Skip to content
Home » [NEW] สำนวนภาษาอังกฤษ แปลไทย หมวดตัวอักษร A | nobody แปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] สำนวนภาษาอังกฤษ แปลไทย หมวดตัวอักษร A | nobody แปลว่า – NATAVIGUIDES

nobody แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

สำนวนภาษาอังกฤษ แปลไทย หมวดตัวอักษร A

สำนวนภาษาอังกฤษ แปลพร้อมสำนวนภาษาไทย หมวดตัวอักษร A มากกว่า 100 สำนวน

1. A bad excuse is worse than none.
แปลว่า : ข้อแก้ตัวแย่ ๆ สู้ไม่แก้ตัวเลยจะดีกว่า

2. A bad workmen quarrels with his tools.
แปลว่า : รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง

3. A barking dog never bites.
แปลว่า : หมาเห่าใบตองแห้ง , ปากร้ายแต่ใจดี

4. A bird in hand is worth two in the bush.
แปลว่า : สิบเบี้ยใกล้มือ ยี่สิบเบี้ยไกลมือ

5. A burnt child dreads the fire.
แปลว่า : ผิดเป็นครู , เข็ดหลาบ

6. A candle lights others and consumes.
แปลว่า :เทียนส่องแสงให้กับผู้อื่น แต่มันก็เผาผลาญตัวเอง

7. A clean hand wants no washing.
แปลว่า : มือสะอาดไม่จำเป็นต้องล้าง

8. A clear conscience is a soft pillow .
แปลว่า : ความมีสติสำนึกคิดเหมือนหมอนหนุนนุ่ม ๆ

9. A cook is bold on his own dunghill .
แปลว่า :อาศัยบารมีคนอื่นมาอวดแบ่ง

10. A constant guest is never welcome.
แปลว่า : หญ้าปากดอง ( ค้นเคยเสียจนมองข้ามไป )

11. A contented mind is a perpetual feast.
แปลว่า :จงพอใจในสิ่งที่ตนมีอยุ่

12. A crowd is not company.
แปลว่า : การเข้าร่วมกับคนหนุ่มมากนั้นไม่มีผลดี

13. A deceitful peace is more hurtful than an open war.
แปลว่า : สันติภาพจอมปลอมร้ายกว่าสงครามรบพุ่ง

14. A drowning man will catch at a straw.
แปลว่า : ฟางเส้นสุดท้าย

15. A found mother produced mischief.
แปลว่า : รักวัวให้ผู้รักลูกให้ตี

16. A fool and his money are soon parted.
แปลว่า :คนโง่กับเงินมักอยู่ด้วยกันไม่นาน

17. A fool may give a wise man counsel.
แปลว่า : คนโง่บางครั้งอาจจะคิดถูก

18. A friend in court is better than a penny in purse.
แปลว่า : มีเพื่อนคอยช่วยเหลือดีกว่ามีเงินในกระเป๋า

19. A friend is best found in adversity.
แปลว่า :เพื่อนแท้หาได้ในยามยาก

20. A friend is never known till a man has need .
แปลว่า : จะรู้ว่าเป็นเพื่อนแท้ก็ต่อเมื่อเราต้องการความช่วยเหลือ

21. A friend to everybody is a friend to nobody.
แปลว่า : การเป็นมิตรกับทุกคนก็เท่ากับไม่ได้เป็นมิตรกับใครเลย

22. A good beginning is half the battle.
แปลว่า : เริ่มต้นดีมีชัยไม่กว่าครึ่ง

23. A good beginning makes a good ending.
แปลว่า : เริ่มต้นดีลงท้ายก็จะดี

24. A good book is a best friend.
แปลว่า :หนังสือเป็นเพื่อนที่ประเสริฐที่สุด

25. A good fame is better than a good face.
แปลว่า :ชื่อเสียงที่ดีดีกว่าหน้าตาที่งดงาม

26. A good friend is my nearest relation.
แปลว่า : เพื่อนที่ดีก็เหมือนญาติที่ใกล้ชิดที่สุด

