Skip to content
Home » [NEW] จดหมายสั่งซื้อสินค้า (Placing an order by letter) | ใบสั่งซื้อ – NATAVIGUIDES

[NEW] จดหมายสั่งซื้อสินค้า (Placing an order by letter) | ใบสั่งซื้อ – NATAVIGUIDES

ใบสั่งซื้อ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

นี่เป็นตัวอย่าง โดยไม่ต้องแนบใบสั่งซื้อมาด้วย แต่ในตัวจดหมายจะต้องระบุรายการสินค้าที่ต้องการไว้ด้วย ตัวอย่างเช่น

Dear ……………..,

Thank you for your letter of 20 March sending us patterns of cotton prints. We find both quality and prices satisfactory and pleased to give you an order for the following items :

   Quantity                         Pattern No.                  Prices

………………                       ………………..               ………………

………………                       …………………              ………………

we expect to find a good market for these cottons and hop to place further and larger orders with you in the near future.

Yours sincerely,

……………………..
(                       )

อีกตัวอย่างของจดหมายสั่งซื้อสินค้าดูได้ที่นีครับ คลิก…..

นอกจากนี้ยังมีคำขึ้นต้นหรือเริ่มต้นจดหมายอื่นๆ ที่สามารถใช้ได้เช่น

1. Thank you for your letter of (….วัน เดือน) and should be glad if you would accept our order for the following goods : (…ระบุรายการสินค้า….)

2.We can accept your offer on these terms, and are pleased to place an order for the following :

3. We are grateful for your letter of (…..วัน เดือน) and should be glade if you would accept our for the following goods :

สำหรับตัวอย่าง กรณีที่เราได้ติดต่อทางโทรศัพท์แล้วและพูดคุยตกลงกันเป็นที่เรียบร้อยแล้ว สามารถเขียนได้ดังนี้

Dear ……,

Referring to our conversation at your shop yesterday, please deliver to my office 100 standard desks, model B-2, at the agreed price of $50 US, as soon as possible.

Thank you for your prompt attention

Yours faithfully,

(Miss……………..)

Manager

แปลได้ว่า
อ้างถึงการสนทนาของเราที่ร้านของท่านเมื่อวานนี้ขอให้ท่านได้โปรดจัดส่งโต๊ะ รุ่น B-2 จำนวน 100 ตัว ตามราคาที่ตกลงกันไว้คือ ตัวละ 50 เหรียญสหรัฐฯ มายังสถานที่ทำงานของเราโดยเร็ว

อีกตัวอย่าง

Dear Sirs,

This is to confirm my telephone order, given to your secretary, for 50 standard desks. Please deliver to my office today at the above address.

Thank you for your prompt attention 

Yours faithfully,

(Miss……………..)

Manager

แปลได้ว่า

นี่เป็นการยืนยันการสั่งซื้อทางโทรศัพท์ของดิฉันกับเลขานุการของท่านสำหรับโต๊ะทำงาน 50 ตัว โปรดส่งมายังสำนักงานของดิฉันวันนี้ตามที่อยู่ข้างบนนั้น

ขอขอบคุณที่ช่วยจัดการให้

ขอแสดงความนับถือ
(                     )
กรรมการผู้จัดการ

นี่เป็นตัวอย่างโดยไม่ต้องแนบใบสั่งซื้อมาด้วย แต่ในตัวจดหมายจะต้องระบุรายการสินค้าที่ต้องการไว้ด้วย ตัวอย่างเช่น……………………..( )นอกจากนี้ยังมีคำขึ้นต้นหรือเริ่มต้นจดหมายอื่นๆ ที่สามารถใช้ได้เช่นสำหรับตัวอย่างกรณีที่เราได้ติดต่อทางโทรศัพท์แล้วและพูดคุยตกลงกันเป็นที่เรียบร้อยแล้ว สามารถเขียนได้ดังนี้แปลได้ว่าอ้างถึงการสนทนาของเราที่ร้านของท่านเมื่อวานนี้ขอให้ท่านได้โปรดจัดส่งโต๊ะ รุ่น B-2 จำนวน 100 ตัว ตามราคาที่ตกลงกันไว้คือ ตัวละ 50 เหรียญสหรัฐฯ มายังสถานที่ทำงานของเราโดยเร็วแปลได้ว่านี่เป็นการยืนยันการสั่งซื้อทางโทรศัพท์ของดิฉันกับเลขานุการของท่านสำหรับโต๊ะทำงาน 50 ตัว โปรดส่งมายังสำนักงานของดิฉันวันนี้ตามที่อยู่ข้างบนนั้นขอขอบคุณที่ช่วยจัดการให้ขอแสดงความนับถือ( )กรรมการผู้จัดการ

[Update] วิธีการสั่งซื้อสินค้า (Orders) ต่างประเทศ | ใบสั่งซื้อ – NATAVIGUIDES

วันนี้ขอแนะนำ จดหมายลาออกจากงาน ภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลภาษาไทย สาระสำคัญของจดหมายประเภทนี้คือ ต้องลงวันที่ให้ชัดเจนนะครับว่าลาออกเริ่มตั้งแต่วันไหน การเขียนจดหมายลาออก ควรเขียนในลักษณะสุภาพ ไม่มีการแทรกอารมณ์เสียเข้าไปในจดหมาย (แม้ว่าเรากำลังเสียใจหรือไม่พอใจอยู่ก็ตาม) ลองเอาตัวอย่างไม่ปรับใช้กันดูนะครับ ตัวอย่างที่ 1 (รูปแบบทั่วไปของจดหมาย) Your Name Your Address Your City, State, Zip Code Your Phone Number Your Email Date Name Title Organization Address City, State, Zip Code Dear Mr./Ms. Last Name: I regret to inform you that I am resigning from my position as Communications Assistance for the ABC Company. My last day of employment will be August 15, 2010. Thank you for the support and the opportunities that you have provided me during the last several years. I have enjoyed my tenure with the company. If I can be of any assistance during this transition, please let me know. I would be glad to help however I can. Sincerely, Your Signature


รับซื้อธนบัตร1บาท ใบละ2,000บาท ดูตรงนี้ที่เดียวรับเงินทันที


รับซื้อแบงค์ รับซื้อธนบัตร อันดับ1

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

รับซื้อธนบัตร1บาท ใบละ2,000บาท ดูตรงนี้ที่เดียวรับเงินทันที

จับคู่ใบสั่งซื้อกับ Tracking number ด้วย Barcode Scanner


เราทำ ECommerce ให้ง่ายขึ้นอีกนิดนึง ^^
Barcode ถูกนำมาใช้ในระบบหลังร้านของ BentoWeb เพื่อช่วยลดความผิดพลาดและเพิ่มประสิทธิภาพการทำงานให้สูงขึ้นครับ
เจ้าของร้านสามารถจับคู่ใบสั่งซื้อกับ Tracking number แล้วพิมพ์ใบรับฝากรวมจากในระบบแล้วนำไปยื่นที่ไปรษณีย์ได้ทันที

จับคู่ใบสั่งซื้อกับ Tracking number ด้วย Barcode Scanner

ใบสั่งซื้อสินค้า โปรแกรมExcel


ใบสั่งซื้อสินค้า โปรแกรมExcel

การทำใบสั่งซื้อ


การทำ ใบสั่งซื้อ ในโปรแกรม Express Accounting

การทำใบสั่งซื้อ

การสร้างใบสั่งซื้อ


ทดลองใช้งานโปรแกรมบัญชีออนไลน์ PEAK ฟรี
ที่เว็บไซต์ http://peakaccount.com

การสร้างใบสั่งซื้อ

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่LEARN TO MAKE A WEBSITE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ ใบสั่งซื้อ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *