Skip to content
Home » [NEW] | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

[NEW] | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

นามสกุล ภาษาอังกฤษ: คุณกำลังดูกระทู้

เรื่องชื่อในภาษาอังกฤษเป็นอีกหัวข้อที่หลายๆคนงงกัน ตอนไหนเราต้องใช้ชื่อจริง ตอนไหนต้องใช้นามสกุล ตอนไหนใช้ชื่อเล่นได้ ชื่อกลางคืออะไร ตอนไหนต้องใช้คำนำหน้าชื่ออะไร

ใครที่มีข้อสงสัยเหล่านี้อยู่ในหัวก็สามารถวางใจได้ เพราะในบทความนี้ ชิววี่ได้รวบรวมคำอธิบายต่างๆเกี่ยวกับชื่อและคำนำหน้าชื่อในภาษาอังกฤษ ให้เพื่อนๆได้ทำความเข้าใจกัน ถ้าพร้อมแล้ว เราไปดูกันเลย

คำนำหน้าชื่อภาษาอังกฤษ

ภาษาอังกฤษภาษาไทยMissเด็กหญิง, นางสาวMrs.นางMr.นายMaster*เด็กชายBuddhist Monkพระสงฆ์Rev.บาทหลวงMom Luang (M.L.)หม่อมหลวงMom Rajawong (M.R.)หม่อมราชวงศ์Mom Chao (M.C.)หม่อมเจ้าEmeritus Professorศาสตราจารย์เกียรติคุณProfessor (Prof.)ศาสตราจารย์Assistant Professor (Asst. Prof.)ผู้ช่วยศาสตราจารย์Associate Professor (Assoc. Prof.)รองศาสตราจารย์

ข้อมูลในตารางดัดแปลงมาจากกรมกงสุล กระทรวงต่างประเทศ

*สมัยก่อนจะใช้ master กับเด็กผู้ชาย แต่ปัจจุบันไม่ค่อยมีใครใช้กันแล้ว ส่วนใหญ่จะใช้ mister (Mr.) กับทั้งผู้ใหญ่และเด็กผู้ชายเลย

คำนำหน้าชื่อ Ms. คืออะไร

นอกจากในตารางแล้ว
ยังมีคำนำหน้าชื่อภาษาอังกฤษอีกอันคือ Ms. (อ่านว่า
miz) ที่สามารถใช้ได้กับผู้หญิงทั้งที่แต่งงานแล้วหรือยังไม่ได้แต่งงาน
มักใช้ในเชิงธุรกิจ หรือในกรณีที่เราไม่แน่ใจว่าเค้าแต่งงานรึยัง

ทำไมบางที่ใช้ Mr. แต่บางที่ก็ใช้ Mr จำเป็นต้องใส่จุดมั้ย

ถ้าเป็น American English จะนิยมใช้จุด (เช่น Mr. และ Mrs.) ส่วน British English จะนิยมละจุดไว้ (เช่น Mr และ Mrs) การเลือกว่าจะใช้จุดหรือไม่ ขึ้นอยู่กับว่าเราอยู่ในภูมิภาคไหน ติดต่อกับใคร หรือองค์กรที่เราอยู่ยึด style guide (ระเบียบการใช้ภาษา) ของอะไร

สรุปการใช้คำนำหน้าชื่อ

ในกรณีที่เป็นทางการ เราจะใช้

  • Mr. + last name ใช้เรียกผู้ชาย
  • Miss + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน
  • Mrs. + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
  • Ms. + last name ใช้เรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้วหรือยังก็ได้ มักใช้ในทางธุรกิจ เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัย ถ้าเราไม่รู้ว่าเค้าแต่งงานแล้วหรือยัง
  • อาจใช้คำหน้าชื่ออื่นแทนตามความเหมาะสม เช่น Prof. + last name

ระบบชื่อภาษาอังกฤษ

DonaldJohnTrumpชื่อจริง
First name
Given name
Real nameชื่อกลาง
Middle nameนามสกุล
Last name
Surname
Family name