27. A good medicine tastes bitter.
แปลว่า : หวานเป็นลม ขมเป็นยา

28. A good shit may serve long , but it will not serve ever.
แปลว่า : หลอกคนหลอกได้ครั้งเดียว

29. A hard beginning makes a good ending.
แปลว่า : ต้นร้ายปลายดี

30. A hero is known in the time of misfortune.
แปลว่า : สถานการณ์สร้างวีรบุรุษ

31. A journey of thousand miles begins with a single step.
แปลว่า : หนทางหมื่นไมล์ เริ่มต้นที่ก้าวแรก

32.A leopard does not change its spots.
แปลว่า : สันดอนขุดได้ สันดานขุดไม่ได้

33. A liar is not believe when he speaks the truth.
แปลว่า : ไม่มีใครเชื้อคำพูดของเด็กเลี้ยงแกะ

34. A liar is worse than a thief.
แปลว่า : คนโกหกเลวร้ายกว่าหัวขโมย

35. A lion at home, a mouse abroad.
แปลว่า :หมูสนามจริง สิงห์สนามซ้อม

36. A little bird wants but a little nest.
แปลว่า : นกน้อยทำรังแต่พอตัว

37. A little fire burns up a great deal of Corn.
แปลว่า : น้ำผึ้งหยดเดียว

38. A little girl spoils a great deal of honey.
แปลว่า :ปลาเน่าตัวเดียวเหม็นทั้งข้อง

39.A little is better than none.
แปลว่า :มีน้อยดีกว่าไม่มีเสียเลย

40. A little knowledge is a dangerous thing.
แปลว่า : ความรู้น้อยเป็นสิ่งที่อันตราย

41. A little leak will sink a great ship.
แปลว่า : น้ำผึ้งหยดเดียว

42. A little learning is a dangerous thing.
แปลว่า :ความรู้น้อยเป็นสิ่งที่อันตราย

43. A little pot is soon hot.
แปลว่า : คนใจแคบโมโหง่าย

44. A man among children will be long a child.
แปลว่า : คบคนพาลพาลไปพาไปหาผิด คบบัณฑิตพาไปหาผล

45. A man apt to promise is apt to forget.
แปลว่า :คนที่ชอบให้สัญญาก็มักจะชอบลืมสัญญา

46. A man becomes learned by asking questions.
แปลว่า : อายครูบ่รู้วิชา

47. A man can die but once.
แปลว่า : คนเราเกิดมาก็ตายเพียงแค่ครั้งเดียว

48 . A man can’t whistle and drink at the same time.
แปลว่า : อย่าจับปลาสองมือ

49. A man is known by the company he keeps.
แปลว่า : ดูคนให้ดูที่เพื่อนของเขา

50. A man without a friend is only half a man.
แปลว่า : คนไม่มีเพื่อนเป็นคนได้แค่ครึ่งเดียว

51 . A man’s reach should exceed his grasp.
แปลว่า : นกน้อยทำรังแต่พอตัว

52. A miss is as good as a mile.
แปลว่า : ผิดพลาดเล็กน้อยก็คือผิดพลาด

53. A man is not good or bad for one action.
แปลว่า : การกระทำเพียงแค่ครั้งเดียวไม่สารถตัดสินว่าเลวหรือดีได้หรอก

54. A near neighbor is better than a distant cousin.
แปลว่า : ญาติที่ห่างไกลหรือจะสู้เพื่อนบ้านที่ใกล้กัน

55. A new broom sweeps clean.
แปลว่า : ขี้ใหม่หมาหอม ( เห่อของใหม่ )

56. A penny at a pinch is worth a pound.
แปลว่า : ในยามจำเป็นเงินนิดหน่อยก็มีค่ามาก

57. A penny saved is a penny earned.
แปลว่า :มีสลึงพึงบรรจบให้ครบบาท

58. A secret between more than two is no secret.
แปลว่า : ไม่มีความลับกับคนสามคน

59. A piece of cake.
แปลว่า :ง่ายเหมือนปลอกกล้วย

60. A road of a thousand miles begins with one step .
แปลว่า : หนทางหมื่นไมล์ เริ่มต้นที่ก้าวแรก

61. A slow fire makes sweet malt.
แปลว่า : ช้าเป็นการ นานเป็นคุณ ช้า ๆ ได้พร้าสองเล่มงาม

62. A rolling stone gathers no moss.
แปลว่า :น้ำกลิ้งบนใบบอน

63 . A stitch in time saves nine.
แปลว่า :ตัดไฟหัวลม

64. A storm in a teacup.
แปลว่า : กระต่ายตื่นตูม

65 . A straw shows which way the wind blows.
แปลว่า :ยอดหญ้าไหวจึงรู้ทิศทางลม

66. A thorn in one’s side.
แปลว่า :หนามยอกอก

67. A tree is known by its fruit.
แปลว่า :สำเนียงส่าภาษา กริยาส่อสกุล

68. A vaunter and a liar are near akin.
แปลว่า :คนคุยโวกับคนโกหกเป็นพี่น้องที่ใกล้ชิดกัน

69. A watched pot never boils.
แปลว่า :ยิ่งใจเร็วก็ยิ่งช้า

70. A willful man will have his way.
แปลว่า :ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น

71. A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks.
แปลว่า :คนฉลาดคิดทุกอย่างที่พูด คนโง่พูดทุกอย่างที่คิด

72. A wise man will make tools of what comes to hand.
แปลว่า : รู้จักพลิกเพลงไปตามสถานการณ์

73. A wonder lasts but nine days.
แปลว่า :คลื่นกระทบฝั่ง

74. A word is enough to the wise.
แปลว่า :คุยกับคนฉลาดคำเดียวก็พอ

75. A word spoken is an arrow let fly.
แปลว่า :คำพูดที่พูดกลับมายากที่จะเอาคืน

76. A work ill done must be twice done.
แปลว่า :ทำงานลวก ๆ ก็เหมือนกับต้องทำ 2 ครั้ง

77. A young idler, an old beggar.
แปลว่า :ยามเด็กเกียจค้าน จะลำบากยามชรา

78. Accidents will happen.
แปลว่า : อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด

79. Actions speak louder than words.
แปลว่า : ทำดีกว่าพูด

80. Adversity makes a man wise, not rich.
แปลว่า :ความทุกข์ยากทำให้คนฉลาดไม่ใช่ร่ำรวย

81 After a storm comes a calm.
แปลว่า :ฟ้าหลังฝน

82. After death , the doctor.
แปลว่า : วัวหายล้อมคอก

83. After delay comes a let.
แปลว่า : ผีซ้ำด้ำพลอย ,พระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรก

84. Ale will make cat speak.
แปลว่า : เหล้าเข้ามากมักพูดมาก

85. All are not thieves that dogs bark at.
แปลว่า :อย่าตัดสินคนด้วยน่าตา

86. All cats love fish but fear to wet their paws.
แปลว่า : ห่วงหน้าพะวงหลัง

87. All good things come to an end.
แปลว่า : งานเลี้ยงต้องมีวันเลิกลา

88. All his geese are swans.
แปลว่า : คนที่มองโลกในแง่ดี

89. All his swans are geese.
แปลว่า :ความหวังพังทลาย

90.All is fish that comes to his net.
แปลว่า :อ้อยเข้าปากช้าง

91. All is not gold that glitters.
แปลว่า : ข้างนอกสุขใส ข้างในเป็นโพรง

92. All lay loads on a willing horse.
แปลว่า :ม้าดีคนขี่บ่อย

93. All roads lead to Rome.
แปลว่า : ถนนทุกสายมุ่งสู่กรุงโรม (วิธีการต่างกันแต่เป้าหมายเหมือนเดิม)

94. All things are difficult before they are easy.
แปลว่า :สรรพสิ่งยากที่การเริ่มต้น

95. All things are easy that are done willingly.
แปลว่า :ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น

96. All time is no time when it is past.
แปลว่า :เวลาไม่อาจหวนคืน

97. All work and no play makes Jack a dull boy.
แปลว่า : เอาแต่เรียนอย่างเดียวเด็กจะโง่ได้

98. All’s well that ends well.
แปลว่า : เมื่อทุกอย่างดีผลลัพธ์ก็ออกมาดี

99. An eye for an eye , and a tooth for a tooth.
แปลว่า :ตาต่อตา ฟันต่อฟัน

100. Ambition never dies until there is no way out.
แปลว่า :ความทะเยอทะยานมีไม่สิ้นสุด

101 . An idle brain is the devil’s workshop.
แปลว่า : สมองที่เกียจค้านคือโรงงานของปีศาจ

102 An apple a day keeps the doctor away
แปลว่า : กินแอปเปิ้ลวันละใบ ก็ไม่ต้องไปหาหมอ

103. An ill life , and ill end.
แปลว่า :ทำชั่วได้ชั่ว

104. An old dog bites sore.
แปลว่า :ขิงยิ่งแก่ยิ่งเผ็ด

105. An old man’s sayings are seldom untrue.
แปลว่า : ตามหลังผู้ใหญ่หมาไม่กัด

106. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
แปลว่า : กันไว้ดีกว่าแก้

107. An ox is taken by the horns, and the man by the tongue.
แปลว่า : วัวเดือดร้อนด้วยเขา คนดือดร้อนด้วยลิ้น

108. Appearances are deceptive.
แปลว่า :อย่าตัดสินคนด้วยที่หน้าตา

109. Apples of gold in pictures of silver.
แปลว่า :ความงามประดับด้วยความงาม

110. Art is long, life is short.
แปลว่า :ชีวิตคนนั่นสั้น แต่ความรู้สึกไม่มีวันที่สิ้นสุด

111. As a man makes his bed so must he lie.
แปลว่า : กรรมใดใครก่อ กรรมนั่นย่อมตามสนองคืนตน

112 . As a man sows, so he shall reap.
แปลว่า :ทำดีได้ดี ทำชั่วได้ชั่ว

113. As different as chalk and cheese.
แปลว่า : ต่างกันราวฟ้ากับดิน

114. As long as there is life, there is hope.
แปลว่า :ตราบใดยังมีชีวิต ย่อมต้องมีความหวัง

115. As the touchstone tries gold , so gold tries man.
แปลว่า : หินทดสอบทอง ดังเช่นทองทดสอบคน

116. As you brew, so you must drink.
แปลว่า :กรรมใดใครก่อ กรรมนั่นย่อมตามสนองคืนตน

117. At a great bargain, make a pause.
แปลว่า :ของดีไม่ถูก ของถูกไม่ดี

118. Avarice blinds our eyes.
แปลว่า :ความโลภบังตา

119. Avarice increases with wealth.
แปลว่า : ยิ่งรวยยิ่งโลภ

เลือกสำนวนภาษาอังกฤษ ที่ต้องการอ่าน

สำนวนภาษาอังกฤษ A | สำนวนภาษาอังกฤษ B | สำนวนภาษาอังกฤษ C
สำนวนภาษาอังกฤษ D | สำนวนภาษาอังกฤษ E | สำนวนภาษาอังกฤษ F
สำนวนภาษาอังกฤษ G | สำนวนภาษาอังกฤษ H | สำนวนภาษาอังกฤษ I
สำนวนภาษาอังกฤษ J | สำนวนภาษาอังกฤษ K | สำนวนภาษาอังกฤษ L
สำนวนภาษาอังกฤษ M | สำนวนภาษาอังกฤษ N | สำนวนภาษาอังกฤษ O
สำนวนภาษาอังกฤษ P | สำนวนภาษาอังกฤษ Q | สำนวนภาษาอังกฤษ R
สำนวนภาษาอังกฤษ S | สำนวนภาษาอังกฤษ T | สำนวนภาษาอังกฤษ U
สำนวนภาษาอังกฤษ V | สำนวนภาษาอังกฤษ W | สำนวนภาษาอังกฤษ X
สำนวนภาษาอังกฤษ Y | สำนวนภาษาอังกฤษ Z

[Update] Indefinite pronoun คืออะไร มีการใช้อย่างไร | nobody แปลว่า – NATAVIGUIDES

ถ้าถามว่าเพื่อนๆรู้มั้ยว่า indefinite pronoun คืออะไร หลายคนก็คงจะส่ายหัวตามๆกัน แต่ถ้าถามว่ารู้จักคำอย่าง everybody, something หรือ anyone มั้ย หลายๆคนก็คงจะร้องอ๋อ

ใช่แล้วครับ indefinite pronoun ก็คือคำเหล่านี้ที่พวกเราหลายคนคุ้นเคยกันนั่นเอง ซึ่งถ้าใครอยากรู้จัก indefinite pronoun ให้ดีกว่านี้ ก็ตามไปดูเนื้อหาที่ชิววี่เรียบเรียงไว้ได้เลย

Indefinite pronoun คืออะไร

Indefinite pronoun คือคำสรรพนามที่ไม่ได้ระบุเจาะจงว่าเป็นคนไหน สิ่งไหน หรือสถานที่ไหน อย่างเช่น anybody, anyone, anything, anywhere, everybody, somebody, both, all, none เป็นต้น

(Indefinite แปลว่า “ไม่เจาะจง” ส่วน pronoun แปลว่า “คำสรรพนาม” ซึ่งก็คือคำที่ใช้แทนคำนามนั่นเอง)

Indefinite pronoun มีคำว่าอะไรบ้าง

คำตระกูล every-
Everybody, everyone, everything, everywhere

คำตระกูล some-
Somebody, someone, something, somewhere, some

คำตระกูล any-
Anybody, anyone, anything, anywhere, any

คำปฏิเสธ
Nobody, no one, nothing, neither, none

คำอื่นๆ
Another, other, each, one, both, either, little, few, much, many, most, more

คำเหล่านี้หลายคำสามารถใช้ได้หลากหลายหน้าที่ ไม่จำเป็นว่าจะต้องเป็น indefinite pronoun เสมอไป (เช่น คำว่า some สามารถทำหน้าที่เป็น determiner ได้ด้วย)

ทั้งนี้ รายการคำนี้ไม่ได้รวม indefinite pronoun ไว้ทั้งหมด ยังมีคำภาษาอังกฤษคำอื่นที่สามารถใช้เป็น indefinite pronoun ได้อีก

การใช้ indefinite pronoun

วิธีใช้ indefinite pronoun ก็เหมือนกับการใช้ pronoun ชนิดอื่นๆ ซึ่งก็คือเราจะใช้มันแทนที่คำนาม โดยจะต้องดูความหมายของคำให้เหมาะสม

เรามาดูการใช้ indefinite pronoun ตัวที่ใช้บ่อยๆ พร้อมทั้งตัวอย่างประโยค แบบแยกตามหมวดหมู่กัน

1. ใช้กล่าวรวมทั้งหมด

ในการกล่าวรวมสิ่งใดทั้งหมด เราจะใช้คำว่า everyone, everybody, everything, everywhere, both และ all

(คำตระกูล every- แม้จะใช้กล่าวรวมหลายๆสิ่ง แต่ก็ถือเป็นคำเอกพจน์ การใช้กับประโยคบาง tense อย่าง present simple tense เราจะต้องใช้กับคำกริยารูปเอกพจน์ เช่น is, does, has, คำกริยาที่เติม s/es ซึ่งจุดนี้เป็นจุดที่หลายๆคนมักจะพลาดเวลาทำข้อสอบ เพราะดันไปคิดว่าคำตระกูล every- เป็นคำพหูพจน์)

Everyone และ everybody แปลว่า “ทุกคน” เป็นเอกพจน์

Everyone/everybody is checking their phones.
ทุกคนกำลังเช็คโทรศัพท์ของตัวเอง

Everything แปลว่า “ทุกสิ่ง, ทุกอย่าง” เป็นเอกพจน์

Everything is possible.
ทุกอย่างนั้นเป็นไปได้

Everywhere แปลว่า “ทุกที่” เป็นเอกพจน์

Everywhere is a runway.
ทุกๆที่ถือเป็นรันเวย์

Both แปลว่า “ทั้งคู่” เป็นพหูพจน์

Both are correct.
ถูกทั้งคู่

All แปลว่า “ทั้งหมด” เป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์
เราจะใช้ all เป็นเอกพจน์ เมื่อกล่าวถึงสิ่งใดโดยรวม
เราจะใช้ all เป็นพหูพจน์ เมื่อกล่าวถึงทุกคนหรือทุกสิ่งในกลุ่ม

Is everything okay?
ทุกอย่างโอเคดีมั้ย
All is well.
ทุกอย่างโอเคดี
(โดยรวมแล้ว ทุกอย่างโอเคดี)

How are your kids?
ลูกๆคุณเป็นยังไงบ้าง
All are well.
ทุกคนโอเคดี
(กล่าวถึงลูกทุกคนว่าสบายดี)

2. ใช้กล่าวถึงแค่บางสิ่ง

ในการกล่าวถึงบางสิ่ง เราจะใช้ someone, somebody, something, somewhere และ some

Someone และ somebody แปลว่า “บางคน” เป็นเอกพจน์

Someone/somebody is waiting for you.
มีใครบางคนรอคุณอยู่

Something แปลว่า “บางสิ่ง, บางอย่าง” เป็นเอกพจน์

Something makes me sad.
บางสิ่งทำให้ฉันรู้สึกเศร้า

Somewhere แปลว่า “บางที่” เป็นเอกพจน์

Somewhere up ahead is a sharp turn.
ข้างหน้าซักที่จะเป็นจุดหักเลี้ยว

Some แปลว่า “บางส่วน, จำนวนหนึ่ง” เป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์

Most animal feed is from plants, but some is from animals.
อาหารสัตว์ส่วนใหญ่มาจากพืช แต่บางส่วนก็มาจากสัตว์

Most apples here are red, but some are green.
แอปเปิลที่นี่ส่วนใหญ่มีสีแดง แต่บางส่วนก็มีสีเขียว

3. ใช้สื่อว่าสิ่งใดก็ได้

ในการสื่อว่าสิ่งใดก็ได้ เราจะใช้ anyone, anybody, anything, anywhere และ any

Anyone และ anybody แปลว่า “ใครๆ, ใครก็ตาม” เป็นเอกพจน์

Anyone/anybody is welcome.
ไม่ว่าจะเป็นใครก็ยินดีต้อนรับ

Anything แปลว่า “สิ่งใด, อะไรก็ตาม” เป็นเอกพจน์

Anything is possible.
อะไรก็เป็นไปได้

Anywhere แปลว่า “ที่ใด, ที่ไหนก็ตาม” เป็นเอกพจน์

She doesn’t have anywhere to live.
เธอไม่มีที่ไหนให้อยู่

Any แปลว่า “ใดๆ, เลย” เป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์

I looked around for toilet paper, but there wasn’t any.
ฉันมองหากระดาษทิชชู่ แต่มันไม่มีเลย

I looked around for pens, but there weren’t any.
ฉันมองหาปากกา แต่มันไม่มีเลย

4. ใช้บอกว่าไม่มี

ในการบอกว่าไม่มี เราจะใช้ no one, nobody, nothing, neither และ none

No one และ nobody แปลว่า “ไม่มีใคร” เป็นเอกพจน์

Nobody want to be lonely.
ไม่มีใครอยากโดดเดี่ยว

No one want to be lonely.
ไม่มีใครอยากโดดเดี่ยว

Nothing แปลว่า “ไม่มีสิ่งใด” เป็นเอกพจน์

Nothing is impossible.
ไม่มีสิ่งใดที่เป็นไปไม่ได้

Neither แปลว่า “ไม่ทั้งคู่” เป็นเอกพจน์

Neither is correct.
ไม่ถูกทั้งคู่

None แปลว่า “ไม่มี” เป็นได้ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์

There is a lot of beautiful jewelry available these days, but none is cheap.
ทุกวันนี้มีเครื่องเพชรสวยๆให้เลือกมากมาย แต่ไม่มีอันไหนราคาถูกเลย

There are many running shoes available these days, but none are cheap.
ทุกวันนี้มีรองเท้าวิ่งให้เลือกมากมาย แต่ไม่มีอันไหนราคาถูกเลย

จบแล้วนะครับกับ indefinite pronoun ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะรู้กันแล้วว่า indefinite pronoun คืออะไร และใช้ยังไง ถ้ายังไงก็อย่าลืมทบทวนและนำไปฝึกใช้กันด้วยนะ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time


Nobody – Vũ Hà


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

Nobody - Vũ Hà

[THAISUB] It’s You – Ali Gatie


[THAISUB] It’s You Ali Gatie
It’s You Ali Gatie lyrics
It’s You Ali Gatie แปลไทย
SONG : It’s You
ARTIST : Ali Gatie
(lyrics video and translated by Handsome Boiiii 5555)
Ali Gatie’s Channel:
https://www.youtube.com/channel/UCsU2Dg39gd4_N9a7icS3b3A
Official Music Video:
https://www.youtube.com/watch?v=PXGycbkbtW0
Translated by trans dat fack
(This is not my song nor do I own any of the rights to this song,
If you are a copyright owner and want your work
to be removed from my channel please message me on youtube and I will delete it immediately)

[THAISUB] It's You - Ali Gatie

Wonder Girls \”NOBODY (Kor. Ver)\” M/V


Wonder Girls(원더걸스) \”NOBODY (Kor. Ver)\” M/V
Download Wonder Girls \”Nobody\” on iTunes: http://itunes.apple.com/us/album/2differenttears/id369742924
Wonder Girls Official Facebook: http://www.facebook.com/wondergirlsworld
Wonder Girls Official Twitter: http://www.twitter.com/WonderGirls
Wonder Girls Official Homepage: http://wondergirls.jype.com
Copyrights 2008 ⓒ JYP Entertainment. All Rights Reserved.

Wonder Girls \

Jessie J – Nobody’s Perfect (Official Video)


Alive is OUT NOW: http://po.st/Alivedlx
http://www.jessiejofficial.com
https://twitter.com/JessieJ
https://www.facebook.com/JessieJOfficial

Jessie J - Nobody's Perfect (Official Video)

Shayne Ward – Until You (Lyrics Video)


Shayne Ward Until You (Lyrics Video)

I do not own anything. All credits go to the right owners. No copyright intended.

👍 Hit the thumb hard
💗 Please Subscribe
🎵Visit Little Music @ https://goo.gl/zk93pN

Follow Shayne Ward
Website: http://shaynewardofficial.com/
Facebook: https://www.facebook.com/shayneward
Twitter: https://twitter.com/shayneTward?ref_src=twsrc%5Egoogle%7Ctwcamp%5Eserp%7Ctwgr%5Eauthor
Spotify: https://open.spotify.com/artist/6H4lieipng8aGu3Hbd1UeJ

💌 Photo by Unsplash

Tag : SabrinaCarpenter SueMe Lyrics LyricVideo TopHits Vocals LittleMusic

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for \”fair use\” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Nonprofit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

Shayne Ward - Until You (Lyrics Video)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ nobody แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *