Skip to content
Home » [NEW] แปลเพลง Fu*k You – CeeLo Green | see you there แปล ว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] แปลเพลง Fu*k You – CeeLo Green | see you there แปล ว่า – NATAVIGUIDES

see you there แปล ว่า: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

แปลเพลง Fu*k You – CeeLo Green

I see you driving ’round town with the girl I love
and I’m like,
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,oooo

ฉันเห็นแกนั่งรถมากับสาวที่ฉันแอบปิ๊ง
เห็นแล้วรู้สึกแบบว่า
“ช่างหัวมึ*เถอะ! “

I guess the change in my pocket wasn’t enough
I’m like,
“FUCK YOU!
And fuck her too.”

ฉันเดาว่าถ้าหากเงินในกระเป๋าตังค์ฉันไม่พอล่ะก็นะ…
แล้วฉันก็รู้สึกแบบว่า
“เออ ช่างหัวมันเถอะ ช่างหัวอีนั่นด้วย! “

I said,
“If I was richer, I’d still be with ya”
Ha, now ain’t that some shit?
(Ain’t that some shit?)
And although there’s pain in my chest
I still wish you the best
With a…
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,ooo

ถ้าหากฉันรวย เธอจะสนใจฉันมั้ยนะ
แต่ ว้า….. มันไม่เป็นอย่างที่ฉันหวังเอาไว้อ่ะดิ
และถ้าเป็นอย่างงั้น ใจของฉันก็คงจะไม่สลาย
แต่ยังไงฉันก็หวังว่าเธอจะมีความสุขกับ
“ไอ้เชี่ย ” นั่นนะ!

Yeah I’m sorry,
I can’t afford a Ferrari,
But that don’t mean I can’t get you there.

แล้วก็ขอโทษนะ
ที่ไม่มีปัญญาถอยเฟอร์รารี่
แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าฉันไม่ได้ขับเฟอร์รารี่ แล้วจะพาเธอไปเที่ยวไหนไม่ได้นี่หว่า

I guess he’s an Xbox and I’m more Atari,
But the way you play your game ain’t fair.

ฉันเดาว่าบ้านหมอนั่นคงมี Xbox แต่ฉันมีแค่ Atari งอกง่อย
แต่เกมส์ที่เธอวางแผนมันไม่แฟร์เลย

I pity the fool
That falls in love with you
(Oh shit she’s a golddigger)

ฉันล่ะสงสารได้พวกตาถั่ว
ที่ไปตกหลุมรักเธอจริงจริ๊งงงงงงงง
( เพราะเธอน่ะเป็นพวกปลิงดูดเงินชัดๆ )

Well
(Just thought you should know nigga)
Oooooooooh
I’ve got some news for you.
Yeah go run and tell your little boyfriend.

อืม
( เธอควรจะรับรู้เอาไว้นะ )
ว่าฉันมีอะไรบางอย่างมาบอก
รู้แล้วก็คาบข่าวไปบอกป๋าขาของเธอด้วยล่ะ ว่า..

I see you driving ’round town with the girl I love
and I’m like,
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,oooo

ฉันเห็นแกนั่งรถมากับสาวที่ฉันชอบ
เห็นแล้วรู้สึกแบบว่า
“ช่างหัวมึ*เหอะ! “

I guess the change in my pocket wasn’t enough
I’m like,
“FUCK YOU!
And fuck her too.”

ฉันเดานะว่าถ้าหากเงินในกระเป๋าฉันมีไม่พอล่ะก็….
แล้วฉันก็รู้สึกแบบว่า
“เออ ช่างหัวมันเถอะ ช่างหัวอีนั่นด้วย! “

I said,
“If I was richer, I’d still be with ya”
Ha, now ain’t that some shit?
(Ain’t that some shit?)
And although there’s pain in my chest
I still wish you the best
With a…
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,ooo

ถ้าหากฉันรวย เธอจะสนใจฉันมั้ยนะ
แต่ ว้า….. มันไม่เป็นอย่างที่ฉันหวังเอาไว้อ่ะดิ ( ไม่ได้เป็นอย่างที่หวังไว้เล้ยยยย )
และถ้าเป็นอย่างงั้น ใจของฉันก็คงจะไม่สลาย
แต่ยังไงฉันก็หวังว่าเธอจะมีความสุขกับ
“ไอ้เชี่ย ” นั่นนะ!

Now I know,
That I had to borrow,
Beg and steal and lie and cheat.

และตอนนี้ ฉันก็รู้ว่า
สิ่งที่ฉันต้องไป….
ทั้งยืม ขอ ขโมย โกหกตอแหล โกง ชาวบ้านเขามา

Trying to keep ya,
Trying to please ya.
‘Cause being in love with your ass ain’t cheap.

เพื่อที่จะให้เธออยู่กับฉันนานๆ
เพื่อที่จะบำเรอเธอ
เพราะการที่จะอยู่กับเธอน่ะ กระเป๋าแบนไม่ได้เลย

I pity the fool
That falls in love with you
(Oh shit she’s a golddigger)

ฉันล่ะเวทนาพวกหัวทึบ
ที่ไปตกหลุม(พลาง?)รักเธอเข้าจริงๆ
( แม่เจ้า ยัยนี่มันนักขุดทอง(?)ชัดๆ // แปลว่าพวกชอบผลาญเงินดีกว่าเนอะ55555

)
Well
(Just thought you should know nigga)
Oooooooooh
I’ve got some news for you.
Ooh,
I really hate your ass right now.

อืม…
(อันที่จริง เธอควรจะรู้ไว้นะ)
ฉันมีข่าวจะมาบอกแหละ
ว่าตอนนี้ฉันล่ะโคตรจะเกลียดเธอเลยจริงๆ

I see you driving ’round town with the girl I love
and I’m like,
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,oooo

ฉันเห็นแกนั่งรถมากับสาวที่ฉันแอบปิ๊ง
เห็นแล้วรู้สึกแบบว่า
“ช่างหัวมึ*เถอะ! “

I guess the change in my pocket wasn’t enough
I’m like,
“FUCK YOU!
And fuck her too.”

ฉันเดาว่าถ้าหากเงินในกระเป๋าตังค์ฉันไม่พอล่ะก็นะ…
แล้วฉันก็รู้สึกแบบว่า
“เออ ช่างหัวมึ*เหอะ ช่างหัวอีนั่นด้วย! “

I said,
“If I was richer, I’d still be with ya”
Ha, now ain’t that some shit?
(Ain’t that some shit?)
And although there’s pain in my chest
I still wish you the best
With a…
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,ooo

ถ้าหากฉันรวย เธอจะสนใจฉันมั้ยนะ
แต่ ว้า….. มันไม่เป็นอย่างที่ฉันหวังเอาไว้อ่ะดิ ( ไม่ได้เป็นอย่างที่หวังไว้เล้ยยยย )
และถ้าเป็นอย่างงั้น ใจของฉันก็คงจะไม่สลาย
แต่ยังไงฉันก็หวังว่าเธอจะมีความสุขกับ
“ไอ้เชี่ย ” นั่นนะ!

Now baby, baby, baby, why d’you wanna wanna hurt me so bad?
(So bad, so bad, so bad)
I tried to tell my mamma but she told me
“This is one for your dad.”
(Your dad, your dad, your dad)
UH! Whhhhy?
Uh! Whhhhy?
Uh! Whhhhy
lady? Oh!
I love you. Oh!
I still love you. Oooh!

แต่ทำไม ที่รัก ที่รัก ที่รัก ทำไมเธอถึงทำให้ฉันเจ็บปวดได้ถึงขนาดนี้
ฉันก็ไปถามแม่แล้วนะ แต่แม่บอกว่า ” ไปถามพ่อแกเสะ! “
ทำไมอ่ะ ทำไม ทำไมอ่ะที่รัก
ทำไมฉันยังรักเธออยู่อีก
ทำไมฉันยังคงรักเธออยู่อีก ทำมาย ทำม๊ายยยยยยยย?!

I see you driving ’round town with the girl I love
and I’m like,
“FUCK YOU!”

ฉันเห็นแกนั่งรถมากับสาวที่ฉันแอบปิ๊ง
เห็นแล้วรู้สึกแบบว่า
” ช่างหัวมึ*เถอะ! “

Ooo,ooo,oooo
I guess the change in my pocket wasn’t enough
I’m like,
“FUCK YOU!
And fuck her too.”

ฉันเดาว่าถ้าเศษตังค์ในกระเป๋าฉันคงไม่พอ
แล้วฉันก็รู้สึกแบบว่า
“เออ ช่างหัวมึ*เหอะ ช่างหัวอีนั่นด้วย! “

I said,
“If I was richer, I’d still be with ya”
Ha, now ain’t that some shit?
(Ain’t that some shit?)
And although there’s pain in my chest
I still wish you the best
With a…
“FUCK YOU!”
Ooo,ooo,ooo

ถ้าหากฉันรวย เธอจะสนใจฉันมั้ยนะ
แต่ ว้า….. มันไม่เป็นอย่างที่ฉันหวังเอาไว้อ่ะดิ ( ไม่ได้เป็นอย่างที่หวังไว้เล้ยยยย )
และถ้าเป็นอย่างงั้น ใจของฉันก็คงจะไม่สลาย
แต่ยังไงฉันก็หวังว่าเธอจะมีความสุขกับ
“ไอ้เชี่ย ” นั่นนะ!

Vocabulary

change (n.) = ในที่นี้หมายถึงเศษเงินเล็กๆ น้อยๆ หรือเงินทอน
afford (v.) = ความสามารถที่จะซื้อมาเป็นของตัวเองได้ ซื้อรถ ซื้อบ้าน ซื้อคอนโด ก็ว่าไป
get you there (idiom) = ความหมายตรงคือไปส่งถึงที่หมาย แต่ความหมายโดยอ้อม หมายถึงการทำให้เธอถึงจุดสุดยอดก็ได้ค่ะ

(…..)

nigga (slang) = Nigro คนผีสีค่ะ ใช้เป็นคำเรียกเหมือน girl, baby, boy,guys etc.
เวอร์ชั่นโคฟเวอร์จาก Glee ของ Holly Holiday หรือสาวเกวนเน็ท เพรตโทร นั่นเอง
(มีคนแอบแซวว่าเธอเป็น เปปเปอร์ พอตต์ในเรื่อง Iron Man ร้องเพลงนี้ให้โทนี่ สตาร์กด้วย5555)

[Update] Lecrae feat. Tori Kelly | see you there แปล ว่า – NATAVIGUIDES

[Chorus: Tori Kelly]

Just fight a little longer my friend

It’s all worth it in the end

But when you got nobody to turn to

Just hold on, and I’ll find you

I’ll find you

I’ll find you

Just hold on, and I’ll find you

แค่สู้กับมันนะ เพื่อนยาก
ทั้งหมดก็คุ้มค่านะในตอนจบแล้ว
แต่ในตอนที่คุณไม่มีใครที่จะได้หันกลับไป
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ฉันจะหาคุณเอง
ฉันจะหาคุณเอง
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ

[Verse 1: Lecrae]
I’m hanging on by a thread
And all I’m clinging to is prayers
And every breath is like a battle
I feel like I ain’t come prepared
And death’s knockin’ on the front door
Pain’s creepin’ through the back
Fear’s crawlin’ through the windows
Waiting for ’em to attack
They say “Don’t get bitter, get better”
I’m working on switching them letters
But tell God I’ma need a whole lotta hope keeping it together
I’m smilin’ in everyone’s face
I’m cryin’ whenever they leave the room
They don’t know the battle I face
They don’t understand what I’m going through

ชีวิตฉันนั้นกำลังแขวนอยู่บนเส้นด้าย
ทั้งหมดทั้งมวลที่ฉันยังคงใกล้คิดคือเหล่าผู้ภาวนา
และทุก ๆ ลมหายใจนั้นเปรียบเหมือนการต่อสู้หนึ่ง
ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันไม่ได้เตรียมพร้อมอะไรเลย
และความตายก็มาเคาะอยู่ที่หน้าประตู
ความเจ็บปวด ความทุกข์ทนนั้นผ่านเข้ามาทางด้านหลัง
ความกลัวนั้นได้เข้ามาทางหน้าต่าง
ฉันกำลังรอคอยที่จะต่อสู้กับสิ่งเหล่านี้
พวกเขาต่างบอกว่า “อย่าได้ขมขื่นไปเลย”
ฉันกำลังพยายามเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้ให้กลายเป็นตัวอักษร
แต่บอกพระเจ้าให้ด้วยว่าฉันต้องการความหวังมากมายทั้งหมดนี้
ฉันจะยิ้มให้กับทุก ๆ คน
ฉันจะร้องไห้เมื่อไรก็ตามที่พวกเขาออกจากห้องไป
พวกเขาไม่มีทางรู้ในสิ่งที่ฉันกำลังต่อสู้อยู่
พวกเขาไม่เข้าใจในสิ่งที่ฉันกำลังพยายามผ่านไป

[Pre-Chorus: Lecrae]
The world tryna play with my soul
I’m just tryna find where to go
I’m tryna remember the way
I’m tryna get back to my home
But, I can’t do this on my own
That’s why I’m just trusting in You
‘Cause I don’t know where else to go
And, I don’t know what else to do

โลกใบนี้พยายามที่จะเล่นกับจิตวิญญาณของฉัน
ฉันแค่พยายามที่จะหาที่ที่ฉันจะไป
ฉันพยายามนึกถึงหนทาง
ฉันพยายามที่จะกลับไปที่บ้านของฉัน
แต่ฉันไม่สามารถทำได้ด้วยตัวของฉันเอง
นั่นคือเหตุผลที่ฉันเชื่อในตัวคุณ
เพราะว่าฉันไม่รู้ว่าที่ไหนที่ฉันจะไป
และไม่รู้ว่าจะทำอะไรดี

[Chorus: Tori Kelly]
Just fight a little longer my friend
It’s all worth it in the end
But, when you’ve got nobody to turn to
Just hold on, and I’ll find you
Just fight a little longer my friend
It’s all worth it in the end
But, when you’ve got nobody to turn to
Just hold on, and I’ll find you
I’ll find you
I’ll find you
Just hold on, and I’ll find you
I’ll find you
I’ll find you
Just hold on, and I’ll find you

แค่สู้กับมันนะ เพื่อนยาก
ทั้งหมดก็คุ้มค่านะในตอนจบแล้ว
แต่ในตอนที่คุณไม่มีใครที่จะได้หันกลับไป
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ต้องต่อสู้กับเพื่อนที่คบกันมาอย่างยาวนานของฉัน
ทั้งหมดก็คุ้มค่านะในตอนจบแล้ว
แต่ในตอนที่คุณไม่มีใครที่จะได้หันกลับไป
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ฉันจะหาคุณเอง
ฉันจะหาคุณเอง
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ฉันจะหาคุณเอง
ฉันจะหาคุณเอง
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ

[Verse 2: Lecrae]
They say fear haunts
And pain hates
I say pain strengthens
And fear drives faith
And I don’t know all of the outcomes
Don’t know what happens tomorrow
But when that ocean of doubt comes
Don’t let me drown in my sorrow
And don’t let me stay at the bottom
I feel like this hole is too deep to climb
I’ve been lookin’ for a way out
But I’ll settle for a peace of mind
Picking up the pieces of my life and hopin’ that I’ll put together
Something right
Tell me all I got is all I need
Tell me you gon’ help me stay and fight

พวกเขาต่างพูดว่า เกรงกลัวกับการไล่ล่า
และเจ็บปวดกับความเกลียดชัง
แต่ฉันกับพูดออกไปว่า มันเป็นความเจ็บปวดที่แข็งแกร่ง
และมันเป็นความกลัวที่จะขับเคลื่อนความศรัทธา
และฉันไม่รู้ถึงผลทั้งหมดที่จะตามมา
ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในวันพรุ่งนี้
แต่เมื่อไรก็ตามที่ความสงสัยเหล่านั้นถาโถมเข้ามา
อย่าปล่อยให้ฉันนั้นจบไปกับความเศร้าโศกของตัวฉันเอง
อย่าปล่อยให้ฉันนั้นรู้สึกย่ำแย่
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่าหลุมหลุมนี้นั้นลึกเกินกว่าที่จะปีนออกมา
ฉันกำลังพยายามหาทางออก
และฉันจะพยายามทำให้จิตใจของฉันนั้นสงบลง
รวบรวมสติในชีวิตของฉัน และหวังว่าฉันจะอยู่ร่วมกัน
กับบางสิ่งบางอย่างที่ใช่
บอกฉันทั้งหมดที่ฉันมีนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
บอกฉันว่าคุณจะช่วยให้ฉันทนและต่อสู้ให้ผ่านไปได้

[Pre-Chorus: Lecrae]
The world trying to play with my soul
I’m just tryna find where to go
I’m trying to remember the way
I’m trying to get back to my home
But, I can’t do this on my own
That’s why I’m just trusting in You
‘Cause I don’t know where else to go
And, I don’t know what else to do

โลกใบนี้พยายามที่จะเล่นกับจิตวิญญาณของฉัน
ฉันแค่พยายามที่จะหาที่ที่ฉันจะไป
ฉันพยายามนึกถึงหนทาง
ฉันพยายามที่จะกลับไปที่บ้านของฉัน
แต่ฉันไม่สามารถทำได้ด้วยตัวของฉันเอง
นั่นคือเหตุผลที่ฉันเชื่อในตัวคุณ
เพราะว่าฉันไม่รู้ว่าที่ไหนที่ฉันจะไป
และไม่รู้ว่าจะทำอะไรดี

[Bridge: Tori Kelly]
No don’t let the fear
Make you feel like you can’t fight this on your own
You know I, I’ll be there for you no matter where you go
You’ll never be alone, no

ไม่นะ อย่าปล่อยให้ความเกรงกลัว
นั้นมาทำให้คุณรู้สึกเหมือนว่าคุณต่อสู้สิ่งนี้ด้วยตนเองไม่ได้แล้ว
คุณเองก็รู้ ว่าฉันจะอยู่ที่นี่เพื่อคุณ ไม่ว่าที่ไหนก็ตามที่คุณจะไป
คุณก็จะไม่โดดเดี่ยวเดียวดาย

[Chorus: Tori Kelly]
Just fight a little longer my friend
It’s all worth it in the end
But, when you’ve got nobody to turn to
Just hold on, and I’ll find you
Just fight a little longer my friend
It’s all worth it in the end
But, when you’ve got nobody to turn to
Just hold on, and I’ll find you
I’ll find you
I’ll find you
Just hold on, and I’ll find you
I’ll find you
I’ll find you
Just hold on, and I’ll find you

แค่สู้กับมันนะ เพื่อนยาก
ทั้งหมดก็คุ้มค่านะในตอนจบแล้ว
แต่ในตอนที่คุณไม่มีใครที่จะได้หันกลับไป
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ต้องต่อสู้กับเพื่อนที่คบกันมาอย่างยาวนานของฉัน
ทั้งหมดก็คุ้มค่านะในตอนจบแล้ว
แต่ในตอนที่คุณไม่มีใครที่จะได้หันกลับไป
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ฉันจะหาคุณเอง
ฉันจะหาคุณเอง
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ
ฉันจะหาคุณเอง
ฉันจะหาคุณเอง
แค่รอสักพัก และฉันเองจะเป็นคนหาคุณ

 


Nice to meet you! How to Introduce People in English


Learn what to say and do when you want to introduce yourself or other people in English.

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Nice to meet you! How to Introduce People in English

10 ประโยคภาษาอังกฤษแทน \”คำบอกลา\”


[ ข้อความจากพี่หลิงๆ : ]
10 Ways to Say Goodbye 10 ประโยคภาษาอังกฤษแทน \”คำบอกลา\”
ลองนำไปใช้กันดูได้ค่ะ
Playlists:
เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง https://goo.gl/s8ZmE5
เรียนภาษาอังกฤษจากสำนวน, คำคม, และประโยคภาษาอังกฤษ https://goo.gl/ZwjK8b
เทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษ https://goo.gl/1xPXrY
แปลเพลงไทยเป็นภาษาอังกฤษ https://goo.gl/gnz9w9

[ Clothes : ]
Shirt: Youtube Shirt
Eye Makeup : Morphe X KathleenLights Palette
Lip: Charlotte Tilbury Charlotte Tilbury K.I.S.S.I.N.G Hepburn Honey

[Contact Info :]
Facebook: http://www.facebook.com/TalkAmerican
Email: [email protected]
IG: http://www.instagram.com/TalkAmerican
YouTube: http://www.Youtube.com/user/MsLingLingOfficial
Twitter: http://www.twitter.com/Talk_American

10 ประโยคภาษาอังกฤษแทน \

Taylor Swift – Back To December


Music video by Taylor Swift performing Back To December. (C) 2011 Big Machine Records, LLC.

►Exclusive Merch: https://store.taylorswift.com

►Follow Taylor Swift Online
Instagram: http://www.instagram.com/taylorswift
Facebook: http://www.facebook.com/taylorswift
Tumblr: http://taylorswift.tumblr.com
Twitter: http://www.twitter.com/taylorswift13
Website: http://www.taylorswift.com

►Follow Taylor Nation Online
Instagram: http://www.instagram.com/taylornation
Tumblr: http://taylornation.tumblr.com
Twitter: http://www.twitter.com/taylornation13

Taylor Swift - Back To December

Martin Garrix \u0026 Troye Sivan – There For You (Official Video)


Martin Garrix \u0026 Troye Sivan There For You (Official Video)
Listen / Download: http://stmpd.co/TFYID
♫ We Are The People is out now: http://stmpd.co/EURO2020
Follow Martin Garrix:
Facebook: http://facebook.com/MartinGarrix
Twitter: http://twitter.com/MartinGarrix
Instagram: http://instagram.com/MartinGarrix
YouTube: http://youtube.com/MartinGarrix
Follow Troye Sivan:
Facebook: http://facebook.com/troyesivan
Twitter: http://twitter.com/troyesivan
Instagram: https://www.instagram.com/troyesivan/
YouTube: https://www.youtube.com/user/TroyeSivan18

There For You Martin Garrix and Troye Sivan
Taylor Cut Films
Director: Jordan Taylor Wright
Shot by: Jordan Taylor Wright and Damian Karsznia
Edited by: Jordan Taylor Wright
2nd Editor: Damian Karsznia
Produced by: Silent Content
Producer: Libby de Leon
Creative Producer: Nic Stanich
Garrix TroyeSivan ThereForYou

Martin Garrix \u0026 Troye Sivan - There For You (Official Video)

[ENG SUB] รุมระทึก!!! ทั้งรัง พรานบุญสมบูรณ์ช่วยด้วย! ภัยใกล้ตัวต่อบุกบ้าน!! | SUPER100


อัจฉริยะนักล่าต่อ ฉายา “พรานบุญ” ท้าภารกิจตะลุยป่าลึกหารังต่อ!!
นายสมบูรณ์ ใจเกี๋ยง (สมบูรณ์) อายุ 52 ปี จากบ้านสันปู่ย่า อำเภอพาน จังหวัดเชียงราย อาชีพหาของป่า
และยูทูปเบอร์สายหาของป่า เจ้าของช่อง somboon jaikiang ที่มีคนติดตามกว่า 1.23 แสนกว่าคน!!
เจ้าของฉายา “พรานบุญ” ที่ได้มาจากการประกอบอาชีพสุดเสี่ยงอย่างการตีรังต่อ เพื่อนำตัวอ่อนมาขาย
จนชาวบ้านได้ให้ฉายานี้กับลุงสมบูรณ์ ซึ่งเป็นทักษะจากรุ่นสู่รุ่นเพราะต้องอาศัยความเชี่ยวชาญในการปีน
ต้นไม้ ความสูงที่ต้องขึ้นไปตีรังอยู่ที่40 – 50เมตรเป็นอย่างน้อย แต่มืออาชีพขนาดไหนภัยจากต่อก็ต้องระวัง!!
เพราะขนาดลุงสมบูรณ์เองก็เคยพลาด ลุงเล่าว่าโดนรุมต่อย 40 กว่าตัว อาการตอนนั้นลุงสมบูรณ์รู้สึกจุก แน่น
โชคดีที่ลุงสมบูรณ์รู้จักวิธีรับมือและรอดมาได้อย่างปลอดภัย
วันนี้ลุงสมบูรณ์จะมาสาธิตวิธีการรับมือกับต่อ หากเกิดมีต่อมาทำรังที่บ้านจะต้องรับมืออย่างไร?
และพาชมวิถีชีวิตขั้นตอนการทำงานในการล่าต่ออาน ที่มีรังใหญ่ที่สุด! โหดที่สุด! มีพิษแรง!
ปิดท้ายด้วยวิธีการปฐมพยาบาลเบื้องต้นหากโดนต่อต่อยต้องทำอย่างไร มาติดตามชมกันค่ะ!!
มาร่วมลุ้นและเป็นกำลังใจให้ลุงสมบูรณ์ทำภารกิจสำเร็จกันนะคะทุกคน
เวทีสร้างแรงบันดาลใจ จากอัจฉริยะทุกวัย
The Stage of Inspiration from The Genius of all ages.
รายการวาไรตี้สำหรับทุกคนในครอบครัว
เวทีสร้างฝันและส่งต่อแรงบันดาลใจ ที่เปิดโอกาสให้กับอัจฉริยะทุกวัย
Super 100 อัจฉริยะเกินร้อย ทุกวันอาทิตย์ เวลา 17.00 18.00 น.
ติดตามข่าวสารได้ที่ Facebook : https://www.facebook.com/Super100tv
Super100 Superjeew เราสามคนให้ผ่าน

[ENG SUB] รุมระทึก!!! ทั้งรัง พรานบุญสมบูรณ์ช่วยด้วย! ภัยใกล้ตัวต่อบุกบ้าน!! | SUPER100

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ see you there แปล ว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *