Skip to content
Home » [NEW] ท่องศัพท์ฉบับเหนือเมฆ! รวม 12 สำนวนสุดเก๋ ที่มีคำว่า ‘Cloud’ แต่ไม่ได้แปลว่า ‘เมฆ’ | issue แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

[NEW] ท่องศัพท์ฉบับเหนือเมฆ! รวม 12 สำนวนสุดเก๋ ที่มีคำว่า ‘Cloud’ แต่ไม่ได้แปลว่า ‘เมฆ’ | issue แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

issue แปล ว่า อะไร: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

สวัสดีค่ะ ชาว Dek-D … ช่วงนี้ก็เริ่มเข้าฤดูฝนกันแล้วเนอะ พออยู่บ้านเหงาๆ นั่งมองท้องฟ้าที่แสนอึมครึมอยู่ก็นึกได้ว่าเออ! ที่จริงแล้วคำว่า ‘Cloud’ ที่แปลว่า ‘เมฆ’ เนี่ยมี idioms ที่น่าสนใจอยู่นะ แถมเวลานำมาใช้ความหมายก็เปลี่ยนไปด้วย วันนี้พี่ปลื้มก็เลยจะนำสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า cloud มาแชร์ให้น้องๆ ได้นำไปใช้เพิ่มความเก๋กันค่ะ ถ้าพร้อมแล้วก็ Let’s go^^!

Photo Credit: pixabay

1. A Cloud Hangs Over Someone (Or Something)

Giphy.comGiphy.com

A Cloud Hangs Over Someone (Or Something) แปลว่า รู้สึกไม่แน่นอน — ใช้เพื่ออธิบายเมื่อบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างรายล้อมไปด้วยความรู้สึกไม่แน่นอน ไม่ไว้วางใจ มักจะใช้หลังจากเหตุการณ์เชิงลบในอดีต หรืออาจจะแปลว่าค้างคาอยู่กับ (บางสิ่งหรือบางคน)

ตัวอย่างประโยค:

  • A cloud hangs over

    the company as the criminal investigations into the CEO continued. 
    สถานการณ์ของบริษัทยังคง

    ไม่แน่นอน

    ในขณะที่การสอบสวนทางอาญาต่อ CEO ยังคงดำเนินต่อไป

 • • • • • • • • • •

2. To Be On Cloud Nine

Giphy.comGiphy.com

สำนวนนี้คล้ายๆ ของไทยก็คือสวรรค์ชั้น 7 แต่คราวนี้เราไปสูงกว่านั้นอีก! เพราะอยู่บนเมฆชั้นที่ 9 เลยค่ะ ฉะนั้น To Be On Cloud Nine   จะเป็นแค่มีความสุขเฉยๆ ไม่ได้ ต้องแปลว่า มีความสุขมากกกก หรือ มีความสุขสุดขีด (คำไม่เป็นทางการ) ไปเลยจ้า >_<

ตัวอย่างประโยค:

  • Jennifer has been

    on cloud nine

    ever since she started going out with Tommy. 
    เจนนิเฟอร์

    มีความสุขมาก

    ตั้งแต่เธอได้เริ่มเดตกับทอมมี่

 • • • • • • • • • •

3. A Cloud Of Suspicion

Giphy.comGiphy.com

บางคนเห็นคำว่า ‘Suspicion’ ที่แปลว่า ‘ความสงสัย’ ก็สามารถเดาความหมายได้เลย เพราะสำนวนนี้ค่อนข้างตรงตัวค่ะ การมีกลุ่มเมฆแห่งความสงสัยลอยอยู่รอบๆ ตัว หรือพูดให้ถูกก็คืิอ A Cloud Of Suspicion แปลว่า มีความรู้สึกสงสัยในการกระทำผิดของใครบางคน

ตัวอย่างประโยค: 

  • There has been

    a cloud of suspicion

    at the bank ever since $10,000 went missing. 
    เกิด

    ข้อสงสัยมากมาย

    กับธนาคารนับตั้งแต่เงิน 10,000 ดอลลาร์หายไป

 • • • • • • • • • •

4. To Cloud The Issue

Giphy.comGiphy.com

To Cloud The Issue แปลว่า  การกระทำเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากหัวข้อที่กำลังพูดถึงอยู่ โดยนำข้อมูลอื่นๆ มาเสนอเพื่อทำให้เกิดความเข้าใจผิด

ตัวอย่างประโยค: 

  • Rather than give a simple explanation, he

    clouded the issue

    even more by bringing up John’s past. 
    แทนที่จะให้คำอธิบายง่ายๆ แต่เขากลับ

    ทำให้ประเด็นนี้คลุมเครือ

    มากขึ้นโดยยกอดีตของจอห์นขึ้นมาพูด

 • • • • • • • • • •

5. Coming Up A Cloud

Giphy.comGiphy.com

เห็นสำนวนนี้ให้ลองนึกถึงสภาพอากาศหน้าฝนดูค่ะ เมฆอึมครึมแบบเมฆฝนกำลังลอยมาแล้ว Coming Up A Cloud  จึงแปลว่า ดูเหมือนฝนใกล้ตก

ตัวอย่างประโยค: 

  • I think I am going to bring my umbrella. It is really

    coming up a cloud

    outside.
    ฉันคิดว่าฉันจะพกร่มไปด้วย เพราะดูเหมือนข้างนอก

    ฝนใกล้จะตก

    แล้ว

 • • • • • • • • • •

6. Every Dark Cloud Has A Silver Lining

Giphy.comGiphy.com

มาถึงครึ่งทางแล้ว น้องๆ คงเริ่มจับสังเกตได้ว่าการแปลแต่ละสำนวนนั้นสามารถนึกภาพตามได้เกือบทุกอันเลย ฉะนั้นข้อนี้ลองดู Gif ที่พี่ใส่มาให้แล้วลองเดาความหมายเล่นๆ กันค่ะ กลุ่มเมฆมืดๆ แต่มีแสงส่องมาจากด้านหลังควรแปลว่าอะไรดีน๊าาา …. 

เฉลย! Every Dark Cloud Has A Silver Lining แปลว่า สถานการณ์ที่ดูเหมือนแย่ก็อาจมีสิ่งที่​ดีซ่อนอยู่ เปรียบเปรยก้อนเมฆสีดำว่าเป็นเรื่องไม่ดี ส่วนแสงที่ส่องสว่างแทรกออกมาเป็นสิ่งดีๆ นั่นเองค่ะ ช่างจินตนาการจริงๆ ^^

ตัวอย่างประโยค: 

  • Whenever I am going through a hard time, I try to remind myself that

    every dark cloud has a silver lining


    เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันต้องผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก ฉันพยายามเตือนตัวเองว่า

    ในสถานการณ์ที่ย่ำแย่ก็อาจมีสิ่งที่ดีๆ ซ่อนอยู่

 • • • • • • • • • •

7. To Have One’s Head In The Clouds

Giphy.comGiphy.com

สำนวนถัดมามีความหมายตรงตัวเลยค่ะ คือหัว(ของใครบางคน) มุดอยู่ในก้อนเมฆ หรือแปลให้ดีๆ ก็คือ  To Have One’s Head In The Clouds แปลว่า เหม่อลอย / ไม่มีเหตุผล / ไม่ตระหนักถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น / ไม่สนใจสิ่งรอบข้าง

ตัวอย่างประโยค: 

  • It is difficult to try to solve this problem when half of my team

    has their head in the clouds

    .  
    มันเป็นเรื่องยากที่จะพยายามแก้ปัญหานี้เมื่อครึ่งหนึ่งของทีมฉันยังคง

    ไม่ตระหนักถึงปัญหาที่เกิดขึ้น

    เลย

• • • • • • • • • •

8. In The Clouds

Giphy.comGiphy.com

สำนวนที่ 8 เป็นสำนวนที่ใช้มานานมากแล้วค่ะ เวลาเราดูการ์ตูนแล้วตัวละครมีการนึกคิดหรือเพ้อก็จะมีเจ้าเมฆแบบนี้โผล่มาตลอดเลย 5555 ฉะนั้นสำนวนการอยู่บนเมฆ In The Clouds แปลว่า เพ้อฝันถึงสิ่งที่ไม่จริง

ตัวอย่างประโยค:

  • It is hard to talk to Key about his business because he is always

    in the clouds

    dreaming about his next business adventure.
    เป็นเรื่องยากที่จะพูดคุยกับคีย์เกี่ยวกับธุรกิจของเขา เพราะเขามักจะ

    เพ้อฝัน

    ถึงความสนุกของการทำธุรกิจครั้งหน้าอยู่

• • • • • • • • • •

9. A Cloud On The Horizon

Giphy.comGiphy.com

โดยปกติแค่ ‘on the horizon’  เฉยๆ จะมีความหมายว่า ‘จะเกิดขึ้นในไม่ช้า / กำลังจะมาถึง / ที่ปลายขอบฟ้า’ เป็นสำนวนไม่เป็นทางการ แต่พอเพิ่ม A Cloud เข้าไปปุ๊บ ความหมายก็เปลี่ยนปั๊บเลยค่ะ กลายเป็น A Cloud On The Horizon แปลว่า สัญญาณบ่งบอกว่าสิ่งเลวร้ายกำลังจะเกิดขึ้นในอนาคตอันใกล้

ตัวอย่างประโยค: 

  • Although the business is doing well today,

    there is a cloud on the horizon


    แม้ว่าในปัจจุบันธุรกิจจะไปได้สวย แต่มันก็มี

    สัญญาณว่ากำลังจะมีเรื่องร้ายเกิดขึ้น

    ในอนาคต

• • • • • • • • • •

10. To Cloud Over

Giphy.comGiphy.com

To Cloud Over ไม่ใช่ทำให้เมฆมาปกคลุมนะคะ แต่จะแปลว่า ทำให้มัวลง / มืดครึ้ม

ตัวอย่างประโยค: 

  • The bathroom mirror started to

    cloud over

    as the steam from the hot shower filled the room. 
    กระจกห้องน้ำ

    เริ่มมัว

    เมื่อไอน้ำจากฝักบัวน้ำอุ่นลอยเต็มห้อง

• • • • • • • • • •

11. Storm Clouds

Giphy.comGiphy.com

เวลาเจอคำว่า Storm หรือพายุให้ตีความไว้ก่อนเลยค่ะว่าคงไม่ใช่เรื่องดี 5555  ฉะนั้น Storm Clouds เลยแปลว่า ปัญหาที่กำลังจะเกิดขึ้น / เมฆฝน

ตัวอย่างประโยค: 

  • The

    storm clouds

    of war seem to be looming over the east. 

    ปัญหา

    สงคราม

    ที่กำลังจะเกิด

    ขึ้นดูเหมือนว่าจะเป็นของฝั่งทางโซนตะวันออก

• • • • • • • • • •

12. To Build Castles In The Sky

Giphy.comGiphy.com

คำสุดท้ายของวันนี้ถ้าแปลตรงตัวเลยก็คือสร้างปราสาทบนท้องฟ้าใช่ไหมล่ะคะ ทีนี้ลองนึกตามหลักความเป็นจริงว่าสามารถทำได้ไหม… แน่นอนค่ะว่าทำไม่ได้ To Build Castles In The Sky ก็เลยมีความหมายว่า การวาดความฝันหรือความหวังที่ไม่มีจริง นั่นเอง

ตัวอย่างประโยค: 

  • To create a business from nothing, you can’t just

    build castles in the sky

    , you need to have a definite business plan. 
    ในการจะสร้างธุรกิจโดยเริ่มจากศูนย์ คุณไม่สามารถแค่

    วาดภาพฝัน

    เท่านั้น แต่คุณต้องมีแผนธุรกิจที่ชัดเจนด้วย

 

เป็นยังไงกันบ้างคะกับกลุ่มเมฆทั้ง 12 กลุ่ม มีใครคุ้นเคยตัวไหนบ้างไหมเอ่ย ^^? ที่จริงแล้วเหล่า idioms พวกนี้สามารถเจอและได้ยินบ่อยพอสมควรเลยล่ะค่ะ เพราะฉะนั้นน้องๆ ก็อย่าลืมฝึกแล้วเอาไปใช้ด้วยนะคะ เราจะได้ดูเก๋ และอัปเดตสกิลภาษาเพิ่มไปแบบสุดปังค่ะ!

 

References:

[Update] Issue แปลว่า | issue แปล ว่า อะไร – NATAVIGUIDES

Issue

(Issue อ่านว่า อิ๊ชชู่)

Issue แปลว่า ปัญหา ไหลออก [n. vi. vt.]

ตัวอย่างประโยค Issue ภาษาอังกฤษ

Listen, we have an

Issue

in here.

(ลิ๊สซึ่น , วี แฮ็ฝ แอน อีฌยุ อิน เฮียร)

ฟังนะ เรามีปัญหาในนี่

The

Issue

is dire.

(ดิ อิ๊ชชู่ อีส ไดร)

ประเด็นมันร้ายแรง

Do you have an

Issue

with me? Do you have an

Issue

with me?

(ดู ยู แฮ็ฝ แอน อิ๊ชชู่ วิธ มี ดู ยู แฮ็ฝ แอน อิ๊ชชู่ วิธ มี)

นายมีปัญหากับฉันงั้นเหรอ ? นายมีปัญหากับฉันงั้นเหรอ ?

Guys, the only

Issue

is, I kind of need the Milky Way.

(กาย , ดิ โอ๊นลี่ อิ๊ชชู่ อีส , ไอ ไคนด์ อ็อฝ นี๊ด เดอะ มีลคิ เวย์)

เพื่อน เข้าประเด็นอีกทีนะ อยากได้มิลกี้เวย์ว่ะ

I was referring to the

Issue

that’s on all of our minds.

(ไอ วอส referrings ทู ดิ อิ๊ชชู่ แด้ท ออน ออล อ็อฝ เอ๊า ไมนด์)

ฉันกำลังอ้างอิงถึงเรื่องที่มันอยู่ในหัวฉันเนี่ย

Come on, hurry. Listen, we got a major

Issue

in here.

(คัมมอน , เฮ๊อร์รี่ ลิ๊สซึ่น , วี ก็อท ดา เม๊เจ้อร์ อิ๊ชชู่ อิน เฮียร)

เร็วเข้า เวร ,เป็นเรื่องใหญ่แร้ว

I’m gonna have to

Issue

another ticket.

(แอม กอนนะ แฮ็ฝ ทู อิ๊ชชู่ อะน๊าเทร่อร์ ทิ๊คเค๊ท)

ผมว่าผมคงจะต้องให้ใบสั่งคุณ

is one government

Issue

black 2006 Ford Crown Vic.

(อีส วัน กัฝเอินเม็นท อิ๊ชชู่ แบล๊ค 2006 โฟด คราวน์ วิค)

เป็นรถใช้ในราชการ ฟอร์ด คราวน์ วิค สีดำ ปี2006

Isn’t this

Issue

of more importance than an ice fishing trip?

(อีสซึ่น ดิส อิ๊ชชู่ อ็อฝ โม อิมพอแท็นซ แฑ็น แอน ไอ๊ซ์ ฟิชชิง ทริ๊พ)

นี่ไม่ใช่เรื่องที่สำคัญกว่า การตกปลาในน้ำแข็งหรือไง

to

Issue

a D notice on the whole business.

(ทู อิ๊ชชู่ อะ ดี โน๊ทิซ ออน เดอะ โฮล บีสเน็ซ)

เพื่อปกป้องความลับของธุรกิจทั้งหมด

Why don’t you discuss this

Issue

with your husband?

(วาย ด้อนท์ ยู ดีซคัซ ดิส อิ๊ชชู่ วิธ ยุร ฮั๊สแบนด์)

ทำไมคุณไม่คุยกับสามีคุณล่ะคะ

parts of the

Issue

that

(พาร์ท อ็อฝ ดิ อิ๊ชชู่ แดท)

ในส่วนต่างๆของเรื่องนี้

If an

Issue

is not

(อิ๊ฟ แอน อิ๊ชชู่ อีส น็อท)

ถ้าเรื่องนี้ไม่ได้

This

Issue

is really the same for China as it is for the US.

(ดิส อิ๊ชชู่ อีส ริแอ็ลลิ เดอะ เซม ฟอร์ ไชนะ แอส ซิท อีส ฟอร์ ดิ อัซ)

กรณีเช่นนี้สำหรับจีนเป็นเช่นเดียวกัน กับที่เกิดขึ้นในสหรัฐ

One part of this

Issue

involves automobiles.

(วัน พาร์ท อ็อฝ ดิส อิ๊ชชู่ อินโฝ๊ลฝ ออโทะโมะบีล)

ส่วนหนึ่งของประเด็นนี้เกี่ยวข้องกับรถยนต์

Momo. Do you know how much hard work it takes to make one

Issue

of this magazine?

(Momo ดู ยู โนว์ ฮาว มัช ฮาร์ด เวิ๊ร์ค อิท เท้ค ทู เม้ค วัน อิ๊ชชู่ อ็อฝ ดิส แม๊กกาซีน)

โมโม่ นายรู้มั้ยต้องทำงานหนักแค่ไหนเพื่อตีพิมพ์นิตยสารหนึ่งฉบับ?

So we get the Canadians to

Issue

them passports.

(โซ วี เก็ท เดอะ คะเนเดียน ทู อิ๊ชชู่ เด็ม พ๊าสพอร์ท)

เราเลยจะให้พวกแคนาดาออก พาสปอร์ตปลอมให้พวกเขาหน่อย


การใช้ is am are be was were been หรือ verb to be – English Tips EP.6


is am are be was were been หรือที่ภาษาแกรมม่าร์เรียกว่า verb to be เป็นพื้นฐานสำคัญสำหรับประโยคในภาษาอังกฤษ คนที่เพิ่งเริ่มเรียนอาจจะยังใช้ถูกผิด สลับกันไปมา และยังไม่เข้าใจว่าบางคำนั้นใช้ยังไงกันแน่
อยากฝึกพูดภาษาอังกฤษตัวต่อตัว หรือเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์แบบบุฟเฟ่ต์
สมัครได้เลย ​https://www.unfoxenglish.com/
สอบถามแอดไลน์ ​https://lin.ee/5uEdKb7h
กลุ่มเฟสบุค https://www.facebook.com/groups/unfoxenglishcommunity/
ติดตามช่องทางอื่นๆ และพูดคุยกันได้ที่
ชุมชนคนรักภาษาอังกฤษ https://www.unfoxenglish.com
FB: https://www.facebook.com/unfoxenglish
Twitter: https://www.twitter.com/unfoxenglish
Lacta’s IG: https://www.instagram.com/lactawarakorn
Bell’s IG: https://www.instagram.com/toshiroz

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

การใช้ is am are be was were been หรือ verb to be - English Tips EP.6

ความหมายของคำว่า\”มูฟออน\”คืออะไร


วันนี้จะมาพูดถึงความหมายของคำว่า\”มูฟออน\”คืออะไร ลองไปฟัง อ.โอ๊ด

ความหมายของคำว่า\

ฝึกพูดประโยคคำถามภาษาอังกฤษ What? อะไร


สวัสดีค่ะ วันนี้เจน่าห์รวบรวมทำคลิปตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษในการตั้งคำถามที่ขึ้นต้นด้วย What ที่แปลว่า อะไร มาให้เพื่อนๆได้ฝึกใช้ค่ะ ยังมีประโยคอื่นๆอีกมากมายนะคะที่เจน่าห์ไม่ได้กล่าวถึงเพราะทำ clip ยาวไปเพื่อนๆก็อาจรับได้ไม่หมดนะคะ ยังไงแล้วเจน่าห์จะทำประโยคอื่นๆตามมาทีหลังนะคะ ระหว่างนี้ถ้าเพื่อนๆมีคำถามก็ถามได้เลยค่ะ ยังไงก็ฝากเพื่อนๆติดตาม clip ต่อๆไป และถ้าชอบก็กด Like และชอบมากๆก็ช่วย share และ subscribe ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ Cheers!
———————————————————————————————————————
Link ของ Clip ที่แล้ว วิธีตอบ How are you?
https://www.youtube.com/watch?v=FEGctyIx3KU
___________________________________________________________________
สำหรับการ Subscribe
เพื่อนๆจะต้อง sign up หรือสมัครอีเมล์ของ Gmail ก่อนค่ะ แล้วเข้าไปที่หน้าหลักของ YouTube พิมพ์ “Learn English with TextAndTalk” ที่ช่องค้นหา และเมื่อเข้า page ของเจน่าห์แล้ว ตรงข้างบนทางขวามือจะเห็นปุ่ม Subscribe หรือเมนูภาษาไทยเรียกว่า ‘สมัครสมาชิก’ FREE! ไม่มีค่าใช้จ่ายค่ะ
ทำไมต้อง Subscribe ก็เพื่อความสะดวกของเพื่อนๆค่ะ เพราะเมื่อสมัครแล้ว ทุกๆครั้งที่เจน่าห์ up clip ใหม่ๆ Clip ของเจน่าห์จะขึ้นที่ page ของเพื่อนๆค่ะ จะได้ไม่ต้องมา Search หากันทุกครั้ง และจะได้ไม่ลืมกันนะอิอิ ^^
———————————————————————————————————————
ตามหาเจน่าห์ที่อื่นๆได้ที่ Follow me:
Instagram: learn_english_textandtalk
Facebook: Learn English with TextAndTalk
Facebook: English Training Thailand (รับเป็นวิทยากรและจัดเทรนนิ่งให้หน่วยงานและองค์กร)
Website: www.textandtalk.com
———————————————————————————————————————
Music:
YouTube Audio Library Get Outside! by Jason Farnham

ฝึกพูดประโยคคำถามภาษาอังกฤษ What? อะไร

คำศัพท์อุปกรณ์การเรียน ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ วีดีโอสำหรับเด็ก


คำศัพท์เกี่ยวกับอุปกรณ์การเรียน ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ อ่านออกเสียง สำหรับเด็ก เด็กเล็ก เด็กอนุบาล เด็กประถม เกมฝึกทักษะสำหรับเด็ก

คำศัพท์อุปกรณ์การเรียน ภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ วีดีโอสำหรับเด็ก

มาเห็นค่ากันในวันที่ต้องจากลา


มาเห็นค่ากันในวันที่ต้องจากลา
You don’t know what you have until it’s gone.

มาเห็นค่ากันในวันที่ต้องจากลา

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ issue แปล ว่า อะไร

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *