Skip to content
Home » [NEW] | ไม่ทัน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[NEW] | ไม่ทัน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

ไม่ทัน ภาษาอังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

Terms of Delivery

A :   What quantities would you order ?

(ว้อท ควอนทิที้ส วู้ด ยู ออร์เดอร์)

คุณสั่งจำนวนเท่าไรครับ

B :   Can you make around 80,000 pieces in this mold ?

(แคน ยู เมค อะราว เอ้กตี้ตร้าวซึ่น พีสเส้ส อิน ธีส โมลด์)

ไม่ทราบว่าคุณสามารถทำแม่พิมพ์ให้ผลิตได้ 80,000 ชิ้น ได้ไหมครับ

A :   We’ve got only 50,000 pieces at the present time.

When do you need them ?

(วี’ฟ ก้อท โอนลี่ ฟิฟตี้ตร้าวซึ่น พี้สเส้ส แอ้ท เธอะ พรีเซ้น ไทม์ เว็น ดูยูนี้ด เธ็ม)

เราผลิตได้แค่ 50,000 ชิ้นในเวลานี้ คุณต้องการเมื่อไหร่ครับ

B :   Please rush this order.

(พลีส รัช ธีส ออร์เดอร์)

กรุณาเร่งสินค้าตัวนี้หน่อยครับ

A :   I’ll arrange to have them reach you in five days. Would that be satisfactory?

(ไอ‘ล อะเร้นจ์ ทู แฮฟว เธ็ม รีช ยู อิน ไฟ้ว เดย์ส วู้ด แธท บี แซททิสแฟคทอรี่)

ผมจะจัดเตรียมให้เร็วที่สุดประมาณ 5 วัน ไม่ทราบว่าคุณพอใจไหมครับ

B :   Good. You must deliver the goods in that time.

(กู้ด ยู มัส ดิลิเว่อร์ เธอะ กู้ดส อิน แธท ไทม์)

ดีครับ คุณต้องส่งสินค้าให้ได้ตามเวลานั้นนะครับ

A :   Don’t worry about it. We can come up with your order.

(โด้น วอรี่ อะเบ้าท์ อิท วี แคน คัม อัพ วิธ ยัวร์ ออร์เดอร์)

อย่างห่วงเลยครับ เราจะส่งสินค้าตามจำนวนที่คุณสั่งไว้อย่างเรียบร้อย

คำศัพท์

Come up with          ก่อให้เกิด

A :   What quantity do you have in mind ?

(ว้อท ควอนทิที้ ดู ยู แฮฟว อิน มายด์)

คุณคิดว่าคุณจะสั่งจำนวนเท่าไรครับ

B :   Thirty thousand dozen in five shipments.

(เทรอร์ตี้ ทร้าวซึ่น ดอร์เซ่น อิน ไฟว์ ชิ้ปเม้นท์)

สามหมื่นโหลในการส่ง 5 ครั้ง

A :   When do you want to start and how do you want it shipped ?

(เว็น ดู ยู ว้อนท์ ทู สตาร์ท แอนด์ ฮาว คู ยู ว้อน อิท ชิป)

คุณจะเริ่มสั่งเมื่อไหร่ และคุณต้องการให้ส่งแบบไหนไม่ทราบครับ

B :   Six thousand dozen each month for five months starting in July will be fine.

(ซิ้กส์ ทร้าวซึ่น ดอร์เซ่น อีช มั้นท์ ฟอร์ ไฟว์ มั้นท์ สตาร์ททิ้ง อิน จูไล วิล บี ไฟน์)

หกหมื่นโหลในแต่ละเดือนเป็นเวลา 5 เดือน และเริ่มในเดือนกรกฎาคมครับ

A :   In October, the production line is very busy. So, if we could ship 3,000 dozen in October, then we’ll make it up by sending 9,000 dozens in November.

(อิน อ๊อกโทเบอร์ เธอะ โปรดักชั่น ไลน์ อีส เวรี่ บี้ซี่ โซ อีฟ วี คู้ด ชิ้พ ทรีต้าวซึ่น โดเซ่น อิน อ๊อกโทเบอร์ เธน วี’ล เมค อิท อัพ บาย เซนดิ้ง ไนนทร้าวซึ่น โดเซ่นส อิน โนเว็มเบอร์)

ในเดือนตุลาคม สายการผลิตในจะยุ่งมากครับ จริงๆ แล้ว เราจัดส่งได้ ประมาณ 3,000 โหลในเดือนตุลาคม จากนั้นเราจะส่งที่เหลืออีก 9,000 โหลในเดือนพฤศจิกายนครับ

B :   Okay, but you’ve gotta be sure to meet it.

(โอเค บัท ยู’ฟ ก้อททา บี ชัวร์ ทู มีท อิท)

ตกลง แต่คุณต้องทำตามที่ตกลงกันไว้

คำศัพท์

Make up                   ทดแทน

round the clock       หามรุ่งหามค่ำ

supplier (n)              ตัวแทนผู้จัดส่ง

A :   (on the phone) Could we get them delivered by the end of this month ?

(ออน เธอะ โฟน) คู้ด วี เก็ท เธ็ม ดีลิเวอร์ด บาย เธอะ เอน ออฟ ธีส มั้นท์)

(ขณะกำลังสนทนาทางโทรศัพท์) ไม่ทราบว่าคุณจะจัดส่งสินค้าได้ภายในสิ้นเดือนนี้ได้ไหมครับ

B :   It’s rather difficult… we have now a rush of orders and we are working round the clock.

(อิท’ส ราเทอร์ ดิฟฟิค้อล…วีแฮฟว นาว อะ รัช ออฟ ออร์เดอร์สแอนด์ วี อาร์ เวอร์กิ้ง เรานด์ เธอะ คล้อก)

มันคงจะยากหน่อยนะครับ เรามีใบสั่งเข้ามามากและเราก็ทำงานกันอย่างหามรุ่งหามคํ่าแล้วครับ

A :   What is the present lead time, then ?

(ว้อท อีส เธอะ พรีเซ้น ลี้ด ไทม์ เธ็น)

งั้นคุณคิดว่าจะส่งได้เมื่อไหร่ครับ

B :   I’m afraid it’ll be about four to six months. If you need immediate shipment, you’ll have to check stocks of other manufacturers.

(ไอ’ม อะเฟรด อิท’ล บี อะเบ้าท์ โฟร์ ทู ซิ้กส์ มั้นท์ส อีฟ ยู นี้ด อิมมิเดียด ชิพเม้นท์ ยู’ล แฮฟว ทู เช็ค สต็อคส ออฟ อาร์เทอร์ แมนูแฟคเจอร์ส์)

ผมเกรงว่ามันจะต้องใช้เวลาประมาณ 4-6 เดือน ถ้าคุณต้องการสินค้าด่วนคุณลองตรวจสอบดูจากโรงงานอื่นครับ

A :   I see. We’ll find another supplier.

(ไอ ซี วี’ล ไฟนด์ อะน้าเทอร์ ชัพพลายเออร์)

เข้าใจครับ เราจะลองหาตัวแทนเจ้าอื่นครับ

B :   Please understand that immediate shipment after an order is not possible.

(พลีส อันเดอร์สแตน แธท อิมมิเดียด ชิพเม้นท์ อ้าพเตอร์ แอน ออร์เดอร์ อีส น้อท พ้อสสิเบิ้ล)

โปรดเข้าใจด้วยว่านั้นเป็นการขนส่งสินค้าที่เร่งด่วนมาก เราจัดส่งให้ไม่ได้จริงๆ

A :    (on the phone) How long will it take to get the sample?

(ออน เธอะ โฟน) ฮาว ลอง วิล อิท เทค ทู เก็ท เธอะ แซมเพิ้ล (ขณะที่กำลังสนทนาทางโทรศัพท์) จะใช้เวลานานแค่ไหนครับถึงจะได้ของตัวอย่าง

B :   It’ll take about 30 days to send it by ship.

(อิท’ล เทค อะเบ้าท์ เทรอตี้ เดย์ส ทู เซนด์ อิท บาย ชิ้พ)

ประมาณ 30 วันในการนำส่งทางเรือครับ

A :   It’s too late.

(อิท’ส ทู เลท)

ช้าเกินไปครับ

B :   Then I’ll have it rushed off to you by air.

(เซน ไอ’ล แฮฟว อิท รัชด ออฟ ทู ยู บาย แอร์)

งั้นผมจะส่งให้คุณทางอากาศนะครับ

A :    That would be better.

(แธท วู้ด บี เบ็ทเทอร์)

นั้นคงจะดีกว่าครับ

B :   How soon can you give me the order details ?

(ฮาว ซูน แคน ยู กีฟ มี เธอะ ออร์เดอร์ ดีเทลส)

เร็วแค่ไหนที่คุณจะส่งใบสั่งสินค้า

A :   When I receive the sample, I’ll send you the purchase order.

(เว็น ไอ รีซีพ เธอะ แซมเพิ้ล ไอ’ล เซน ยู เธอะ เพอร์เชส ออร์เดอร์) เมื่อผมได้รับสินค้าตัวอย่าง ผมจะส่งใบสั่งซื้อครับ

บทสนทนาเพิ่มเติม

A :   When can you deliver the goods ?

(เวน แคน ยู ดิลิเวอร์ เธอะ กู้ดส)

คุณจะส่งสินค้าได้เมื่อไหร่ครับ

B :   Within 3 months upon arrival of your L/C.

(วิทธิน ทรี มั้นท์ส อัพพอน อะไรฟวัล ออฟ ยัวร์ แอล ซี)

ภายในสามเดือนขึ้นอยู่กับแอล ซีครับ

A :   Do you have SM-3s in stock ?

(ดู ยู แฮฟว เอส เอ็ม ทรี เอส อิน สต็อค)

คุณมี SM-3s ในสต็อคไหมครับ

B :   Yes. We always try to keep an adequate stock.

(เยส วี ออลเวย์ส ทราย ทู คีพ แอน แอ้ดดิเควท สต็อค)

มีครับ เราพยายามที่จะเก็บสินค้าในสต็อคให้เพียงพอครับ

A :    Can you fill this order ?

(แคน ยู ฟิล ธีส ออร์เดอร์)

คุณช่วยจดรายการสินค้าเพิ่มหน่อยครับ

B :   Yes, we have enough stocks to supply you.

(เยส วี แฮฟว อีน้าฟ สตีอคส ทู ซัพพลาย ยู)

ครับ เรามีสินค้าพอเพียงในคลังไว้สำหรับถูกค้าครับ

A :   I’m afraid I’ll have to reconsider the order.

(ไอ’ม อะเฟรด ไอ’ล แฮฟว ทู รีคอนซิเดอร์ เธอะ ออร์เดอร์)

ผมเกรงว่าผมต้องพิจารณาในการสั่งสินค้าอีกทีครับ

B :   Why do you say so ?

(วาย ดู ยู เซย โซ)

ทำไมคุณถึงกล่าวเช่นนั้นครับ

rush off                    รีบเร่ง

purchase order        ใบสั่งสินค้า

keep on                   ดำเนินต่อไป

stock (n)                  คลังสินค้า

fill the order             เพิ่มเติมสินค้า

(Visited 135,893 times, 56 visits today)

[Update] วิธีขอให้พูดใหม่ หรือ ขอให้พูดซ้ำ อย่างสุภาพ | ไม่ทัน ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

วิธีขอให้พูดใหม่ หรือ ขอให้พูดซ้ำ อย่างสุภาพ

 

 

วิธีขอให้พูดใหม่ หรือ ขอให้พูดซ้ำ อย่างสุภาพ

 

หลายครั้งที่เราคุยกับคนต่างประเทศ แล้วเรา ฟังไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจบางคำ ฟังไม่ทัน เพราะฝรั่งบางคนก็พูดเรามาก สำเนียงของแต่ละประเทศก็ต่างกัน ที่บางครั้งฝรั่งด้วยกันยังฟังไม่ทันก็มี หรือบางทีพวกเขาอาจจะใช้คำศัพท์ที่ยาก อย่างพวกคำแสลง แล้วเราจะทำอย่างไรที่จะสื่อสารให้เข้าใจกับพวกเขาได้ อันดับแรกเลยอย่าเพิ่งอายที่จะบอกว่าเราไม่เข้าใจ ฟังไม่ทัน หรืออะไรก็แล้วแต่ เพราะพวกเขาเข้าใจดีว่าภาษาอังกฤษนั้นไม่ใช่ภาษาแม่ที่เราใช้พูดกันอยู่ทุกวัน ถ้าเราไม่เข้าใจก็ให้ถือเป็นเรื่องปรกติ สามารถเกิดขึ้นได้ทุกที่ และทุกคน

 

 

ตัวอย่าง ประโยคที่ใช้พูดเมื่อฟัง ภาษาอังกฤษไม่เข้าใจ  ฟังไม่ทัน วิธีขอให้คู่สนทนาพูดช้าลง ขอให้เขาพูดใหม่ หรือ พูดซ้ำอีกครั้ง อย่างสุภาพๆ 

 

Sorry?

 

คำสั้นๆ ที่ใช้กันมากและถือว่าสุภาพคือ Sorry?  แล้วลากเสียงให้สูงขึ้นในตอนท้าย อาจจะใช้ภาษากายเข้ามาช่วย โดยการยกมือขึ้นมาป้องที่หู แล้วเขาจะเข้าใจว่าเราไม่ได้ยินที่เขาพูดมา เมื่อก่อนอาจจะมีการใช้คำว่า “Pardon?” แต่คำนี้ค่อนข้างที่จะล้าสมัยหรือเชยไปแล้วในประเทศอังกฤษ ถ้าเราพูดออกไป คนที่ได้ยินก็อาจอมยิ้ม แต่ในฝรั่งเศสยังใข้คำนี้อยู่ เขียนเหมือนกัน ความหมายเหมือนกัน เพียงแค่การออกเสียงเท่านั้นที่ต่างกัน

ระวัง! คำที่ไม่ควรพูดเมื่อเราฟังไม่ทันหรือไม่เข้าใจ ไม่ควรพูดว่า Eh? , Uh? หรือแม้กระทั่งคำว่า  What ? ด้วยเสียงสูงๆแบบที่เราเคยได้ยินเขาพูดกันบ่อยๆในทีวีหรือภาพยนต์ คำเหล่านี้ถือว่าเป็นพูดที่ไม่สุภาพ คล้ายๆกับที่บ้านเราถามกลับไปด้วยคำว่า หา? อะไรนะ? แบบห้วนๆนั่นแหละ สำหรับคนต่างชาติแล้วคำเหล่านี้ถือว่าหยาบคายมาก 

 

– เวลาที่ฟังไม่ทันในสิ่งที่เขาพูด

เราก็อาจจะขอร้องให้เขาพูดซ้ำอีกครั้งอย่างสุภาพว่า

 

Sorry, I didn’t  catch  what  you said. 

(ขอโทษด้วยค่ะ ฉันฟังที่คุณพูดไม่ทัน)

Sorry, I didn’t  hear  what  you said.

(ขอโทษด้วยค่ะ ฉันไม่ได้ยินที่คุณพูด)

Sorry, I didn’t  quite catc/hear  what  you said.

ขอโทษด้วยค่ะ ฉันฟังที่คุณพูดไม่ค่อยถนัด (ประมาณว่าเกือบจะได้ยิน)

 

– หรือขอร้องให้เขาพูดซ้ำ

ด้วยประโยค :

Sorry, could  you repeat  that again, please ?

Sorry, could  you say that again, please ?

(ขอโทษค่ะ กรุณาพูดซ้ำอีกครั้งได้มั้ยคะ)

 

– ในกรณีที่คู่สนทนาพูดเสียงเบามาก เราอาจจะ

ขอให้เขาพูดเสียงดังขึ้น 

 

Sorry, could  you speak up, please ?

(ขอโทษค่ะ กรุณาพูดให้ดังกว่านี้หน่อยได้มั้ยคะ)

ระวัง!

ไม่ควรพูดว่า Sorry, you were too quiet. I didn’t hear you. การที่เราบอกว่า เขาพูดเบามากจนเราไม่ได้ยิน ค่อนข้างจะไม่สุภาพ เหมือนเราไปโทษว่าเป็นความผิดของเขาที่พูดเบาเกินไปจนเราไม่ได้ยิน เราควรหลีกเลี่ยงไปใช้ประโยค Sorry, could  you speak up, please ? จะดูดีกว่า ว่าอาจจะเป็นความผิดของเราที่ไม่ยินเขาพูด

 

– บางครั้งคู่สนทนาอาจใช้

คำศัพท์ที่เราไม่รู้จัก หรือไม่เข้าใจ

ก็เพียงแค่บอกเขาไป (แล้วเขาก็จะอธิบายหรือใช้ศัพท์คำใหม่แทน)

 

Sorry, I don’t know that word …..

(ขอโทษนะคะ ดิฉันไม่รู้จักคำนั้น ….) แล้วก็ถามต่อไปเลยว่า … 

What does it mean ?

(มันแปลว่าอะไรเหรอคะ?)

Could you tell me what it means, please ?

(กรุณาบอกความหมายของมันได้มั๊ยคะ)

 

– ถ้าคู่สนทนาพูดเร็วเกินไป

เราอาจขอให้เขาพูดช้าลง ด้วยประโยค

 

Sorry, could  you speak more slowly, please ?

(ขอโทษค่ะ กรุณาพูดให้ช้าลงอีกนิดได้มั้ยคะ) 

ระวัง!  อย่าไปบอกหรือโทษว่าเขาพูดเร็ว เพราะค่อนข้างจะไม่สุภาพ (แม้ว่าเขาจะพูดเร็วเกินไปก็ตาม) 

 

ควรใช้ Could  ซึ่งจะสุภาพกว่า Can  และควรวาง Sorry ไว้หน้าประโยค แล้วปิดท้ายด้วย please จะดูดีกว่าค่ะ หากท่านใดที่มีประสบการณ์ วิธีขอให้พูดใหม่ หรือ พูดซ้ำอย่างสุภาพ แบบอื่นๆก็สามารถเอามาเล่า เพื่อแลกเปลี่ยนกันนะคะ พบกันใหม่ วันอาทิตย์ สัปดาห์หน้าค่ะ

 


ฝึกท่อง ABC อนุบาล แบบช้าๆ | Learn and song


ท่องabc ภาษาอังกฤษอนุบาล @Learn and song
เรียนรู้ ABC สำหรับเด็กๆ มาเรียนรู้และฝึกอ่าน AZ กันเถอะ
ท่องabc อนุบาล ฝึกอ่าน abc az สำหรับเด็ก English Alphabets Alphabets ABC
สอนอ่านเอบีซี ABC พยัญชนะภาษาอังกฤษ AZ
ภาษาอังกฤษมีทั้งหมด 26 ตัว
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

ฝึกท่อง ABC อนุบาล แบบช้าๆ | Learn and song

แหลก – Season Five [Lyric Video HD]


♬ Download on iTunes : http://smarturl.it/LaakSS5
♪ Digital download : 1232555

เพลง : แหลก
ศิลปิน : Season Five
คำร้อง/ทำนอง : Season Five
เรียบเรียง : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

☞ แหลก เพลงช้าอารมณ์เศร้าเพลงแรกของ Season Five หากคุณเคยชินอยู่ความรักที่สร้างความสุขให้คุณอยู่เรื่อยมา ความรักที่คุณเชื่อว่ามั่นคงเหมือนกับก้อนหิน จนไม่คิดถึงวันที่อาจจะแตกสลาย ทั้งที่ความจริงก้อนหินก็อาจกลายเป็นเม็ดทรายได้ ความรักก็เช่นกันอาจจะแหลกลงในพริบตา โดยที่เราไม่ทันตั้งตัว
☞ ด้านสไตล์ดนตรีเป็นเพลงช้าที่เรียบเรียงโดยใช้เครื่องดนตรีน้อยชิ้น มีเปียโนเป็นเครื่องดนตรีหลัก เพิ่มอารมณ์เพลงด้วยอะคูสติกกีต้าร์ซึ่งได้ มือกีต้าร์ โอ วง Jetset’er เพื่อนร่วมค่ายเป็นผู้เล่นให้ในรูปแบบการเล่นที่ไม่ซ้ำกันตั้งแต่ต้นจนจบเพลง ทั้งการเล่นแบบ Picking เบาไปจนถึงการ Slap solo ที่ช่วยสื่อสารให้อารมณ์ในแต่ละท่อนชัดเจนขึ้น ผสมผสานกับเสียงกลองที่มีความเป็นวินเทจ และคงเสน่ห์การร้องประสานเสียงในแบบฉบับของ Season Five เพิ่มความพิเศษด้วยเทคนิคการร้องไล่แบบ Dynamic ทำให้เสียงประสานเหมือนกับการเล่น Keyboard โดยเสียงร้องหลักเน้นที่การถ่ายทอดอารมณ์ลึกซึ้ง จึงทำเพลงนี้มีมิติมากขึ้น
☞ นอกจากเนื้อหาเพลงที่เศร้าลึกในอารมณ์แล้ว เพลงแหลกยังเป็นเพลงแรกที่สมาชิกทุกคนภายในวงเป็นผู้แต่งเนื้อร้องและเรียบเรียงทำนองด้วยตัวเอง โดยมีที่ปรึกษาเป็นโปรดิวเซอร์มาฝีมืออย่าง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ (โอ๊บ วงไทม์)
\” …ขนาดก้อนหินยังแหลกเป็นเม็ดทราย นับประสาอะไรกับหัวใจ
เช่นเธอตอนนี้ที่เปลี่ยนจากฉันไป….ฉันกำลังจะเสียเธอใช่ไหม… \”

☞ Digital Download Season Five : 1232555
☞ Facebook Season Five : http://facebook.com/SeasonFiveBand
☞ Facebook Sanamluang Music : http://facebook.com/SanamluangPage
☞ YouTube Sanamluang Music Channel : http://www.youtube.com/Sanamluang
☞ Instagram : @Sanamluang_Music
☞ For more Information : http://www.SanamluangMusic.com

แหลก - Season Five [Lyric Video HD]

กาก อ่อนหัด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร


สนใน sponsor คลิปของอาจารย์อดัมติดต่ออีเมล [email protected] หรือโทร 02 612 9300
เรียนกับอดัม: http://www.facebook.com/hollywoodlearning
เรียนออนไลน์กับอดัม: http://www.ajarnadam.tv
Twitter: http://twitter.com/AjarnAdam
Instagram: http://instagram.com/ajarnadam
FBของซู่ชิง: http://www.facebook.com/jitsupachin
Twitter ซูชิง: http://twitter.com/Sue_Ching

กาก อ่อนหัด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

บอกเวลาภาษาอังกฤษแบบง่าย(ที่สุดในโลก) | Tina Academy Ep.33


บอกเวลาภาษาอังกฤษแบบง่าย(ที่สุดในโลก)
รายละเอียดคอร์สสอนภาษา https://goo.gl/ZJVvgr
Subscribe จะได้ไม่พลาดคลิปทุกๆสัปดาห์
https://www.youtube.com/tinathanchannel/
Instagram: https://www.instagram.com/tinathanchannel
Facebook: https://www.facebook.com/tinathanchannel
Line ID: https://line.me/R/ti/p/%40hxr4999x
@hxr4999x

บอกเวลาภาษาอังกฤษแบบง่าย(ที่สุดในโลก) | Tina Academy Ep.33

ฟังไม่ทัน พูดช้าลงได้ไหม ภาษาอังกฤษจะพูดว่าอะไร


ฟังไม่ทัน พูดช้าลงได้ไหม ภาษาอังกฤษจะพูดว่าอะไร
อยากให้แอนสอนภาษาอังกฤษ ในหัวข้อที่สนใจ คอมเมนต์มาบอกกันได้นะคะ

ฟังไม่ทัน พูดช้าลงได้ไหม ภาษาอังกฤษจะพูดว่าอะไร

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ ไม่ทัน ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *