกเราได้ที่
Facebook Fanpage: https://www.facebook.com/tusonmhee/
Instagram: https://www.instagram.com/tusonmhee/
Twitter: https://www.twitter.com/tusonmhee
Website: https://www.punpromotion.com
ติดต่อโฆษณา
0968639419 (ปอ)
Pornvimon@punpromotion.com

ท้าออกเสียงคำศัพท์ภาษาอังกฤษ (ความดัดจริตเข้าสิง!) | ตู้ซ่อนหมี

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ อังกฤษ ความ หมาย ดีๆ

See also  What are you going to do? Simple Future Tense - Will/ Be Going To/ Be+ing | present future

Leave a Reply

Your email address will not be published.