คำว่า full name หมายถึงชื่อเต็มทั้งหมด ซึ่งในตัวอย่างนี้คือ Donald John Trump

ชื่อจริง

  • ภาษาอังกฤษเรียก first name, given name หรือ real name
  • มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ เช่น ใช้เรียกชื่อเพื่อน คนสนิท

ชื่อกลาง

  • ภาษาอังกฤษเรียก middle name
  • ไม่ค่อยได้ใช้ เมื่อเทียบกับชื่อจริงและนามสกุล ตัวอย่างที่ชัดเจนคือประธานาธิบดีของอเมริกา Donald Trump หลายๆคน (โดยเฉพาะคนที่ไม่ใช่ชาวอเมริกัน) ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าชื่อกลางของเค้าคือ John
  • ในการใช้ บางทีก็จะย่อเหลือแค่ตัวอักษรตัวแรก เช่น Donald J. Trump
  • บางคนก็มีชื่อกลางมากกว่าหนึ่งชื่อ บางคนก็ไม่มีชื่อกลางเลย

นามสกุล

  • ภาษาอังกฤษเรียก last name, surname หรือ family name
  • มักใช้สื่อถึงความเป็นครอบครัวเดียวกัน เช่น ลูกจะใช้นามสกุลตามพ่อแม่ หรือฝ่ายหญิงอาจเปลี่ยนนามสกุลตามฝ่ายชายเมื่อแต่งงาน
  • มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ หรือเพื่อความสุภาพ เช่น ใช้เรียกเจ้านาย ใช้ในทางธุรกิจ ในพิธีการต่างๆ โดยต้องใช้ร่วมกับคำนำหน้าชื่อ อย่างเช่น Mr. Trump

ชื่อเล่น

  • ภาษาอังกฤษเรียก nickname
  • ในไทย ทุกคนจะถูกตั้งชื่อเล่นตั้งแต่เกิด และมักจะเรียกชื่อเล่นกันเป็นหลัก แต่ในภาษาอังกฤษ ชื่อเล่นไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นเหมือนในไทย เราอาจใช้ชื่อเล่นในกรณีที่สนิทกัน หรือเจ้าตัวต้องการให้เรียกด้วยชื่อเล่น
  • ชื่อเล่นในภาษาอังกฤษ อาจเป็นชื่อที่ย่อจากชื่อจริง (เช่น Elizabeth -> Beth) เพื่อให้เรียกง่ายขึ้น หรือเป็นฉายาหรือชื่อสั้นๆที่คนรู้จักตั้งให้ก็ได้

ลำดับการเขียน

การเขียนจะเรียงลำดับคล้ายไทย คือ ชื่อจริง + ชื่อกลาง (ถ้ามี) + นามสกุล เช่น Donald John Trump หรือ Donald Trump (กรณีที่ไม่ใช้ชื่อกลาง)

แต่สำหรับบางกรณี อย่างในเปเปอร์งานวิจัย หรือเอกสารรายชื่อของบางที่ เราอาจเขียนโดยเอานามสกุลขึ้นก่อน ซึ่งจะต้องใช้คอมม่า (,) คั่นระหว่างชื่อจริงกับนามสกุล เช่น Trump, Donald

การเรียกชื่อในภาษาอังกฤษ

คุยกับคนรู้จักในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ให้ใช้ชื่อจริง

Hi, Donald, how are you?
สวัสดีโดนัลด์ เป็นยังไงบ้าง

ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ ถ้าซี้กันมาก หรือเจ้าตัวต้องการให้เรียกชื่อเล่น เราก็สามารถใช้ชื่อเล่นได้

Hello, Beth, where are you going?
สวัสดีเบธ จะไปไหน

การถามถึงคนที่เราไม่รู้ว่าคู่สนทนารู้จักรึเปล่า ให้ใช้ทั้งชื่อและนามสกุล

Do you know Donald Trump?
คุณรู้จักโดนัลด์ทรัมป์รึเปล่า

ใช้คำนำหน้าชื่อพร้อมนามสกุลในสถานการณ์ที่เป็นทางการ

Mr. Trump, it’s my pleasure to meet you.
คุณทรัมป์ ยินดีที่รู้จักนะครับ/คะ

ทีนี้เพื่อนๆก็คงจะเข้าใจระบบชื่อและการใช้คำนำหน้าชื่อในภาษาอังกฤษกันมากขึ้นแล้วนะครับ

อย่าลืมนะครับ ภาษาอังกฤษยิ่งเรียนรู้ ยิ่งฝึก ก็ยิ่งเก่ง สำหรับบทความนี้ ชิววี่ต้องขอตัวลาไปก่อน See you next time

[Update] | นามสกุล ภาษาอังกฤษ – NATAVIGUIDES

แชร์บทความนี้

การเขียนที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ เราจะเขียนเมื่อต้องการส่งไปรษณีย์ หรือเขียนที่อยู่บนเว็บไซต์หรือประวัติส่วนตัว เช่น resume สมัครงาน เป็นต้น
หากต้องการส่งไปรษณีย์ สิ่งแรกที่ต้องเขียนคือ ชื่อ-นามสกุลผู้รับก่อน จากนั้นจึงเริ่มเขียนที่อยู่ โดยเรียงลำดับดังต่อไปนี้

บ้านเลขที่ — House No.

หมู่ที่ — Village No. (Moo)

ซอย — Alley (Soi)

แยก — Junction (Yaek)

ชื่อหมู่บ้าน — Village Name

ถนน — Road

แขวง/ตำบล — Sub-district

เขต/อำเภอ — District

จังหวัด — Province

ประเทศ — Country (หากส่งมาจากต่างประเทศ)

รหัสไปรษณีย์ — Postcode

กรณีเป็นการส่งภายในประเทศไทย ซึ่งคนส่งพัสดุก็เป็นคนไทย เราสามารถเขียนที่อยู่เป็นคำทับศัพท์ (คำที่อยู่ในวงเล็บ)ได้ ส่วนบ้านเลขที่ หรือ House No. จะเขียนหรือไม่ต้องเขียนก็ได้ เพราะเวลาเขียนภาษาไทย บ่อยครั้งที่เราไม่ได้เขียนคำว่าบ้านเลขที่ แต่จะเขียนตัวเลขบ้านเลยที่ลงไปเลย เช่น

บ้านเลขที่ 33/6 หมู่ 5

33/6 หมู่ 5

ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ผู้รับเป็นภาษาอังกฤษ

House No. 71, ABC Apartment, Sukhumvit 2 Alley, Sukhumvit Road, Klongtoey District, Bangkok, 10110

กรณีเขียนทับศัพท์

(House No.) 71, ABC Apartment, Soi Sukhumvit 2, Sukhumvit Road, Klongtoey District, Bangkok, 10110

กรณีเขียนเพียงชื่อเฉพาะของที่อยู่เท่านั้น

71, ABC Apartment, Sukhumvit 2, Sukhumvit Road, Klongtoey, Bangkok, 10110

สำหรับการเขียนที่อยู่ผู้รับเมื่อผู้รับอยู่ต่างประเทศ แต่ละประเทศอาจมีการเรียกพื้นที่ต่างกันบ้าง แต่เมื่อเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้ว จะยังคงรูปแบบที่คล้ายกัน โดยเรียงลำดับต่อไปนี้

House No. — บ้านเลขที่

Street/Road name — ชื่อถนน

Town/City — ชื่อเมือง

County — เขต

Postcode — รหัสไปรษณีย์

Country — ประเทศ (กรณีพัสดุถูกส่งมาจากประเทศอื่นๆ)

ตัวอย่างการจ่าหน้าซองจดหมาย/พัสดุต่างประเทศ

351A Caledonian Rd, Islington, London, N1 1XH, United Kingdom

คำอธิบาย

351A — บ้านเลขที่

Caledonian — ชื่อถนน

Islington — ชื่อเมือง

London (หรือ City of London) — เขตลอนดอน

N1 1XH — รหัสไปรษณีย์

United Kingdom — ชื่อประเทศ

การส่งพัสดุไปต่างประเทศ จำเป็นต้องเช็คชื่อและที่อยู่ผู้รับให้ดี หากเกิดความผิดพลาด การตามของอาจไม่ง่ายเหมือนของที่ส่งภายในประเทศ

การตอบคำถามเกี่ยวกับที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษ จะใช้คำที่เรียกว่า บุพบท ที่แปลว่า “ที่” คำบุพบทที่นำมาใช้ในการบอกสถานที่หรือที่อยู่ คือ in, on, at

in ใช้เมื่อต้องการบอกสถานที่กว้างๆ ไม่ละเอียด หรือสถานที่ทั่วไป เช่น จังหวัด, ประเทศ เป็นต้น
ตัวอย่างการใช้ in ในประโยค

I have lived in Thailand for 40 years. (ฉันอาศัยอยู่ในประเทศไทยมา 40 ปีแล้ว)

on เป็นการลงรายละเอียดสถานที่ลงมาอีก แต่ยังไม่เฉพาะเจาะจง เช่น ชื่อถนน สถานที่บนเกาะ หรือ สถานที่ติดกับแม่น้ำ เป็นต้น
ตัวอย่างการใช้ on ในประโยค

My house is on Sukhumvit Rd in Klongtoey district. (บ้านของฉันอยู่บนถนนสุขุมวิทในเขตคลองเตย)

London is on the River Thames. (ลอนดอนอยู่บนแม่น้ำ Thames)

at เป็นการบอกรายละเอียดสถานที่แบบเฉพาะเจาะจง หรือที่อยู่ในรายละเอียดปลีกย่อย
ตัวอย่างการใช้ at ในประโยค

Come to meet me at 71, ABC Apartment, Soi Sukhumvit 2. (มาพบฉันที่บ้านเลขที่ 71 อพาร์ทเม้นท์ ABC ซอยสุขุมวิท 2)

ติดตามเราเพื่อได้รับความรู้มากขึ้น

แชร์บทความนี้


สัตว์ ภาษาอังกฤษ Animals


สัตว์ ภาษาอังกฤษ Animals
ภาษาอังกฤษ คำศัพท์ สัตว์

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

สัตว์ ภาษาอังกฤษ Animals

การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ


ขอบคุณมากค่ะที่ติดตามครูมา สนใจเรียนรู้ภาษาอังกฤษฟรีเพิ่มเติมกับครูพิมได้ทาง:
🍇Instagram : ค้นหาคำว่า pim_pimolwan :เรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปจากวิดีโอและรูปภาพ ที่ใช้บ่อยและนำไปใช้พูดได้ทันที พร้อมฝึกออกเสียง ครูพิมเขียนคำอ่านให้ด้วยค่ะ เพื่อง่ายต่อการออกเสียง
🍊Twitter: ค้นหาคำว่า \”ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครูพิม\” :เรียนรู้ประโยคสำเร็จรูปจากรูปภาพ ที่ใช้บ่อยและนำไปใช้พูดได้ทันที
🍄 Youtube:ช่อง \”ฝึกพูดภาษาอังกฤษกับครูพิม\” : วิดีโอการสอนที่ละเอียด เน้นให้ผู้เรียนเข้าใจง่ายสุดๆ พร้อมมีคำอ่านและภาพประกอบค่ะ
🌽Facebook: ชื่อว่า \”LearningTree\” : ชมการสอนถ่ายทอดสดกับครูพิมฟรีพร้อมรับข่าวสารและโปรโมชั่นส่วนลดคอร์สเรียน
🍎Line: แอ้ดมาได้ที่เบอร์ 0954855364 : สอบถามรายละเอียดคอร์สเรียนและโปรโมชั่นส่วนลดคอร์สเรียน

การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ

Happy English,ประโยคถามชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษ : จำง่ายนำไปใช้ได้#englishlanguage


ประโยคถามชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษ

Happy English,ประโยคถามชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษ : จำง่ายนำไปใช้ได้#englishlanguage

ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals


ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ Sea Animals

ศัพท์อังกฤษ สัตว์ทะเล Sea Animals

ศัพท์อังกฤษ อาหาร Food


ศัพท์อังกฤษ อาหาร Food
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ Food

ศัพท์อังกฤษ อาหาร Food

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆMAKE MONEY ONLINE

ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ นามสกุล ภาษาอังกฤษ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *