Skip to content
Home » [NEW] 10สำนวนภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน EP.3 | คิด ก่อน พูด ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

[NEW] 10สำนวนภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน EP.3 | คิด ก่อน พูด ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

คิด ก่อน พูด ภาษา อังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

สวัสดีค่า แฟนเพจทุกท่าน ก่อนที่เราจะมาต่อกันที่ภาค 3 นั้น ก่อนอื่นแอดต้องขอถามแฟนๆก่อนว่า สำนวนภาษาอังกฤษหรือ idiom ที่แอดเคยนำเสนอไปนั้น แฟนๆได้นำไปใช้กันบ้างหรือยังคะ พอนำไปใช้แล้ว รู้สึกกันไหมคะว่าภาษาอังกฤษของแฟนๆนั้น Chic & Cool ตามที่แอดเคยบอกไว้จริง ๆ  แต่แค่นั้นยังไม่พอค่า เพื่อเพิ่มลูกเล่นทางภาษาให้แฟนๆ วันนี้แอดขนสำนวนภาษาอังกฤษมาเพิ่มอีกแล้ว แฟนๆสามารถจำสำนวนเหล่าไปใช้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวันได้เลยค่ะ มันง่ายมาก ๆ It’s a piece of cake. เลยใช่ไหมคะ

 

งั้นเราอย่ารอช้า มาเริ่มกันเลยค่า…

 

1. Death to the world: หลับเป็นตาย

Death to the world หากแปลกันแบบตรงตัว จะหมายถึง เสียชีวิต ตายไปจากโลกแล้ว จริง ๆแล้วสำนวนนี้หมายถึงคนที่หลับลึกเหมือนตายไปจากโลกแล้ว หรือที่คนไทยชอบกล่าวว่า หลับเป็นตาย นั่นเองค่า

My dad seems very tried from work. He is death to the world. It’s not easy to wake him up.

คุณพ่อดูเหมือนจะเหนื่อยจากการทำงานมาก ๆ เขาหลับเป็นตายเลย ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะปลุกคุณพ่อ

– Seem: ดูเหมือนว่า

– Wake someone up: ปลุกให้ตื่น

 

2. hold your horses เดี๋ยวก่อนนะ ใจเย็นก่อน อดใจรอแป๊ปนึง

Hold your horse หากแปลแบบตรงตัวแล้ว hold หมายถึงจับไว้ ยึดไว้ ดึงไว้ ดังนั้น hold your horse หมายถึง ดังม้าคุณไว้ก่อน แต่ในบางกรณี เรานำมาใช้เป็นสำนวนในการพูดว่า “เดี๋ยวก่อนนะ” “ใจเย็นก่อน” “อดใจรอแป๊ปนึง” เพื่อบอกให้ใครใจเย็นๆ อย่าเพิ่งทำอะไรสักอย่าง เหมือนให้เขาดึงม้าไว้ก่อน อย่าเพิ่งไปไหน หรือปล่อยให้ม้าเดินไปไหนค่า

 

Hold your horse, my son. I will let you drive my car when you are old enough.

ใจเย็นไว้ก่อนลูกพ่อ เดี๋ยวพ่อจะให้ลูกขับรถของพ่อเมื่อลูกโตพอนะ

– let: อนุญาตให้ (ทำอะไรสักอย่าง)

– drive: ขับรถ

 

3. Beat around the bush: พูดอ้อมๆ

What’s wrong with you? Please say it straightforwardly. Don’t beat around the bush.

นี่เธอเป็นอะไรไป พูดมาตรง ๆเลยดีกว่า ไม่ต้องอ้อมไปมาหรอก 

– What’s wrong? 

 

4. Back to the square one: กลับไปยังจุดเริ่มต้น เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

Back หมายถึงกลับไป ส่วน square คือ สี่เหลี่ยมจัตุรัสค่ะ ดังนั้นสำนวนนี้หากแปลตรง ๆแล้วจะได้ความหมายว่า กลับไปยังช่องสี่เหลี่ยม เหมือนเวลาที่เราเล่นเกมกระดาน การที่เรา “กลับไป (back)” ที่ช่อง “สี่เหลี่ยมช่องแรก (square one)” หมายถึงให้เรากลับไปที่ช่อง start หรือจุดเริ่มต้นนั่นเองค่ะ

 

If it doesn’t work, we just go back to the square one, don’t we? It’s better than doing nothing anyway.

ถ้ามันไม่ได้ผล เราก็แค่กลับไปเริ่มต้นใหม่ไม่ใช่เหรอ มันก็ยังดีกว่าไม่ลองทำอะไรเลยนะ

– Work: ได้ผล (ในประโยคนี้ work ไม่ได้แปลว่า ทำงาน ค่ะ)

– Doing nothing: ไม่ทำอะไรเลย

 

5. Grab a bite: รีบๆกิน

Grab หมายถึง คว้ามา ส่วน bite หมายถึง กัด ดังนั้น grab a bite จึงหมายถึง การที่เรารีบหยิบอาหารมาแล้วรีบๆทานค่ะ

 

It’s five minutes late for the meeting. Just grab a bite and get in the meeting room.

นี่มันสายไป 5 นาทีแล้วนะ รีบๆทานแล้วเข้ามาในห้องประชุมละกัน

– Meeting: การประชุม

 

6. Sleep on it ขอเวลาตัดสินใจ

Sleep on it สามารถแปลได้ประมาณว่า ขอไปนอนคิด นอนทบทวน หรือขอเวลาตัดสินใจก่อนนั่นเองค่า

When Pete proposed to me, I was stunned and said, “Can I sleep on it?”

ตอนที่พีทขอฉันแต่งงาน ฉันก็มึนๆแล้วก็ถามเขาไปว่า “ขอคิดดูก่อนได้ไหมอะ”

– Propose to: ขอแต่งงาน

– Be stunned: มึน ตะลึง

 

7. Speak of the devil พูดถึงก็มาเลย ตายยากจริงๆ

สำนวนนี้ย่อมาจาก Speak of the devil and he shall come. หมายถึง พูดถึงปีศาจ ปีศาจก็จะมา เหมือนที่คนไทยหลายคนเชื่อเลยค่ะว่า หากพูดถึงผี ผีก็จะมาหา ดังนั้นจึงเป็นที่มาของสำนวนที่ว่า พูดปุ๊ป มาปั๊ปเลย ตายยากจริงๆ

 

Nina is the smartest student in my grade. Speak of the devil! Here she comes.

นีน่าคือนักเรียนที่ฉลาดที่สุดในรุ่นของฉัน พูดไม่ทันขาดคำ นั่นไงนีน่ามาละ

 

8. Hang in there: อดทนไว้นะ เข้มแข็งไว้นะ

I know this cake loos so appetizing, but hang in there, Kate! You are on a diet.

ฉันรู้ว่าเค้กนี่มองดูน่าทานมาก แต่เธอต้องอดทนไว้เคธ เธอกำลังไดเอทอยู่นะ

– Appetizing: น่าทาน ยั่วน้ำลาย

– On a diet: อยู่ในช่วงคุมอาหารเพื่อลดน้ำหนัก หรือ ไดเอท

 

9. Not lift a finger: ไม่ช่วยเหลือ ไม่ออกแรงช่วย

Lift หมายถึง ยกขึ้น ส่วน finger หมายถึงนิ้วมือ การที่เราบอกว่าใครสักคน not lift a finger หมายถึงคนๆนั้นไม่ช่วย หรือไม่ลงแรงทำอะไรเลย แม้แต่จะยกนิ้ว ขยับหรือกระดิกนิ้วก็ไม่ทำ

 

Although it’s my sister birthday, she didn’t lift a finger to hold this party.

ถึงแม้ว่าวันนี้จะเป็นวันเกิดของพี่สาวฉันก็ตาม แต่นางไม่ลงแรงช่วยจัดงานเลี้ยงนี้เลย

– Although: ถึงแม้ว่า

– Hold: จัดเตรียม

 

10. Rumor has it: เขาลือมาว่า ได้ยินมาว่า

Rumor หมายถึง ข่าวลือ ดังนั้น Rumor has it จึงกมายถึง เขาลือมาว่า ได้ยินมาว่า

 

Rumor has it she is broke because of gambling.

ได้ยินมาว่า หล่อนน่ะถังแตกเพราะการพนัน

– Be broke: ถังแตก

– Gambling: การพนัน

 

[NEW] 5 วิธีฝึกพูดภาษาอังกฤษจากสิ่งใกล้ตัว ทำได้ทุกวัน + เห็นผล 100% | คิด ก่อน พูด ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES

   

   สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว

Dek-D.com

…. “ภาษาอังกฤษ” เป็นปัญหาตลอดกาลที่น้องๆ ถามกันมาเยอะมากว่า ทำยังไงจะเก่งภาษาอังกฤษ? และคำตอบที่ถูกต้องเสมอคือ “ก็ฝึกสิ” ฟังดูง่าย แต่มันก็ยากนะเพราะเรายังไม่เจอวิธีฝึกที่ถูกกับจริตของเรานั่นเอง วันนี้

พี่เป้

มีวิธี “ฝึกพูด” ที่พี่ใช้กับตัวเองแล้วเห็นผลชัดมากๆ มาฝาก หลายคนพูดอังกฤษไม่ได้หรือไม่คล่องเพราะคิดไม่ออกว่าจะต้องพูดยังไง รับรองว่าวิธีต่อไปนี้ช่วยได้แน่นอน

พูดคนเดียวกับตัวเอง   

       แทบทุกวันก่อนจะเข้านอน เช่น ตอนอาบน้ำ ตอนทาครีม ตอนใส่เสื้อผ้า พี่จะพูด(บ่น)กับตัวเองว่าวันนั้นเจออะไรบ้างเป็นภาษาอังกฤษค่ะ พูดโดยไม่คำนึงถึงไวยากรณ์ว่าถูกผิด(แต่ถ้าคล่องๆ แล้วจะคำนึงถึงด้วยก็ดีมากเลย) ค้นพบว่าวิธีเนี้ยแหละ ดีมากกก เป็นการฝึกคิดพร้อมพูดออกมาเลยทันที เช่น วันก่อนไปขอนแก่นครั้งแรก วันนั้นเหนื่อยมากกกกกก เลยบ่นกับตัวเองประมาณว่า

        

I was waken up by mom since 3am. I really felt sleepy and wanted to do nothing. I arrived Donmuang airport at 4.30 am waiting for my friends. Our flight departed at 6.30Am. It was my first time to visit Khonnkaen and was also first time to fly with Nok Air. 

     

       ประมาณนี้ค่ะ เห็นมั้ยว่าประโยคแบบเบสิคมากกกกก น้องๆ แปลศัพท์ทุกตัวออกแน่นอน แต่ก็มีข้อระวังคือ 

       – ถ้าต้องใช้เวลาคิดนานเกินไปหรือพูดๆ แล้วไปต่อไม่ถูก ให้หยุดพูดแล้วเริ่มใหม่แต่แรก เพราะตามความเป็นจริง ถ้าเราหยุดคิดนานๆ แบบนั้น อีกฝ่ายคงงงแน่ๆ ว่าเราเป็นอะไร เพราะฉะนั้นแก้ไขโดยการเริ่มใหม่จะดีกว่านะ

       – ไม่ควรคิดหรือเตรียมสิ่งที่จะพูดไว้ในหัว ทางที่ดีคือควรคิดพร้อมพูดเลย เพราะในสถานการณ์การสื่อสารในชีวิตประจำวัน เราไม่มีเวลาเตรียมตัวหรอกว่าเราจะพูดอะไร 

แปลเพลงไทยเป็นอังกฤษในขณะที่ฟังเพลงนั้นๆ   

        พูดง่ายๆ คือให้เปิดเพลงไทยที่ชอบ แล้วพอได้ยินประโยคไหนในเพลงนั้น ก็ลองแปลตามคลอๆ ไปเลย อันนี้พี่ทำบ่อยมากเวลานั่งแท็กซี่แล้วแท็กซี่เปิดเพลงค่ะ คิดๆ ไปด้วยก็เพลินๆ ดี แก้รถติด (เอ๊ะ หรือเครียดกว่าเดิม) ไม่ต้องเป๊ะๆ 100% ก็ได้ ยกตัวอย่างเพลงถ้าเธอไม่รู้สึก ของแสตมป์ จะได้ประมาณนี้

ส่งมือมาให้ฉัน ลองดูกันอีกครั้ง

Give me your hand…Let’s try again

ก่อนเธอจะคิด ก่อนจะตัดสินใจ

Before you think…Before you make the decision

เธอกำลังสับสน สงบอารมณ์ไว้

You’re now confused…Please stay calm

ลองนึกเรื่องดีๆ เราสองเคยมีกันมากมาย

Try to think about our good past…We used to love each other so much.

         อย่าลืมเลือกเพลงช้าๆ นะคะ ยิ่งช้ายิ่งดี จะได้มีเวลาคิด ถ้าเพลงเร็วนี่จบเห่แน่ๆ และถ้าคิดไม่ทัน ก็ข้ามไปท่อนหน้าเลย 

อ่านภาษาอังกฤษแบบออกเสียง  

        หลายคนบอกว่า เวลาพูดภาษาอังกฤษ ไม่ต้องห่วงเรื่องสำเนียง พูดๆ ไปเถอะ แต่ส่วนตัวพี่มองว่า สำเนียงที่เพราะจะยิ่งทำให้การสนทนาดูน่าฟังและลื่นไหลมากขึ้น พี่เองก็อยากจะพูดภาษาอังกฤษแบบมีสำเนียงที่ดีบ้าง แล้วก็ค้นพบว่า การอ่านออกเสียงเนี่ยช่วยได้มากกกกกกกก น้องๆ จะอ่านอะไรก็ได้ค่ะ หนังสือนิยาย ข่าว หรืออะไรก็ได้ แปลไม่ออกก็ไม่เป็นไร เน้นพูดออกเสียงอย่างเดียว ตอนอ่านออกเสียงออกมาก็ใส่ accent ให้เต็มที่ (กระแดะไปเลย ไม่ต้องเขิน 5555) ฝึกบ่อยๆ ก็จะติดมาพูดในชีวิตประจำวันเอง ติดขนาดนี้ที่ว่า น้องจะเลิกออกเสียง have เป็น “แฮบ” ไปโดยปริยาย แต่จะออกเสียงว่า “แฮฟฟฟฟฟ” 

ฝึกถามตอบเป็นภาษาอังกฤษ  

        หลายคนคงไม่กล้าไปบอกเพื่อน “แกๆๆ มาเล่นถามตอบเป็นภาษาอังกฤษกันเถอะ” เพราะคงอาย เขิน หรืออะไรอีกสารพัด แต่เรามีวิธีง่ายกว่านั้นค่ะ แนะนำว่าให้น้องๆ หา “คำถามสัมภาษณ์” มาถามตัวเอง ง่ายสุดคือพวก job interview question หรือคำถามในการสัมภาษณ์งานนั่นเอง เลือกคำถามเบสิคมาแล้วลองตอบคำถามนั้นๆ จำลองสถานการณ์ว่าเรากำลังถูกสัมภาษณ์อยู่จริงๆ คำถามที่ว่าก็เช่น

Describe yourself

What are your goals for the future? 

How do you handle pressure? 

What is your greatest strength?

What is your weakness? 

ฝึกคิดประโยคง่ายๆ และพูดออกมาภายใน 1 นาที  

        วิธีนี้พี่ได้มาจากหนังสือสอนพูดเล่มนึงค่ะ ไปเจอมาคือปิ๊งมาก เป็นหนังสือสอนภาษาอังกฤษของเกาหลี ในหนังสือจะมีประโยคภาษาเกาหลีสั้นๆ เป็นร้อยเป็นพันประโยค แล้วให้เราฝึกคิดประโยคดังกล่าวเป็นภาษาอังกฤษแล้วตอบออกมาภายใน 1 วินาที พูดง่ายๆ คือเหมือนให้เราฝึกแปลน่ะแหละ แต่เราก็เอามาประยุกต์โดยการอ่านแล้วตอบออกมาเป็นภาษาอังกฤษได้เลย เป็นอีกวิธีที่ไม่เลวเหมือนกันนะ น้องๆ สามารถเอาไปปรับใช้กับอะไรก็ตามที่เห็นในชีวิตประจำวัน เช่น ไปร้านอาหาร แล้วเจอป้ายติดว่า “กรุณาเข้าคิวตรงนี้” ลองเปลี่ยนประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษภายใน 1 วินาที คิดทันมั้ยเอ่ย?

       

        เป็นยังไงบ้าง แต่ละวิธีคือง่ายมาก ถ้าทำบ่อยๆ รับประกันว่าทักษะการพูดจะดีขึ้นแน่นอน ทุกคนทำได้ ขึ้นอยู่กับความขยันหรือขี้เกียจล้วนๆ เลยจ้า

 

บทความนี้ถูกแปลโดยทีมงานเว็บไซต์ Dek-D.com เป็นที่แรก

ห้ามนำไปดัดแปลง ตัดต่อ เรียบเรียงใหม่ โดยไม่ได้รับอนุญาต

หากต้องการนำไปเผยแพร่ต่อในเว็บไซต์อื่น กรุณาใส่เครดิตให้ครบถ้วน
พร้อมทำลิ้งค์เชื่อมโยงกลับมาหน้านี้เท่านั้น

ภาพประกอบ : morguefile.com

   

   


น่าอาย คนสวนพูดภาษาอังกฤษได้ l Lw Film


หนังสั้น เรื่องราวสะท้อนสังคม เตือนภัยต่างๆ
หนังสั้น ละครสั้น

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

น่าอาย คนสวนพูดภาษาอังกฤษได้ l Lw Film

การสนทนาภาษาอังกฤษ/เรียนอังกฤษ 😀 ฝึกออกเสียง 130 ประโยคภาษาอังกฤษพื้นฐาน 👍 ภาษาอังกฤษ /ภาษาไทย


ฝึกพูดอังกฤษกับ 130 ประโยคพื้นฐานง่ายๆ. Do you want to learn English? This video can help you to learn English and improve listening skills.
เรียนอังกฤษ https://youtu.be/lIezXpJl2I
บทสนทนา ภาษา อังกฤษ https://youtu.be/kxb8EpyhKro

Music: Music \”Zen Meditation\” Eric Bartel. https://freemeditationmusic.com

คอร์ส เรียน ภาษา อังกฤษ, ภาษา อังกฤษ , เรียน พูด ภาษา อังกฤษ,

การสนทนาภาษาอังกฤษ/เรียนอังกฤษ 😀 ฝึกออกเสียง 130 ประโยคภาษาอังกฤษพื้นฐาน  👍 ภาษาอังกฤษ /ภาษาไทย

วิธีควบคุมความคิดและความรู้สึกในแง่ลบ


พุทธวิธีควบคุมความคิด
พระนิพนธ์ สมเด็จพระญาณสังวร
สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก
วัดบวรนิเวศวิหาร
ติดตามธรรมะดีๆทาง Youtube https://goo.gl/1fASM9
ติดตามธรรมะดีๆ ทางเฟสบุค https://www.facebook.com/1lifeisshort/

วิธีควบคุมความคิดและความรู้สึกในแง่ลบ

EP.15 | ฝึกคิดแปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด ดูละครไทย ก็ฝึกได้! | Netflix English Room


ครบ จบทุกเรื่องภาษาอังกฤษ ดู Loukgolf’s Netflix English Room
เข้าสู่บทเรียนของการแปลไทยเป็นอังกฤษที่ทุกคนรอคอย คลาสนี้บอกเลยว่ามีประโยชน์มากกกกก เพราะหลายคนน่าจะเคยประสบปัญหากันไม่มากก็น้อย เวลาต้องแปลคำ วลีหรือประโยคไทยๆ ให้เป็นภาษาอังกฤษ เพราะจะแปลแบบไทยไปอังกฤษเลย มันก็จะดูห้วนๆ แปลกๆ และเจ้าของภาษาอาจจะเกาหัวใส่ได้
เพื่อให้เข้าใจธรรมชาติการแปลภาษาตรงกัน วันนี้พี่ลูกกอล์ฟ เลยมีตัวอย่างการแปลที่เวิร์คมากจากซีรีส์และละครไทยมาฝากกัน ให้ลองฝึกคิดแปลเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างลื่นไหล เข้าใจ ไม่มีงง มาดูกันว่า การจะแปลประโยคที่มีอรรถรสแบบไทยๆ ให้เหมาะสมในบริบทภาษาอังกฤษมากที่สุด เค้าแปลกันยังไง แปลแบบไหนได้บ้าง เตรียมสมุด ปากกาให้พร้อมแล้วมาเข้าคลาสนี้ด้วยกันเลย
ติดตามคลาสเรียนสนุกๆ ของพี่ลูกกอล์ฟได้ใน Loukgolf’s Netflix English Room
ทุกวันอาทิตย์ 17.00 น. ทาง YouTube Netflix Thailand
NetflixEnglishRoom พี่ลูกกอล์ฟ
Netflix สอนภาษาอังกฤษ

EP.15 | ฝึกคิดแปลไทยเป็นอังกฤษ ไม่ยากอย่างที่คิด ดูละครไทย ก็ฝึกได้! | Netflix English Room

คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?] – Tilly Birds |Official MV|


บางทีการที่ยังอยู่ แต่ไม่มีอะไรเหมือนเดิมแล้ว
มันก็เจ็บปวดไม่ต่างกับการหายไปเลย…
เพลง : คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?]
ศิลปิน : Tilly Birds
Lyrics :
คิดอยู่ทุกวัน คิดอยู่ทุกคืน
คิดว่าสักวัน ตัวฉันคงถูกลืม
น้อยลงทุกวัน ที่เราคุยกัน
เพราะว่าอะไร เธอถึงได้เปลี่ยนไป
คิด(แต่ไม่)ถึง
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
คิด(แต่ไม่)ถึง
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
เธอรู้บ้างไหม ว่ามีใครทนทุกข์ทรมาน
อยากรู้เพียง
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
มันเท่ากันหรือเปล่า
ถามจริง ๆ ว่าใจเธอเปลี่ยนไปหรือเปล่า
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
ยังนึกถึงวันนั้น วันที่เราหัวเราะกัน
ไม่เคยลืมรอยยิ้มเธอสักครั้ง
จำได้ไหม วันที่เราทะเลาะกัน
เธอยังอภัยให้ฉันอยู่ทุกครั้ง
ทุกความทรงจำยังทำให้ฉัน
คิด(แต่ไม่)ถึง
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
คิด(แต่ไม่)ถึง
คิด คิด (แต่ไม่) ถึงเธอ
เธอรู้บ้างไหม ว่ามีใครทนทุกข์ทรมาน
อยากรู้เพียง
ว่าความคิดถึงของเธอกับฉัน
มันเท่ากันหรือเปล่า
ถามจริง ๆ ว่าใจเธอเปลี่ยนไป หรือเปล่า
ฉันไม่คิดไปเองใช่ไหม
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
ส่งไปได้เพียงในความทรงจำ
ที่มีเราเรื่อยมา
แค่นึกภาพตอนนั้น ฉันก็มีน้ำตา
รู้บ้างไหมว่าเจ็บแค่ไหน
ความคิดถึงที่ฉันได้เคยส่งไป
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
(คิดแต่ไม่ถึง คิด คิด แต่ไม่ถึงเธอ)
ส่งไปไม่เคยถึงเธอเลย
ถ้าเธอนั้นจะไม่กลับมา
อยากให้รู้ว่าทุกๆช่วงเวลา
ไม่เคยไม่คิดถึงเธอเลย
Tilly Birds
Vocals : อนุโรจน์ เกตุเลขา l Anuroth Ketlkekha ( IG : 2nd__4th )
Guitar : ณัฐดนัย ชูชาติ l Nutdanai Chuchat ( IG : billbilly01 )
Drums : ธุวานนท์ ตันติวัฒนวรกุล l Thuwanon Tantiwattanaworakul ( IG : milomono )
Music : Tilly Birds
Lyrics : อนุโรจน์ เกตุเลขา (เติร์ด)
Arranged by : ธุวานนท์ ตันติวัฒนวรกุล (ไมโล)
Produced by : ณัฐดนัย ชูชาติ (บิลลี่)
Samples Recorded at : ทรยศสตูดิโอ
Additional Singers : อานาปาน ปิ่นประดับ, รวิสรารัตน์ พิบูลภานุวัธน, ณพรัตน์ มั่นสินธร
Studio Engineered by : ยศทร บุญญธนาภิวัฒน์
Asst. Engineered by : ภาคิน วัฒนรุกข์
Vocals Recorded at : Axis Studio
Engineered by : กร มหาดำรงค์กุล
Vocals Edited by : กร มหาดำรงค์กุล
Mixed and Mastered by : Henry Watkins (Karma Sound Studios)
MV Credits:
Director Anuroth Ketlekha, SADUST STAYGOLD
First Assistant Director Sirada Tritruengtassana, Kunatan Limdoo
Second Assistant Director Nitchakarn Pakpairin
Producer Nutdanai Chuchat, Wissuta Suksawat
DOP Chatpol Buawan
Art Director PERDCHAKDEAW
Editor SADUST STAYGOLD, Chatpol Buawan
Colorist Jirayu Jangwattanapong
Acting Coach Sarun Kaensap
Makeup Vimvipa Chayangkura
Catering Napatsawan Mongkolsomboon \u0026 Team
Cast Chayapat Wiratyosin, Supawan Poolcharoen
Extras Irin Poontavee, Phurin Kasikun, Johnparot Wongthes, Natachanun Netikornwiwach, Poomtharit Intharit, Araya Laoprachaiwan
ดาวน์โหลดเพลงนี้ได้ที่ 1230321
คิดแต่ไม่ถึง TillyBirds GeneLab

คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?] - Tilly Birds |Official MV|

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆMAKE MONEY ONLINE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ คิด ก่อน พูด ภาษา อังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *