Skip to content
Home » [NEW] หลักการใช้ have got และ has got | i haveแปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] หลักการใช้ have got และ has got | i haveแปลว่า – NATAVIGUIDES

i haveแปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

คำว่า have got และ has got เป็นคำที่พบเจอได้บ่อยในภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะในภาษาพูด ซึ่งหลายคนก็มักจะสับสนว่ามันเป็นรูป present perfect tense ของคำว่า get หรือเปล่า หรือมันมีความหมายอื่นที่เราอาจจะยังไม่รู้

เพื่อคลายข้อสงสัย ในบทความนี้ ชิววี่ก็ได้เรียบเรียงเนื้อหาเกี่ยวกับคำว่า have got และ has got มาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้กัน ถ้าพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

Have got และ has got แปลว่าอะไร

Have got และ has got มีความหมายเหมือนกับ have และ has ที่แปลว่า “มี” แต่จะถือเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการ และเราไม่สามารถใช้ have/has got แทน have/has ได้ในบางกรณี

การใช้และตัวอย่างประโยค

เราสามารถใช้ have/has got แทน have/has ได้ใน 4 กรณีหลักๆ

1. ใช้แสดงความเป็นเจ้าของ (possession)

ใช้แสดงความเป็นเจ้าของสิ่งของต่างๆ (เช่น รถ บ้าน ปากกา) หรือสิ่งที่เป็นนามธรรม (เช่น ไอเดีย แรงบันดาลใจ เวลา)

I have a new idea.
I have got a new idea.
ฉันมีไอเดียใหม่

John has a big house.
John has got a big house.
จอห์นมีบ้านหลังใหญ่

We don’t have any free time.
We haven’t got any free time.
พวกเราไม่มีเวลาว่าง

Do you have red shoes?
Have you got red shoes?
คุณมีรองเท้าสีแดงมั้ย

2. ใช้แสดงความสัมพันธ์ (relationship)

ใช้แสดงความสัมพันธ์ เช่น การบอกว่ามีแฟน มีญาติพี่น้อง มีเพื่อน

I have two older brothers.
I have got two older brothers.
ฉันมีพี่ชายสองคน

Joe has a new girlfriend.
Joe has got a new girlfriend.
โจมีแฟนใหม่

She doesn’t have any friend.
She hasn’t got any friend.
เธอไม่มีเพื่อนเลย

How many sisters do you have?
How many sisters have you got?
คุณมีพี่สาวน้องสาวกี่คน

3. ใช้แสดงคุณลักษณะ (characteristic)

ใช้แสดงคุณลักษณะ เช่น ลักษณะทางกายภาพ ปริมาณสารอาหาร

All of them have black hair.
All of them have got black hair.
พวกเขาทุกคนมีผมสีดำ

This slice of pizza has 300 calories.
This slice of pizza has got 300 calories.

My sister does’t have blue eyes like me.
My sister hasn’t got blue eyes like me.
พี่/น้องสาวของฉันไม่ได้มีตาสีฟ้าเหมือนฉัน

Does your grandma have white hair.
Has your grandma got white hair.
คุณยายของคุณมีผมสีขาวหรือเปล่า

4. ใช้กับความเจ็บป่วย (illness)

ใช้แสดงถึงการมีโรค ความเจ็บป่วย ความผิดปกติ

I have a headache.
I have got a headache.
ฉันปวดหัว

My son has a fever.
My son has got a fever.
ลูกชายของฉันมีไข้

She doesn’t have any symptom.
She hasn’t got any symptom.
เธอไม่ได้มีอาการใดๆ

Do you have a sore throat?
Have you got a sore throat?
คุณมีอาการเจ็บคอหรือเปล่า

เราจะไม่ใช้ have/has got นอกเหนือจากกรณีที่กล่าวมา เช่น การใช้กับการกระทำ (action)

เราจะใช้ I usually have a talk with him on Monday.
แต่จะไม่ใช้ I usually have got a talk with him on Monday.
ฉันมักจะพูดคุยกับเขาในวันจันทร์

รายละเอียดอื่นๆที่ควรรู้

เราจะไม่ใช้ have/has got ในความหมายนี้กับ tense อื่นนอกเหนือจาก present simple tense

เราจะใช้ I have got
แต่จะไม่ใช้ I had got… หรือ I am having got… หรือ I have had got…

เราสามารถเขียนคำว่า have/has ใน have/has got โดยใช้รูปย่อได้ แต่เราจะไม่ใช้รูปย่อ ถ้าเราใช้ have/has เดี่ยวๆ

เราจะใช้ I’ve got a car.
แต่จะไม่ใช้ I’ve a car.

เราจะใช้ She’s got fair skin.
แต่จะไม่ใช้ She’s fair skin.

Have/has got ใน present perfect tense

คำว่า have/has got ที่ได้อธิบายมาในบทความนี้ จะมีความหมายและการใช้เหมือนกับคำว่า have/has ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องกับคำว่า get ที่แปลว่า “ได้รับ” แต่อย่างใด

แต่คำว่า have/has got ยังสามารถถูกใช้เป็น present perfect tense ของคำว่า get ได้อีกด้วย โดยเฉพาะใน British English (American English จะนิยมใช้ gotten เป็น verb ช่อง 3 ของ get ในขณะที่ British English จะนิยมใช้ got มากกว่า) ยกตัวอย่างเช่น

I have got a ticket from Tim.
ฉันเพิ่งได้รับตั๋วจากทิม (ไม่ใช่ฉันมีตั๋วจากทิม)

เป็นยังไงบ้างครับกับคำว่า have got และ has got ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ถูกต้องมากขึ้นแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time

[NEW] there is, there are กับ have, has ใช้ต่างกันอย่างไร | i haveแปลว่า – NATAVIGUIDES

there is, there are กับ have, has ใช้ต่างกันอย่างไร

ถ้าจะบอกว่า  “มี”  ในภาษาอังกฤษ  ก็คงนึกถึงคำว่า  have / has  กันใช่มั๊ยคะ  แต่ยังมีอีกคำหนึ่งที่หลายคนอาจมองข้ามไป  คือ  there is / there are  แต่ถึงแม้ว่าทั้งสองคำจะใช้ในความหมายว่า  มี   แต่การนำเอาไปใช้ก็ต่างกันค่ะ

have กับ has  จะนำไปใช้ในกรณีที่ “มี” แบบเป็นเจ้าของ  คือ  ใครมีอะไร?  have/has จะถูกนำไปใช้ในรูปของคำกริยา  เช่น

  • She has a new luxury car.
    เธอมีรถหรูหราคันใหม่
  • All people have the right to make their own decision.
    ทุกคนมีสิทธิที่จะตัดสินใจด้วยตัวเอง
  • They don’t have much money.
    พวกเขาไม่ได้มีเงินเยอะ

(** has ใช้กับประธานเอกพจน์  และ have ใช้กับประธานพหูพจน์นะคะ ส่วนประธาน I ใช้ haveค่ะ )  ในภาษาพูดเราอาจจะได้ยินฝรั่งเค้าใช้คำว่า have got หรือ has got และมักจะใช้ในรูปย่อ  คือ ‘s got หรือ ‘ve got  เช่น

  • We’ve got so much work to do.   พวกเรามีงานมากมายที่ต้องทำ
  • She’s got long straight hair.          เธอมีผมยาวตรง

ส่วนเจ้า There is/ There are จะใช้ในกรณีที่พูดลอยๆขึ้นมาว่า “มี” แบบไม่มีเจ้าของ  คือไม่เน้นว่าใครมีอะไร  แต่เน้นสิ่งที่มีมากกว่า  เช่น

  • There is a little milk left in the fridge.   มีนมเหลืออยู่นิดหน่อยในตู้เย็น
  • There are a lot of places to visit in Thailand. มีที่ท่องเที่ยวมากมายในเมืองไทย
  • Is there five rooms in this house?     มีห้องอยู่ 5 ห้องในบ้านหลังนี้ใช่มั๊ย

( there is ใช้กับนามเอกพจน์นับได้ และนามนับไม่ได้  ส่วน there are ใช้กับนามพหูพจน์นับได้)    ถ้าลองสังเกตให้ดีประโยคแบบนี้มักจะขึ้นต้นด้วยคำว่า “มี”  และรูปประโยคมักจะเขียนในความหมายว่า  มีอะไรอยู่ที่ไหน?
ถ้าเป็นอดีต เราก็ใช้  there was, there were  เช่น

  • There were a lot of people at One Direction Concert last night.

แต่ถ้าได้อ่านเยอะๆ คุณอาจจะเจอกับตัวประหลาดเหล่านี้ค่ะ   There will be, There have been, There should be, There must be, There might be  ทั้งหลายทั้งมวลมันก็แปลว่า “มี”  นั่นแหละค่ะ  แต่มีในเวอร์ชั่นไหน ก็แล้วแต่คำที่ตามหลังมา   คำพวกนี้ร่างเดิมของมันก็คือ there is/there are นั่นแหละค่ะ  เพียงแต่พอเราเอา modal verbs (will, would, should, might, may, etc…)  หรือ verb ช่วย have/has ใน perfect tense ใส่เข้าไป    verb to be (is, are)  มันเลยต้องกลายร่างเป็น  be  หรือ  been  ตามแต่กรณี   ( be หลัง modal verb เพราะต้องการ verb to be รูปธรรมดา  และ  been หลัง have/has เพราะต้องการ verb to be ช่องที่ 3 )

  • There will be  ก็แปลว่า   จะมี
  • There should be     ก็แปลว่า   ควรจะมี
  • There must be   ก็แปลว่า   ต้องมี
  • There might be  ก็แปลว่า  อาจจะมี
  • There should be more concern on children’s mental health.
    ควรจะมีความใส่ใจกับสุขภาพจิตของเด็กให้มากกว่านี้
  • There must be something in the water.  มันต้องมีอะไรอยู่ในน้ำนั่นแน่ๆ
  • There have been a lot of efforts to solve violent problems in Thailand.
    มีความพยายามอย่างมากในการแก้ปัญหาความรุนแรงในไทย   (ประโยคนี้ใช้ในรูปของ Present perfect tense)


EP.2 Have ไม่ได้แปลว่า \”มี\” เท่านั้น โดยครูพลอย


ติดตามข่าวสารได้ช่องทางนี้
🎯Line :PloyLeo
🎯โทร : 0814337939

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

EP.2 Have ไม่ได้แปลว่า \

สรุป Verb to have ( have has had ) ใช้อย่างไร เข้าใจง่ายอย่างละเอียด


หลักการใช้ Verb to have
มี have has had

สรุป  Verb to have ( have has had ) ใช้อย่างไร เข้าใจง่ายอย่างละเอียด

akon – lonely (slowed + reverb)


all rights belong to the original owners

akon - lonely (slowed + reverb)

คำแพง – แซ็ค ชุมแพ [Official Audio]


ดาวน์โหลดเพลงคำแพง แซ็ค ชุมแพ กด 492285 รหัสศิลปิน 272
ติดต่องานโชว์ โทร.0818235155 พี่ตั้ม สามารถ ทองขาว
……………………………………………………………………….
เพลงคำแพง แซ็ค ชุมแพ
คำร้อง/ทำนอง เอ๊ะ ต้นไม้มิวสิค
เรียบเรียง นนท์ อานนท์ ต้นไม้มิวสิค
Graphic Director น๊อตซิ่ง ต้นไม้มิวสิค
Producer เอ๊ะ ต้นไม้มิวสิค
สังกัด Tonmai Music \u0026 Studio
………………………………………………………………………..
เขามีความหมายกับเจ้า เจ้ามีความหมายต่ออ้าย
เจ้าให้เขาหมดใจหมดกาย อ้ายกะยอมตายให้เจ้าได้คือกัน
ครองฮักสองคนโลดตอนนี้ โชคดีให้เป็นของเจ้า
โชคร้ายอ้ายสิรับเอา อ้ายบ่สมน้องกะคือว่า
บ่แม่นหมาวัดและกะบ่ได้ใจนาง
หว่านแหลงดาง กะดักใจนางไว้บ่ได้
เฮ็ดดีปานได๋ เฮ็ดดีปานได๋ เจ้ากะบ่หัวซา
นั่งฮ้องนอนไห้ ย้อนสงสารใจเจ้าของ
น้องบ่เคยมอง ย่างสากกะบ่อยากใกล้
ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย ได้ยินบ่
เป็นจั่งได๋น้องความฮัก ปานถืกกับดักฮัดหัวใจ
ติดกับดักฮักคนเดียวออกบ่ได้
อ้ายคงทำได้แค่รอ ถึงจะท้อแต่บ่เคยหมดหวัง
ยอมเจ็บยอมให้หัวใจพัง ซังเด้ซัง ซังหัวใจเจ้าของ
ได้แต่กอดตัวเองไว้ยามเหงา เจ้ากอดเขา เขากอดเจ้าคงบ่ห่าง
จั่งจ่อก่ออยู่เถียงนาฮ้าง เบิ่งเขาย่างผ่านไป
บ่แม่นหมาวัดและกะบ่ได้ใจนาง
หว่านแหลงดาง กะดักใจนางไว้บ่ได้
เฮ็ดดีปานได๋ เฮ็ดดีปานได๋ เจ้ากะบ่หัวซา
นั่งฮ้องนอนไห้ ย้อนสงสารใจเจ้าของ
น้องบ่เคยมอง ย่างสากกะบ่อยากใกล้
ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย ได้ยินบ่
บ่แม่นหมาวัดและกะบ่ได้ใจนาง
หว่านแหลงดาง กะดักใจนางไว้บ่ได้
เฮ็ดดีปานได๋ เฮ็ดดีปานได๋ เจ้ากะบ่หัวซา
นั่งฮ้องนอนไห้ ย้อนสงสารใจเจ้าของ
น้องบ่เคยมอง ย่างสากกะบ่อยากใกล้
ฮักเจ้าหลาย ฮักเจ้าหลาย ได้ยินบ่
รอเจ้าอยู่เด้อ คำแพง

คำแพง - แซ็ค ชุมแพ [Official Audio]

7ประโยคพูดอวยพรภาษาอังกฤษ


มาฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยคำอวยพรความหมายดีๆ7วันไม่ซ้ำ อวยพรภาษาอังกฤษ พูดภาษาอังกฤษง่ายๆ เรียนภาษาอังกฤษ

7ประโยคพูดอวยพรภาษาอังกฤษ

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆMAKE MONEY ONLINE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ i haveแปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *