Skip to content
Home » [NEW] ตัวอย่างจดหมายสอบถามราคาสินค้า (Quatation) และตอบกลับ | การเสนอราคา – NATAVIGUIDES

[NEW] ตัวอย่างจดหมายสอบถามราคาสินค้า (Quatation) และตอบกลับ | การเสนอราคา – NATAVIGUIDES

การเสนอราคา: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

สำหรับบทความนี้เอาตัวอย่างจดหมายสอบถามเรื่องราคาสินค้าและตัวอย่างจดหมายตอบกลับการสอบถามราคาสินค้าภาษาอังกฤษมาฝากครับ



Subject :

 Quotation for Electronics Laboratory

Dear sir,

        We are interested in buying some equipment for electronics laboratory. Kindly quote your lowest rates for the following items, giving full particulars and technical details. Please send your quotation on or before 23 Feb 2010. The quantity we propose to buy is indicated against each item.

        S.No   Description of item                   Quantity required

          1.       Transistor BC 107                                  2 

          2.        Multimeter                                               4

          3.        IC chips LM 339                                     3

         

        Please indicate the terms and conditions regarding the following details:

  • Earliest delivery time

  • Guarantee period, and after-sale services

  • Tax inclusion

  • Packing and forwarding charges

  • Discount rate

  • Contract terms

We look forward to hearing from you earliest convenience.

Yours Faithfully

 Mr. Martine

Dirrector Manager 

————————————————————————————–

ตัวอย่างจดหมายตอบกลับราคาสินค้า (Reply letter to quotation) 

ซึ่งเป็นจดหมายตอบกลับของการสอบถามเกี่ยวกับราคาสินค้าเฟอร์นิเจอร์

Happy Home Departmental Store

Aringnar Anna Shopping Complex

Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hongkong

25 Feb 2010

Subject: Quotation for office furniture

Ref : Your letter dated 20 Feb 2010

Dear Sir,

Thank you very much for your enquiry of 20 Feb 2010. We have great pleasure in submitting the following quotation for your consideration:

        

 S.No   Item 

Description                                 Net Prices

 1.       Office desk, Steel frame,                         $100 UDS

            with sunmica top                                

 2.        Revolving chair with cushion seats         $150 UDS

Terms and conditions:

  1. Packing and transportation charges from our works to your institution are not included in the prices quoted.

  2. Sales zTax is included in the price quoted.

  3. Delivery will be made within 4 weeks of receiving the order.

  4. 50% of the total amount to be paid as advance along with the order and the balance to be paid within 10 days of the delivery.

  5. Quoted rates will remain valid for a period of three months.

  6. We are looking forward to receiving your order and doing more business with you.

Yours Faithfully 

Mr. Aliman

Sales Manager                                       

ลองเอาไปปรับใช้กับธุรกิจของท่านดูนะครับ 

http://english7letter.blogspot.com

                    

[NEW] ประโยคที่นิยมใช้เขียนจดหมายภาษาอังกฤษ | การเสนอราคา – NATAVIGUIDES

I am writing to inform you that … 

  

                                                                                  

ฉันเขียนจดหมายฉบับนี้เพื่อแจ้งให้ทราบว่า

I wish to inform you that …

   

                                                                                  

ฉันประสงค์จะแจ้งให้ทราบว่า

I would like to let you know that …

 

                          

                                                        

ฉันอยากแจ้งให้ทราบว่า

I am writing to inquire about …

                                                                                       

ฉันเขียนมาเพื่อถามเรื่อง

I am writing to complain about …  

                                                                          

ฉันเขียนมาเพื่อร้องเรียนเรื่อง

I read / heard … and would like to …

 

     

                                                                 

ฉันได้อ่าน / ได้ยินในเรื่อง

จึงประสงค์จะ

 

 

Thank you for your interest / inquiry.  

                                                                   

ขอบคุณสำหรับความสนใจ / การถาม

I refer to the letter of [date] concerning [subject]  

                                                          

ฉันขออ้างอิงถึงจดหมายลงวันที่ [วันที่]

 

เรื่อง [หัวข้อ]

I am contacting you regarding [subject]

 

                                                                       

ฉันต้องการติดต่อคุณเรื่อง [หัวข้อ]

 

 

I apologize in the delay in replying.

                                                                               

ฉันต้องขออภัยที่ตอบจดหมายของคุณล่าช้า

I would be very grateful if you …

 

                                                                             

ฉันจะขอบคุณมาก หากคุณ

I would really appreciate it if you …   

                                                                            

ฉันจะขอบคุณมาก หากคุณ

 

 

 

Could you please …? 

                                                                                           

ขอความกรุณาช่วย

ได้หรือไม่

 

 

I wonder if you could …  

                                                                                      

ไม่ทราบว่า คุณจะช่วย

ได้หรือไม่

I wonder if it is alright to …

   

                                                                                   

ไม่ทราบว่า จะสามารถ

ได้หรือไม่

I would like to …   

                                                                                           

ฉันอยากจะ

ในย่อหน้าสุดท้าย เรามักจบด้วยการแสดงไมตรีจิตรด้วยถ้อยคำ เช่น

I am looking forwards to hearing from / meeting you.  

                                                        

ฉันจะรอคอยให้คุณติดต่อมา / ที่จะได้พบคุณ

I would be grateful if you will let me know as soon as possible.

   

                                         

จะเป็นพระคุณมาก หากคุณจะแจ้งให้ฉันทราบโดยเร็วที่สุด

 

 

If you have further questions, please contact …   

                                                      

หากคุณมีคำถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ

If you need any help, please feel free to tell me. 

                                                       

หากคุณต้องการให้ช่วย

 

โปรดบอกฉันได้

If there is any question, please do not hesitate to ask me. 

                                           

หากคุณมีข้อสงสัย โปรดอย่าลังเลที่จะถามฉัน

Thank you for help / understanding.

 

                                                               

ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ / ความเข้าใจ

I truly appreciate your kindness.

 

                                                    

                       

ฉันซาบซึ้งในความกรุณาของคุณมาก


การนำเสนอการขายสินค้า เครื่องดื่มเพื่อสุขภาพ(น้ำทับทิม)


ขายผลิตภัณฑ์ น้ำทับทิมทิปโก้

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

การนำเสนอการขายสินค้า เครื่องดื่มเพื่อสุขภาพ(น้ำทับทิม)

แจ้งข่าว #คนละ3000บาท 3เดือน ลงทะเบียน​ก่อน20พ.ย.64นี้ #กลุ่ม​นี้อย่าพลาด เช็ค​สิทธิ​ด่วน12/11/64


หากชอบการนำเสนอคลิป อย่าลืม!! กดติดตาม​ กดกระดิ่ง​ เพื่อรับชมก่อนใคร
ทางช่องเพียงนำเสนอเรื่องราว ข่าว​สารต่างๆที่น่าสนใจ และเป็นประโยชน์​
ขอ​ขอบคุณ​เจ้าของ​ข้อมูล

แจ้งข่าว #คนละ3000บาท 3เดือน ลงทะเบียน​ก่อน20พ.ย.64นี้ #กลุ่ม​นี้อย่าพลาด เช็ค​สิทธิ​ด่วน12/11/64

การเสนอราคาด้วยวิธีตลาดอิเล็กทรอนิกส์ (e-market)


หากมีข้อสงสัยต้องการสอบถามเพิ่มเติม สามารถสอบถามได้ที่ Inbox Facebook : จัดซื้อจัดจ้างภาครัฐ หรือที่เบอร์โทรศัพท์ 022706400 กด 3

การเสนอราคาด้วยวิธีตลาดอิเล็กทรอนิกส์ (e-market)

Create Quotation using Excel


สร้างใบเสนอราคาด้วย Excel ทำให้งานง่ายขึ้น รวดเร็ว ไม่ต้อง input ข้อมูลซ้ำ ๆ ลดความผิดพลาดในการ input ข้อมูล

Contact Information :
https://www.facebook.com/ExcelbyPichart/
( m.me/ExcelbyPichart )
Call 0897920014
Email : [email protected]
พิชาติ
Learn Excel With Pichart
Smart Excel For Better LIFE

Create Quotation using Excel

การเสนอราคาด้วยวิธีประกวดราคาอิเล็กทรอนิกส์ (e-bidding)


หากมีข้อสงสัยต้องการสอบถามเพิ่มเติม สามารถสอบถามได้ที่ Inbox Facebook : จัดซื้อจัดจ้างภาครัฐ หรือที่เบอร์โทรศัพท์ 022706400 กด 3

การเสนอราคาด้วยวิธีประกวดราคาอิเล็กทรอนิกส์ (e-bidding)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ การเสนอราคา

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *