Skip to content
Home » [NEW] แม็กนัส เชส กับค้อนของธอร์ by Rick Riordan | insanely แปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] แม็กนัส เชส กับค้อนของธอร์ by Rick Riordan | insanely แปลว่า – NATAVIGUIDES

insanely แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

The Hammer of Thor can firmly be described as “alright.” And by that I mean, it had very good parts and bad parts, but through a mixture of entertainment value and respect for the author, it landed itself a solid three out of five stars. I may change that later (update: I did), but for now, this is what I’m going with.

Essentially, the first half of The Hammer of Thor was pretty rough, but the second half was able to (mostly) make up for it. And now, on to the good, the bad, and the iffy.

The Hammer of Thor can firmly be described as “alright.” And by that I mean, it had very good parts and bad parts, but through a mixture of entertainment value and respect for the author, it landed itself a solid three out of five stars. I may change that later (update: I did), but for now, this is what I’m going with.

Essentially, the first half of The Hammer of Thor was pretty rough, but the second half was able to (mostly) make up for it. And now, on to the good, the bad, and the iffy.

Sam’s Religion In one respect, I do find it strange that this is the only time Rick has explored monotheistic religion in his demigods series (although I suspect that that’s about to change), but what really worked with the exploration of Sam’s faith was that it actually felt like something genuine and spiritual, not like he was just making a Point (which we’ll get to later). It was a very respectful representation, and although it did get a bit heavy-handed at one point, Sam was at her most peaceful and intelligent during the scenes where she practiced and discussed her religion. My only quibble was with her arranged marriage, which I’ll get to later on. But for the most part it was very well-done, and I enjoyed being able to learn a small bit about Arabic culture through her.
Fun and Enjoyable to Read I’ll be honest: the humor in the last book was simply cringe-worthy. Jack the Magic Talking Sword felt juvenile and cheap to me, the jokes were too pun-y for its own good, and Magnus’ pessimism often overshadowed the rest of the story. That’s why I was so relieved to see how genuinely funny and enjoyable the prose was this time around. Although I didn’t appreciate the pop culture references (they make the book feel dated), the humor was much more subtle and far less obnoxious here. Even with its faults, The Hammer of Thor was still a fun read for me, which is always a good thing.

Elf Police Rick had a lot of Points to make with this story, and for the most part, they worked. The exploration of Sam’s religion went well, and even though Alex’s story felt a bit like an infomercial at times, it still did the trick. However, both of those plots were created to be inclusive and promote acceptance; the evil elf police was not. As an extremely thinly veiled metaphor for the real-life police force, Rick portrays the elf police as being a bunch of racist, elitist jerks who have no purpose in this story other than to be racist, elitist jerks. Even the most vocal of anti-police brutality activists have stated that they don’t believe all cops are corrupt or immoral, so to have a pointless scene where we’re shown the generalization that they are is extremely disconcerting. Perhaps that wasn’t Rick’s intention, but that’s the way it came across. It was a clunky and poorly-handled addition to the story, and the story suffered because of it.
The Gods In the Percy Jackson books, the gods were often portrayed as quirky and silly, but still capable of having wisdom and other abilities. In the Magnus Chase books, they’re dithering idiots. Maybe it’s because Rick is running out of plot devices, but being treated to Thor, the smelly, incompetent dullard or Heimdall, the Vine-making airhead, is nowhere near as enticing as when we met Hera, Zeus, Artemis, or any other of the Greek deities. Indeed, this is the one aspect where the The Sword of Summer was actually much better than its successor. Remember when we met Frey and Freya, and actually learned some things about Norse mythology? Or when for a span of five glorious pages, Hel showed up to lay down some serious philosophy and give the concepts of life and death some legitimate perspective? Man, those were the days. With the exception of Loki, an uber-villain, and Sif, the endearing trophy wife, the only gods who managed to peak my interest were Vidar and Sigyn, who were both mute. Needless to say, I found it disappointing.
The Demigods One of the things that made reading a series about demigods so endearing was that it was essentially about young superheroes, only with history thrown in. Camp Half-Blood was so much fun to read about because the kids all had their own powers, each connected in some way to the Greek myths. I realize that Rick needed to make this series different from PJO, but it simply wasn’t as enjoyable to read about elves and dwarves as it was about a whole group of unique demigods. Frey is a close counterpart to Apollo, but Magnus’ powers aren’t nearly as exciting as the Apollo kids’ are. Blitzen is a son of Freya, but you wouldn’t know it unless someone mentioned it every so often. And Sam and Alex are the children of the same god–Loki–who shape shift occasionally, but usually just throw sharp objects at people. That’s not much compared to characters who control water, raise the dead, enchant people with their voices, and summon thunderstorms.
Magnus The big one. Most people will disagree with me on this, but the weakest part of the Asgard series is our very own narrator who, in my opinion, doesn’t have a solid personality. There are multiple Magnuses that exist in this story, and it appears that Rick can’t figure out which one is the real deal: the angry social justice warrior who hates the upper class and is exceptionally well-versed in cultural rhetoric, the condescending anti-establishment bro who is too enlightened to be your friend, or the funny little dork who loves soap operas and silly puns. I don’t think the author ever really figured out what to make of Magnus, and as his desire to address social issues grew, Magnus became his de-facto mouthpiece. It simply doesn’t make sense for a scraggly bro like Magnus who only wants to chill and eat falafel to randomly whip out words like “non-heteronormative” and “appropriation.” One minute Magnus wants to feed the homeless and protect the vulnerable, and then the next minutes he’s mouthing off to anyone who blinks at him the wrong way. Rick seems to be somewhat conscious of these inconsistencies, and tries to cover for it towards the end when he has Alex say, “You pretend like you’re all tough and sarcastic or whatever, but you’re a big softie.” The only issue is, there’s no internal struggle that suggests that Magnus is fighting to hide his tender heart. It certainly would fit with his situation–Magnus lost so much and lived such a rough life that it would be only natural for him to have his guard up–but I’ve read plenty of books where the main character faces this interval vs. external struggle, and they’ve all been handled better than this. Magnus never has any regrets about being a jerk, nor does he often put himself into another person’s shoes. If we’re supposed to believe that Magnus is really just a sweet guy who protects himself by acting like he’s above everyone else, then that’s not what we’re given. All it seems like is that Magnus Chase is an inconsistent character whose personality changes based on the narrative.
(Note: while on the subject of the Magnus that hates the upper class, there definitely seems to be a running theme in this book that wealth = low moral character. I find this a bit hypocritical given that Rick is one of the top earning authors in the world. There’s something rather distasteful about being lectured on the evils of affluence by a multi-millionaire).

Combination of Religions It’s clear that Rick really wanted to write about a Muslim character, and while I do think that he did a great job with this, a whole new level of confusion is added to the story by somehow making monotheism and polytheism exist within the same realm. Add to this that Magnus is somehow an atheist despite being the son of a god who is living in a spiritual afterlife. Just by doing a quick online search, the definition of an atheist is “a person who denies or disbelieves the existence of a supreme being or beings.” I believe that Rick decided to make Magnus non-religious because he wanted to give non-religious kids representation, but it doesn’t make any sense, thematically, for Magnus to be an atheist when he’s the son of one of many “supreme beings.” I also don’t understand who all these polytheistic religions exist in the same sphere (were the Norse not at all concerned when Gaea returned? Why aren’t Norse demigod children trained and protected the way the Roman and Greek ones are? Which afterlife do non-divine mortals go to when they die?) but I’m going to cut Rick some slack here, since it looks like this will be addressed more in future books.
Inconsistencies Forget the timeline issues–I can forgive Rick for giving up on that. But what was the point of Loki confronting Sam’s grandparents, only to have them forget about it five days later? Why were they able to forget so easily, but humans in the other series weren’t (such as when Piper’s father had to have his memory erased)? These weren’t huge issues, but they did puzzle me quite a bit.
Alex I like Alex very much (even if she did remind me of Thalia at times), but as mentioned above, discussions of her gender identity often turned into after-school TV specials. I realize that representation is very important to these books, and that certain things have to be explained for the middle-grade audience. However, Rick had already shown that he was able to write about touchy subjects without turning the story into a dissertation with how he portrayed Sam’s relationship with Islam (or to go back to the Greeks, with the excellent way he wrote about Nico’s sexuality). I understand why Rick was so stringent with how he explained Alex’s identity, but I would have preferred that he made it sound more like part of a story and less like a college lecture. (Also, call me crazy, but I’m just not feeling the Magnus/Alex ship. It just doesn’t do anything for me *shrugs*).
Sam’s Arranged Marriage Both of them, actually. For the engagement to the giant, we’ve seen this already: it was in The Sea of Monsters, when Grover was pretending to be a cyclops’ fiance and needed to be rescued by Percy within a few days’ time. As for her other engagement, the legitimate one, I am more conflicted. I like Amir, and I realize that, once again, this is part of Rick trying to promote tolerance and inclusion in his work. However, the irony was not lost on me that despite being an exceedingly socially liberal story, we’re somehow supposed to not question the fact that a teenager is being married off by her grandparents simply because it’s part of her culture. Respect for other cultures and religions is something that I take very seriously, but I also have met many hijab-wearing Muslim girls in my lifetime, none of whom were engaged at sixteen. This makes me question why Rick felt inclined to include this aspect of Islamic culture in the first place. When eager fans asked if Annabeth and Percy would get engaged anytime soon, Rick had responded that they were much too young–something that I fully agree with. So why then is this not the case with Samirah? Heck, he could have totally avoided this issue by having Sam still be betrothed but not set to actually be wed until after she finished college. But instead, we’re specifically told that she and Amir are planning to get married once she turns 18. Much like how I find Rick’s regard for wealth in this story to be hypocritical, I also can’t help but feel that there’s a double standard with this as well. If any other teenage girl were being married off–no matter how likable her fiance is–it would be considered outrageous, but because Sam comes from a culture where this isn’t unheard of (albeit not necessarily common in North America, at least from what I’ve gleaned), it’s considered perfectly acceptable.

These are merely my own opinions and observations, and I understand that plenty of people feel differently than I do. All in all, I did enjoy this book, but it had many flaws, and I sincerely hope that the next one is better.

…more

[Update] OMG!: How to Use Sugoi(すごい) in Japanese | insanely แปลว่า – NATAVIGUIDES

OMG!: How to Use Sugoi in Japanese : You’ve heard it before.
You’re walking through a café in Japan, and you pass a table full of young women. A waiter comes around the corner with a birthday cake lit up with showering sparklers. The women at the table clasp their hands together in awe.

OMG!: How to Use Sugoi(すごい) in Japanese

“Sogoiiiii!” they say, almost too loudly (okay, yes, too loudly).

You pass another table full of salarymen wearing suits and ties.

Sugoi desu ne,” one of them says using the more polite phrasing. Perhaps he’s speaking to a senior colleague or boss.
You pass a final table of just two women this time, both of them sophisticated in dress and poise.
“Sugoku samui desu yo ne,” one of them says as she draws a steaming mug of tea to her lips.
What are these people talking about? What is this ubiquitous Japanese word すごい (sugoi), and how do we use it? Today, we’re going to answer these questions.

Sugoi (great, wow, amazing, etc.) is an i-adjective that can also be converted into an adverb. It’s most often written in hiragana, but it’s not uncommon to see it written using kanji as well. Here is what it looks like when written using kanji.

凄い (Sugoi)

Let’s take a closer look at the meaning of this kanji in the next section.

凄 (sai, sei): Meaning of Sugoi(すごい)

This kanji is pronounced “sai” or “sei” when read by itself. When it’s attached to a word, it takes on a different sound. In the word sugoi, it makes up the “sugo” part of the word, and the hiragana character “i” is then attached to the end to form the i-adjectivesugoi.”

The character “sai” is formed by taking four simpler characters, called “radicals,” and grouping them together. These four radicals are 冫(hyou) on the left side; 十 (juu) and 彐 (kei) on the top right; and 女 (jo) on the bottom right.

冫+ 十 + 彐 + 女 = 凄

The first radical, hyou, means “water” or “ice.”
The second radical, juu, means the number “ten.”
The third radical, kei, is a variant of an old kanji meaning “pig’s head.”
The fourth radical, jo—or the more familiar onna—means “woman.”
When grouped together, these four radicals form “sai.”
The meaning of sai is formulated by combining the individual radicals hyou, juu, kei, and jo.

Hmm…let’s see…water, ten pig’s heads, and women…

Your guess is as good as mine as to how those four things wind up with the meaning of “great/wow/amazing.” Perhaps in ancient Japanese times water, women, and pig’s heads were hot commodities, so the people threw them all together into one kanji and screamed, “Sugoiiii!”

Actually, I think you’re better off asking a historian or linguist about this one…

Now, let’s take a look at the next section to learn more about sugoi and how it is used in modern Japanese.

How to Use Sugoi(すごい) in Conversation

(すごい)

If you’ve ever seen a Japanese TV show, one of the most common exclamations people use is “Sugoi!” The person saying it often elongates the “o” at the end of the word in accordance with how enthusiastic they are.

When the New National Stadium for the Tokyo Olympics was completed in 2019, you bet your horses that the great unveiling sparked a bunch of “sugoi”s on TV.

“Sugoooooooooi!”

You can use sugoi as an exclamation for anything you find impressive. If one of your friends gets a new job, you can just say, “Sugoi!” or “Sugoi ne!” Here are some examples of different situations to use sugoi as an exclamation:

A:昨日野球の試合に勝ったよ!
Kinou yakyuu no shiai ni katta yo!
We won our baseball game yesterday!
A:私は私の名前を漢字で書けるようになりました!
Watashi wa watashi no namae wo kanji de kakeru you ni narimashita!
I can write my name in kanji now!
B:すごーい!おめでとう!
Sugooooi! Omedetou!
Great! Congratulations!

Apart from an exclamation meaning “great” or “awesome,” sugoi has other usages as well. For one, it is an adjective, so it can be used to describe nouns. In this sense it is used to describe how impressive someone or something is.

水原希子はすごい美人ですね!
Mizuhara Kiko wa sugoi bijin desu ne!
Kiko Mizuhara is so beautiful!
あれはすごい映画だった!
Are wa sugoi eiga datta!
That was a great movie!
毎年ここら辺ですごい花火大会をやってるよ!
Maitoshi kokorahen de sugoi hanabi taikai wo yatteru yo!
They hold a spectacular fireworks display around here every year!

You can also combine sugoi with other adjectives. In this sense, it functions as an adverb in the sentence to add emphasis. Something worth noting in this case is that although it is technically grammatically correct to change sugoi to sugoku in its adverbial form, most people break this rule in daily casual conversations.

彼女はすごい(すごく)可愛いですよね!
Kanojo wa sugoi (sugoku) kawaii desu yo ne!
She is so cute!
あのオートバイはすごい(すごく)うるさい!
Ano ootobai wa sugoi (sugoku) urusai!
That motorcycle is super loud!
日本の祭はすごい(すごく)楽しいよ!
Nihon no matsuri wa sugoi (sugoku) tanoshii yo!
The festivals in Japan are unbelievably fun!

And, of course, sugoi can also be used as an adverb to add emphasis to verbs.

雨がすごい(すごく)降ってるよね!
Ame ga sugoi (sugoku) futteru yo ne!
It’s really raining hard outside, isn’t it!
筋トレが終わったらすごい(すごく)疲れる。
Kintore ga owattara sugoi (sugoku) tsukareru.
I get crazy tired after lifting weights.
門限までに帰らなかったら母はすごい(すごく)怒っちゃう!
Mongen made ni kaeranakattara haha wa sugoi (sugoku) okocchau!
My mom gets insanely angry if I don’t get home by curfew!

すごい (Sugoi):

Let’s revisit the examples from the café in the opening section.

In the first example, you walked past a table of young women at a birthday party. Perhaps they called the café in advance to say that it was someone’s birthday, but, rest assured, when the cake came out showering sparks into the air, they were genuinely surprised.

“Sugoiiiii!” they shouted, which is no different than young English-speaking women shouting, “OMG!!!!”

If there’s one thing young women in Japan are known for shouting it’s, “Kawaiiiii!” However, “Sugoiiiii!” comes in at a close second place. In English, we are inclined to say things like, “That’s awesome!” or “Oh my god!” when we’re met with something that exceeds our expectations or surprises us. The Japanese express the same sentiment by saying, “Sugoiiiii!”

Now, let’s look at the salarymen example. Sugoi can also be used in more formal situations by adding “desu.”

You also don’t even have to be genuinely surprised. Sometimes our friends or associates tell us something that we may not find particularly impressive, but we want to be polite and show that we care about the people we’re speaking to. In order to do this, we can attach a number of different particles to the end of sugoi. This allows us to be more mellow without the need to scream at the top of our lungs. Some examples of particles we can attach to sugoi are ne, da yo ne, and desu yo ne.

A: Kyou watashi no aka-chan ga hajimete arukimashita! (My baby took its first steps today!)
B: Sugoi desu ne. (Great!)
A: Kinou inu ni chin-chin o oshieta! (I taught my dog to sit up and beg yesterday!)
B: Sugoi ne. (Wow.)
A: Boku wa backflip dekiru yo! (I can do a backflip!)
B: Sugoi da yo ne! (Fantastic!)

Now, let’s look at the two women having a chat over tea. In this situation, sugoi is used as an adverb to describe samui (cold). Therefore, it functions more like the word “really” or “exceptionally” in this sentence.

“Sugoku samui desu yo ne.” (It’s really cold, isn’t it?)

When we want to turn i-adjectives into adverbs that describe other adjectives (or verbs), we change the -i at the end of the word to a -ku. So, instead of sugoi, we have “sugoku” because we are turning it into an adverb.

A: Pizza wa dou? (How’s the pizza?)
B: Sugoku oishii yo! (It’s really good!)
A: Avengers wa mimashita ka? (Did you see The Avengers?)
B: Un, sugoku omoshirokatta! (Yeah, it was so good!)
A: Disneyland wa tanoshikatta? (Did you have fun at Disneyland?)
B: Un, sugoku tanoshikatta! (Yeah, it was really fun!)

In Conclusion

Although sugoi originally meant “terrible” or “hideous” in the past, in modern times it has taken on a new meaning such as “great” or “awesome.” Sugoi can be used as an exclamation to express how impressed you are with something. It can also be used as an adjective to describe nouns. You can also use it as an adverb to place emphasis on other adjectives or verbs—much like the words “crazy” or “insane” do in English.

Now that you know how to use sugoi in modern-day Japanese, it’s time to get out there and practice with your Japanese speaking partner! Keep at it, and you’ll be sounding like the natives in no time!  

There are many things in our lives that surprise us or surpass our expectations. Therefore, in these situations, we can use the word sugoi to show people that we are impressed.

How are you going to practice what you’ve learned today? I recommend getting out there and telling a Japanese speaker how exceptional you think sushi is.

Sushi wa sugoku oishii desu ne!

Learn Japanese Online with BondLingo?

Study in Japan?

blankStudy in Japan?

Recommend

Aizuchi (相槌): Your New Best Friend

Learn Japanese : The Complete Guide to Japanese” frameborder=”0″ marginwidth=”0″ marginheight=”0″ scrolling=”no”>


ฝึกทักษะนี้ แล้วจะ ไม่มีวันจนอีกเลย “ตลอดชีวิต” | SamoungLai Story EP.48


การขาย ธุรกิจ ร่ำรวย
.
หนังสือ Tested Selling เดชคัมภีร์ลับนักขายนอกตำรา และ หนังสือ เดชคัมภีร์ลับ นักขายมือโปร (แปลไทยแล้ว)
.
หนึ่งชุด มี 2 เล่ม ราคาปกติ 1,050 บาท รวมค่าส่ง
.
แต่สำหรับคนที่สั่งซื้อ 20 คนแรก
รับราคาพิเศษไปเลยครับ เพียง 950 บาท ส่ง Kerry ฟรี !!
.
วิธีการสั่ง
.
1.กดลิงก์ https://m.me/432860907260347?ref=sale_7DgrDZ5d
.
2.กด “สั่งซื้อ”
.
3.เลือก “จำนวน” และ กด “ยืนยันคำสั่งซื้อ”
.
จากนั้น ชำระเงิน ตามเลขบัญชีที่ให้ไว้ใน Inbox
.
ปล. หนังสือเล่มนี้ ไม่มีขายในร้านหนังสือทั่วไป

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

ฝึกทักษะนี้ แล้วจะ ไม่มีวันจนอีกเลย “ตลอดชีวิต” | SamoungLai Story EP.48

Arrma Limitless thanksgiving day build plus new game changer fan installation insanely powerful


Started unboxing some parts that showed up and ran across a box from game changer rc some new v3 insanity fans I was so shocked I installed them onto my limitless that I was painting a body on for my thanksgiving day hobby time 😁 the new switch for the fans and the super powerful fans added a special touch to my build check out what I mean in this video and happy thanksgiving 🦃 to everyone
V3 fans
https://www.ebay.com/itm/154207937401
On/off switch
https://www.ebay.com/itm/154207965170

Arrma Limitless thanksgiving day build plus new game changer fan installation insanely powerful

Secrets Behind The Avengers Suits You Didn’t See Onscreen


What really goes into the making of an Avengers Suit
Subscribe: http://bit.ly/SubscribetoScreenrant
Let’s face it we all wish we were one superhero (or in some cases supervillain) or another and often dream about suiting up in their particular costume. Whether it be SpiderMan, Iron Man, Black Panther, Captain America or Thor the outfit is part of what makes the hero and therefore must make you or the actor playing the part feel like one too. This means that a ton of detail and effort go into making these intricate designs which can often take weeks, if not months, to get right. The love and effort that goes into crafting these suits means that there are a lot of secrets and hidden details coming from just the superhero outfit alone. But even when you put in a ton, and I mean a ton, of effort they are not always appreciated by the actors. Or sometimes, the hidden messages within are sometimes missed. Or we just forget how much they have truly evolved over time.
In this video, we will take a look at 10 super secret facts about the Avengers suits. From actors refusing to wear their costume, hidden messages hidden within and actors who felt awesome wearing them, get ready to suit up as your favorite character as we go over 10 awesome secrets!
What did you make of these secrets? Which is your favorite outfit? Which one would you want to wear? Let us know in the comments below and make sure to subscribe to the channel today for everything Marvel!
Check out the Behind The Screen Podcast By Screen Rant on Spotify!
https://open.spotify.com/show/6sMJkP1E4N7kPYL5v9OW3v
Our Social Media:
https://twitter.com/screenrant
https://www.facebook.com/ScreenRant
https://www.linkedin.com/company/screenrant/
Our Website:
http://screenrant.com/
Written by: Aiden M
Narrated by: Justin Freitas
Edited by: Nicolas Beauchemin
For copyright matters please contact us at: [email protected]

Secrets Behind The Avengers Suits You Didn't See Onscreen

This Has To Stop…


Shiba, Floki and Doge Coin have gotten insanely positive press from people who should know better.
Follow Coffeezilla:
► Twitter: https://twitter.com/coffeebreak_YT
► Instagram: https://www.instagram.com/coffeebreak_yt/
🎶 Music: https://www.youtube.com/watch?v=nMSQ1yoPT2c\u0026list=PL4qw3AkxFDSNhEgawXD1j6r0iN1072XIB\u0026index=1
Credits:
3D Artist: Ed Leszczynski https://www.instagram.com/ed_leszczynski/
Video Editor: Harry Bagg https://twitter.com/HarryBagg96
This video is an opinion and in no way should be construed as statements of fact. Scams, bad business opportunities, and fake gurus are subjective terms that mean different things to different people. I think someone who promises $100K/month for an upfront fee of $2K is a scam. Others would call it a Napoleon Hill pitch.

This Has To Stop...

like ที่ไม่ได้แปลว่า ชอบ


Vanilla English EP.117 like ที่ไม่ได้แปลว่า ชอบ
ชอบกดไลค์ ใช่กดแชร์ และอย่าลืม subscribe กดกระดิ่งเป็นกำลังใจให้กี๋ด้วยนะค้าาาา แล้วเจอกันคลิปต่อๆไป เย้ๆ เจอกันค่าาาาา
LINE: https://lin.ee/A5RQK7z
Apple Podcast: Vanillaenglishchannel
SoundCloud: https://soundcloud.com/vanillaenglish357145867
Facebook: https://www.facebook.com/vanillaenglishchannel
Instagram: https://www.instagram.com/vanillaenglishchannel
Twitter: https://twitter.com/ChannelVanilla
Vanilla English Channel มาพร้อมกับสาระน่ารู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษ เรียนอังกฤษแบบชิลๆหนุกๆ กลมกล่อมหอมหวานเหมือนวานิลลาไปกับกี๋ ผู้ใช้ภาษาอังกฤษ รับความรู้ภาษาอังกฤษ และถ่ายทอดภาษาอังกฤษมานานกว่า 20 ปี
CAMERA: PANASONIC LUMIX GH5
LENS: PANASONIC LUMIX G 1235 f2.8
EDITING PROGRAMME: Davinci Resolve \u0026 Final Cut Pro X

like ที่ไม่ได้แปลว่า ชอบ

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ insanely แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *