มัน หมู ภาษา อังกฤษ: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้
เพื่อนๆ เคยสงสัยกันหรือเปล่า? ว่าเมนูอาหารที่เราชอบทานกันอยู่เป็นประจำนั้น จะมีชื่อเรียกเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรกันบ้าง? ซึ่งแน่นอนว่าเราต้องคุ้นหูกันมาบ้างแล้ว เช่น rice (ข้าว), Pickled fish (ปลาร้า), Sour prawn soup (ต้มยำกุ้ง) ฯลฯ และนอกจากนี้ยังมีอีกหลายเมนูอาหาร ที่ชาวต่างชาติมักจะชอบสั่งกันเมื่อมาเมืองไทยเวลาที่ฝรั่งหรือชาวต่างชาติถามจะได้บอกเขาถูกกันนะ และยิ่งถ้าใครที่ทำงานในร้านอาหาร ยิ่งต้องศึกษาเอาไว้เลยค่ะ
Table of Contents
เมนูอาหารไทย ในภาษาอังกฤษ เรียกยังไงบ้าง
ข้าวสวย เรียกว่า Steamed rice หรือ boiled rice หรือ rice เฉยๆ ก็ได้
ข้าวเหนียว เรียกว่า Glutinous rice, Sticky rice
น้ำพริกอ่อง เรียกว่า Northem style chilli dip
แคบหมู เรียกว่า Streaky pork with crispy crackling
แกงฮังเล เรียกว่า Hang-le curry
ส้มตำ เรียกว่า Papaya salad
ยำวุ้นเส้น เรียกว่า Spicy noodle salad
ไก่ย่าง เรียกว่า Roast chicken
ลาบเนื้อ เรียกว่า Spicy minced beef
ลาบหมู เรียกว่า Spicy minced pork (minced = สับละเอียด), Spicy minced pork salad
ลาบไก่ เรียกว่า Spicy minced chicken salad
น้ำตก เรียกว่า Sliced grilled beef salad
เมนูอาหารอีสาน
ซุปหน่อไม้ เรียกว่า Spicy shredded bamboo-shoot salad (in northeastern style)
ปลาร้า เรียกว่า Pickled fish
ข้าว ต่างๆ
ข้าวขาหมู เรียกว่า Stewed pork leg on rice
ข้าวคลุกกะปิ เรียกว่า Shrimp-paste fried rice
ข้าวซอย เรียกว่า Chiang Mai noodles/curried noodles soup
ข้าวหลาม เรียกว่า Sweet rice in bamboo
ข้าวหน้าเป็ด เรียกว่า Rice with roast duck
ข้าวหมูกรอบ เรียกว่า Rice crispy pork
ข้าวอบหม้อดิน เรียกว่า Baked rice with seafood in clay pot (clay pot : หม้อดิน)
ข้าวซี่โครงหมูย่าง เรียกว่า Rice with roast pork spareribs (Spareribs : ซี่โครง)
ข้าวอบสับปะรด เรียกว่า Baked rice with pineapple served in a pineapple
ข้าวผัด เรียกว่า Fried rice
ข้าวผัดหมู/ไก่/กุ้ง/ปู เรียกว่า Fried rice with pork / chicken / shrimps / crabmeat
ข้าวผัดกระเพราหมู เรียกว่าRice topped with stir-fried pork and basil
ข้าวมันไก่ เรียกว่า Steamed chicken with rice
ข้าวหน้าเป็ด เรียกว่า Roasted duck on rice
ข้าวหมูแดง เรียกว่า Barbecued red pork in sauce with rice
ข้าวผัดหมู เรียกว่า Fried rice with pork
ข้าวผัดกุ้งเล็ก เรียกว่า Fried rice with Shrimp
ข้าวผัดหมูกุ้งใหญ่ เรียกว่า Fried rice with Lobster
ข้าวผัดไก่ เรียกว่า Fried rice with Chicken
ข้าวผัดปู เรียกว่า Fried rice with Crab
ข้าวต้ม – โจ๊ก
ข้าวต้ม เรียกว่า Porridge หรือ Rice porridge
ข้าวต้มกุ้ง เรียกว่า Rice porridge with shrimp
ข้าวต้มปลา เรียกว่า Porridge with fish
โจ๊ก เรียกว่า Congee
โจ๊กหมู เรียกว่า Congee with pork
ต้มยำกุ้ง ถ้าไม่เรียกทับศัพท์ เรียกอย่างไร?
ต้มยำกุ้ง เรียกว่า Sour prawn soup หรือ Tom Yum Kung ทับศัพท์ก็ได้เพราะชาวต่างชาติก็รู้จักกันดีเลยล่ะ
ทอดมันปลากราย เรียกว่า Fried Fish-paste balls
คอหมูย่าง เรียกว่า Charcoal-boiled pork neck
ไก่ทอด เรียกว่า Fried chicken
แคบหมู เรียกว่า Fried pork rind
ฉู่ฉี่ปลา/กุ้ง เรียกว่า Curry-fried fish/shrimps
ซี่โครงหมูทอดกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Fried pork spare ribs with garlic and pepper
หมูไข่พะโล้ เรียกว่า Eggs and pork in brown sauce frogs
หมวด กุ้ง กุ้ง กุ้ง
กุ้งแห้ง เรียกว่า Dried shrimps
กุ้งแห้งยำ เรียกว่า Sun-dried shrimp salad
กุ้งอบวุ้นเส้น เรียกว่า Casseroled prawns/shrimps with glass noodles
เกี้ยว
เกี้ยวกรอบ เรียกว่า Crispy wonton
เกี้ยวน้ำ เรียกว่า Wonton soup
เมนูไก่
ไก่ต้มข่า เรียกว่า Chicken and galangal in coconut milk soup
ไก่ผัดขิง เรียกว่า Chicken stir-fried with ginger
ไก่ย่าง เรียกว่า Grilled chicken
ไก่ห่อใบเตย เรียกว่า Fried marinated chicken wrapped in pendan leaf
เป็ดพะโล้ เรียกว่า Steamed duck
เป็ดย่างน้ำผึ้ง เรียกว่า Honey rost duck
เปาะเปียะสด เรียกว่า Steamed spring roll
เปาะเปียะทอด เรียกว่า Deep-fried spring rolls served with sweet and sour plum sauce
พล่ากุ้ง เรียกว่า Shrimp salad with lemon grass and mint
พะแนงเนื้อ เรียกว่า Beef in ground peanut-coconut cream curry
มั่สมั่นน่องไก่ เรียกว่า Chicken drumstick curry and potato
ไส้อั่ว เรียกว่า Northern Thai spicy sausage
หมูกรอบ เรียกว่า Fried pork crackling
หมูกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Pork stir-fried with garlic and peppercorns
หอย
หอยแครงลวก เรียกว่า Steamed blanched clams with dipping sauce
หอยทอด เรียกว่า Fried mussel pancakes
หอยแมลงภู่อบ เรียกว่า Pan-steamed mussels
หอยทอดแบบกรอบๆ เรียกว่า Crisp fried mussel pancakes
หูฉลาม เรียกว่า Shark’s fin
แหนม เรียกว่า Sour sausage in banana leaf
ปลากะพงนึ่งมะนาว เรียกว่า Snapper steamed with lemon
ส้มตำ ไม่ใส่มะเขือเทศ ไม่เผ็ด เรียกว่า Spicy papaya salad without tomato, and not much chili
หมวด ปลา
ปลาเก๋าสามรส เรียกว่า Fried grouper topped with sweet, sour and hot sauce
ปลาจะละเม็ดทรงเครื่อง เรียกว่า Deep-fried pomfret garnished with shredded pork and mushrooms
ปลาช่อนแป๊ะซะ เรียกว่า Steamed whole fish with sauce, Snakehead with dressing
ปลาราดพริก เรียกว่า Fried fish toppted with chilli sauce
ปลาหมึกทอด เรียกว่า Crisp fried calamari
ปลากะพงราดพริก เรียกว่า Fried chicken with asparagus
ปลาเนื้ออ่อนทอดกระเทียมพริกไทย เรียกว่า Fried river fish with garlic and pepper
ปลาดุกผัดเผ็ด เรียกว่า Salted cat fish with chili paste
หมวด แกง
แกงจืดแตงกวายัดไส้ เรียกว่า Stuffed cucumber soup
แกงจืดวุ้นเส้น เรียกว่า Jelly noodle soup
แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้ เรียกว่า Minced pork and soya bean curd soup
แกงส้มกุ้งผักกระเฉด เรียกว่า Sour soup with shrimp and water mimosa
แกงเขียวหวานไก่ เรียกว่า Chicken Green Curry (ถ้าเป็นเนื้อก็เปลี่ยนเป็น beef)
แกงเขียวหวานไก่ (แกงกะทิ) เรียกว่า Green curry chicken in coconut milk
แกงส้ม เรียกว่า Sour soup made of Tamarind Paste
แกงมัสมั่น เรียกว่า Massa man Curry
แกงจืดแตงกวายัดไส้ เรียกว่า Stuffed cucumber soup
แกงจืดวุ้นเส้น เรียกว่า Jelly noodle soup
แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้ เรียกว่า Minced pork and soya bean curd soup
แกงส้มกุ้งผักกระเฉด เรียกว่า Sour soup with shrimp and water mimosa
แกงเขียวหวานไก่ (น้ำใส) เรียกว่า Chicken Green Curry (ถ้าเป็นเนื้อก็เปลี่ยนเป็น beef)
แกงเขียวหวานไก่ น้ำข้น เรียกว่า Green curry chicken in coconut milk (แกงกะทิ)
แกงส้ม เรียกว่า Sour soup made of Tamarind Paste
แกงมัสมั่น เรียกว่า Massa man Curry
ผัดกะเพราไก่ เรียกว่า Spicy fried chicken with basil leaves
ผัดผักรวมมิตร เรียกว่า Sautéed mixed vegetables in oyster sauce
เนื้อผัดน้ำมันหอย เรียกว่า Fried beef with oyster sauce
กบผัดเผ็ด เรียกว่า Spicy-fried
ปูนิ่มผัดผงกะหรี่ เรียกว่า Stir-fried Soft-shelled Crab in Curry Powder
ก๋วยเตี๋ยวราดหน้า เรียกว่า Fried noodle with pork and broccoli
ก๋วยเตี๋ยวน้ำ เรียกว่า Noodle soup
เมนูเกี่ยวกับไข่
ไข่เค็ม เรียกว่า Salted eggs
ไข่เจียวหมูสับ เรียกว่า Minced pork omelet
ไข่ตุ๋นทรงเครื่อง เรียกว่า Poached egg garnished with seafood
ไข่ยัดไส้ เรียกว่า Stuffed omelet
ไข่ลูกเขย เรียกว่า Boiled egg fried with tamarind sauce
ไข่ตุ๋น เรียกว่า Steamed Egg
ปล. หลักการง่ายๆ ในการเขียนรายการอาหารเป็นภาษาอังกฤษ จะต้องเริ่มต้นด้วยรสชาติ ส่วนประกอบสำคัญ และเชื่อมด้วย with แล้วตามด้วยว่าอาหารชนิดนั้นถูกตักลงในถ้วยแบบไหน เป็นน้ำ (แกง) หรือแบบแห้ง (ทอดหรือผัด) ก็ใส่คำว่า in ลงไป แค่นี้เราก็สามารถเขียนหรือพูดเมนูอาหารเป็นภาษาอังกฤษได้แล้ว
ที่มา : englishindiary2013.blogspot.com
บทความแนะนำ
[NEW] Food Menu in English (เมนูอาหาร ภาษาอังกฤษ) | มัน หมู ภาษา อังกฤษ – NATAVIGUIDES
เมนูยอดนิยมของอาหารไทย ภาษาอังกฤษเรียกยังไงมาเรียนรู้กันครับ
Glutinous rice, Sticky rice / ข้าวเหนียว
Steamed rice , Boiled rice / ข้าวสวย
Roast chicken / ไก่ย่าง
Spicy minced beef / ลาบเนื้อ
Spicy minced pork / ลาบหมู
Spicy shredded bamboo-shoot salad / ซุปหน่อไม้
Pickled fish / ปลาร้า
Sliced grilled beef salad / น้ำตก
Stewed pork leg on rice / ข้าวขาหมู
Shrimp-paste fried rice / ข้าวคลุกกะปิ
Rice porridge with shrimp/ ข้าวต้มกุ้ง
Rice topped with stir-fried pork basil / ข้าวผัดกระเพราหมู
Spicy green papaya salad / ส้มตำ
Spicy shrimp soup / ต้มยำกุ้ง
Sour prawn soup / ต้มยำกุ้ง
Fried rice / ข้าวผัด
Fried rice with shrimp / ข้าวผัดกุ้ง
Hainanese chicken rice / ข้าวมันไก่
Steamed chicken with rice / ข้าวมันไก่
Thai stir fried noodles / ผัดไทย
Green chicken curry / แกงเขียวหวานไก่
Sticky rice with mango / ข้าวเหนียวมะม่วง
Spicy fried basil with pork / ผัดกะเพราหมูสับ
Chicken and coconut soup / ต้มข่าไก่
Roasted duck with rice / ข้าวหน้าเป็ด
Barbecued red pork in sauce with rice / ข้าวหมูแดง
Sweet sticky rice in bamboo / ข้าวหลาม
Rice crispy pork / ข้าวหมูกรอบ
Rice with pork spare ribs / ข้าวซี่โครงหมูย่าง
Porridge, Rice porridge / ข้าวต้ม
Porridge with fish / ข้าวต้มปลา
Congee / โจ๊ก
Congee with pork / โจ๊กหมู
Fried chicken / ไก่ทอด
Fried pork rind / แคบหมู
Fried fish paste balls / ทอดมันปลากราย
Charcoal-boiled pork neck / คอหมูย่าง
Fried fish curry / ฉู่ฉี่ปลา/กุ้ง
Fried pork spare ribs with garlic and pepper / ซี่โครงหมูทอดกระเทียมพริกไทย
Eggs and pork in brown sauce frogs / หมูไข่พะโล้
Dried shrimps / กุ้งแห้ง
Sun-dried shrimp salad / กุ้งแห้งยำ
Casseroled prawns/shrimps with glass noodles / กุ้งอบวุ้นเส้น
Crispy wonton / เกี้ยวกรอบ
Wonton soup / เกี้ยวน้ำ
Chicken soup with coconut milk and galangal / ไก่ต้มข่า
Chicken stir-fried with ginger / ไก่ผัดขิง
Grilled chicken / ไก่ย่าง
Fried marinated chicken wrapped in pandan leaf / ไก่ห่อใบเตย
Steamed duck / เป็ดพะโล้
Honey roasted duck / เป็ดย่างน้ำผึ้ง
Steamed spring rolls / เปาะเปียะสด
Deep-fried spring rolls / เปาะเปียะทอด
Shrimp salad with lemon grass and mint / พล่ากุ้ง
Beef in ground peanut-coconut cream curry / พะแนงเนื้อ
Chicken drumstick curry and potato / มั่สมั่นน่องไก่
Northern Thai spicy sausage / ไส้อั่ว
Fried pork crackling / หมูกรอบ
Pork stir-fried with garlic and peppercorns / หมูกระเทียมพริกไทย
Steamed blanched clams with dipping sauce / หอยแครงลวก
Fried mussel pancakes / หอยทอด
Steamed mussels / หอยแมลงภู่อบ
Shark’s fin / หูฉลาม
Sour sausage in banana leaf / แหนม
Snapper steamed with lemon / ปลากะพงนึ่งมะนาว
Crisp fried mussel pancakes / หอยทอดแบบกรอบๆ
Fried grouper topped with sweet, sour and hot sauce / ปลาเก๋าสามรส
Fried fish topped with chili sauce / ปลาราดพริก
Crisp fried calamari / ปลาหมึกทอด
Fried snapper with chili sauce / ปลากะพงราดพริก
Spicy fried catfish / ผัดเผ็ดปลาดุก
Fried river fish with garlic and pepper / ปลาเนื้ออ่อนทอดกระเทียมพริกไทย
Spicy vermicelli salad / ยำวุ้นเส้น
Stuffed cucumber soup / แกงจืดแตงกวายัดไส้
Jelly noodle soup / แกงจืดวุ้นเส้น
Minced pork and soya bean curd soup / แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้
Chicken green curry / แกงเขียวหวานไก่
Massaman curry / แกงมัสมั่น
Spicy fried chicken with basil leaves / ผัดกะเพราไก่
Sauteed mixed vegetables in oyster sauce / ผัดผักรวมมิตร
Fried beef with oyster sauce / เนื้อผัดน้ำมันหอย
Noodle soup / ก๋วยเตี๋ยวน้ำ
Salted eggs / ไข่เค็ม
Minced pork omelet / ไข่เจียวหมูสับ
Poached egg garnished with seafood / ไข่ตุ๋นทรงเครื่อง
Stuffed omelet / ไข่ยัดไส้
Boiled eggs in tamarind sauce / ไข่ลูกเขย
Steamed egg / ไข่ตุ๋น
Steamed rice , Boiled rice / ข้าวสวยRoast chicken / ไก่ย่างSpicy minced beef / ลาบเนื้อSpicy minced pork / ลาบหมูSpicy shredded bamboo-shoot salad / ซุปหน่อไม้Pickled fish / ปลาร้าSliced grilled beef salad / น้ำตกStewed pork leg on rice / ข้าวขาหมูShrimp-paste fried rice / ข้าวคลุกกะปิRice porridge with shrimp/ ข้าวต้มกุ้งRice topped with stir-fried pork basil / ข้าวผัดกระเพราหมูSpicy green papaya salad / ส้มตำSpicy shrimp soup / ต้มยำกุ้งSour prawn soup / ต้มยำกุ้งFried rice / ข้าวผัดFried rice with shrimp / ข้าวผัดกุ้งHainanese chicken rice / ข้าวมันไก่Steamed chicken with rice / ข้าวมันไก่Thai stir fried noodles / ผัดไทยGreen chicken curry / แกงเขียวหวานไก่Sticky rice with mango / ข้าวเหนียวมะม่วงSpicy fried basil with pork / ผัดกะเพราหมูสับChicken and coconut soup / ต้มข่าไก่Roasted duck with rice / ข้าวหน้าเป็ดBarbecued red pork in sauce with rice / ข้าวหมูแดงSweet sticky rice in bamboo / ข้าวหลามRice crispy pork / ข้าวหมูกรอบRice with pork spare ribs / ข้าวซี่โครงหมูย่างPorridge, Rice porridge / ข้าวต้มPorridge with fish / ข้าวต้มปลาCongee / โจ๊กCongee with pork / โจ๊กหมูFried chicken / ไก่ทอดFried pork rind / แคบหมูFried fish paste balls / ทอดมันปลากรายCharcoal-boiled pork neck / คอหมูย่างFried fish curry / ฉู่ฉี่ปลา/กุ้งFried pork spare ribs with garlic and pepper / ซี่โครงหมูทอดกระเทียมพริกไทยEggs and pork in brown sauce frogs / หมูไข่พะโล้Dried shrimps / กุ้งแห้งSun-dried shrimp salad / กุ้งแห้งยำCasseroled prawns/shrimps with glass noodles / กุ้งอบวุ้นเส้นCrispy wonton / เกี้ยวกรอบWonton soup / เกี้ยวน้ำChicken soup with coconut milk and galangal / ไก่ต้มข่าChicken stir-fried with ginger / ไก่ผัดขิงGrilled chicken / ไก่ย่างFried marinated chicken wrapped in pandan leaf / ไก่ห่อใบเตยSteamed duck / เป็ดพะโล้Honey roasted duck / เป็ดย่างน้ำผึ้งSteamed spring rolls / เปาะเปียะสดDeep-fried spring rolls / เปาะเปียะทอดShrimp salad with lemon grass and mint / พล่ากุ้งBeef in ground peanut-coconut cream curry / พะแนงเนื้อChicken drumstick curry and potato / มั่สมั่นน่องไก่Northern Thai spicy sausage / ไส้อั่วFried pork crackling / หมูกรอบPork stir-fried with garlic and peppercorns / หมูกระเทียมพริกไทยSteamed blanched clams with dipping sauce / หอยแครงลวกFried mussel pancakes / หอยทอดSteamed mussels / หอยแมลงภู่อบShark’s fin / หูฉลามSour sausage in banana leaf / แหนมSnapper steamed with lemon / ปลากะพงนึ่งมะนาวCrisp fried mussel pancakes / หอยทอดแบบกรอบๆFried grouper topped with sweet, sour and hot sauce / ปลาเก๋าสามรสFried fish topped with chili sauce / ปลาราดพริกCrisp fried calamari / ปลาหมึกทอดFried snapper with chili sauce / ปลากะพงราดพริกSpicy fried catfish / ผัดเผ็ดปลาดุกFried river fish with garlic and pepper / ปลาเนื้ออ่อนทอดกระเทียมพริกไทยSpicy vermicelli salad / ยำวุ้นเส้นStuffed cucumber soup / แกงจืดแตงกวายัดไส้Jelly noodle soup / แกงจืดวุ้นเส้นMinced pork and soya bean curd soup / แกงจืดหมูสับใส่เต้าหู้Chicken green curry / แกงเขียวหวานไก่Massaman curry / แกงมัสมั่นSpicy fried chicken with basil leaves / ผัดกะเพราไก่Sauteed mixed vegetables in oyster sauce / ผัดผักรวมมิตรFried beef with oyster sauce / เนื้อผัดน้ำมันหอยNoodle soup / ก๋วยเตี๋ยวน้ำSalted eggs / ไข่เค็มMinced pork omelet / ไข่เจียวหมูสับPoached egg garnished with seafood / ไข่ตุ๋นทรงเครื่องStuffed omelet / ไข่ยัดไส้Boiled eggs in tamarind sauce / ไข่ลูกเขยSteamed egg / ไข่ตุ๋น
ทอดมันหมูสับ พร้อมน้ำจิ้มอาจาด สูตรนี้หมูนุ่มเด้งไม่แข็ง ทำง่ายและอร่อยสุดๆ
สูตรนี้ทำได้ประมาณ 3040 ชิ้น ขึ้นอยู่กับขนาดตอนปั้น ถ้าทอดไม่หมดสามารถเก็บในตู้เย็นได้ 23 วันค่ะ
พูดคุยกันได้ที่แฟนเพจ https://www.facebook.com/maeceenongmoddy/
อัตราส่วนทอดมัน
หมูบดติดมัน 600 กรัม
แป้งทอดกรอบ 4 ชต.
ไข่ไก่ 2 ฟอง
พริกแกงเผ็ด 2 ชต.
น้ำปลา 2 ชต.
น้ำตาลทราย 2 ชช.
ผงปรุงรส 1 ชช.
ถั่วฝักยาวซอย 100 กรัม
ใบมะกรูดซอย 10 ใบ
อัตราส่วนน้ำจิ้มอาจาด
น้ำตาลทราย 1/2 ถ้วยตวง
น้ำส้มสายชู 1/4 ถ้วยตวง
น้ำเปล่า 1/8 ถ้วยตวง
เกลือป่น 1/2 ชต.
แตงกวาซอย 1 ลูก
หอมแดงซอย 4 หัว
พริกชี้ฟ้าแดงซอย 1 เม็ด
เครื่องแกงถ้าซื้อจากตลาดให้ระวังเรื่องความเค็มด้วย ชิมก่อนจะดีมากค่ะ ถ้าเค็มไปก็ต้องใส่น้ำปลาให้น้อยลงนะคะ
หมูบดนำไปแช่ฟรีชสัก 30 นาทีก่อนนำมาปรุง จะทำให้หมูมีความเด้ง
เมื่อผสมหมูจนได้ที่ดีแล้วให้นำไปพักในตู้เย็นอีก 1 ชม.
ทอดหมูด้วยไฟกลางจนสุกเหลืองหอม แล้วนำขึ้นพักให้สะเด็ดน้ำมัน
น้ำจิ้มเคี่ยวให้พอข้นขึ้นเล็กน้อยเท่านั้น เพราะเวลาเย็นตัวลงจะข้นเหนียวกว่าเดิม
พักน้ำจิ้มให้เย็นสนิทจึงค่อยใส่ผักต่างๆ ไม่งั้นผักจะสุกเละ
ทอดมันหมูสับ น้ำจิ้มอาจาด
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม
คำศัพท์ สัตว์ ภาษาอังกฤษ Animal
คำศัพท์ สัตว์ ภาษาอังกฤษ Animal
คำศัพท์อังกฤษ ภาษาอังกฤษ กีฬาอังกฤษ
If You re Happy | เพลงเด็กภาษาอังกฤษ | nursury rhymes | kids song | เพลงเด็ก น้องนะโม
เพลงเด็กอนุบาลฟังเพลิน เพลงสำหรับเด็กเล็ก
เพลงเด็กยอดฮิต สำหรับเรียนรู้ และเสริมพัฒนาการ
ติดตาม ช่องเพลงเด็ก
กดตรงนี้เลย https://goo.gl/WJQrCL
Facebook : http://bit.ly/เพจเฟสบุ๊คเพลงเด็ก
เพลงยอดนิมสำหรับเด็ก เพลงอื่น ๆ
https://youtu.be/0s1rhxeaW_o
https://youtu.be/QTXzK2hlscQ
https://youtu.be/MYlMSaomiPU
ร่วมอนุรักษ์เพลงเด็กในตำนานไปด้วยกันนะคะ
คุณแม่ทำกับข้าว ของเล่นเครื่องครัว ของเล่นไม้ ของเล่นทำอาหาร ครัวไม้ สไลม์ Play Doh สกุชชี่
คุณแม่ทำกับข้าว ของเล่นเครื่องครัว ของเล่นไม้ ของเล่นทำอาหาร ครัวไม้ สไลม์ Play Doh สกุชชี่
สวัสดีค่ะ ยินดีต้อนรับเข้าสู่ช่อง Fairy Doll TV (แฟรีดอล) นะคะ
ฝากกดติดตามช่องแฟรี่ดอล ทีวี ของพี่นุ้ยด้วยนะคะ
❤ กดติดตามช่อง Fairy Doll : http://goo.gl/exBeXn
❤ Subscribe to the channel :http://goo.gl/exBeXn
❤Facebook : https://www.facebook.com/fairydolltv
Please feel free to subscribe to our channel for more Youtube exclusive children’s videos here. Fair use of content is intended
Ep.158 In English: กระทำผิดโดยบันดาลโทสะ คือ? ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย
อังกฤษ/กฎหมาย
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE
ขอบคุณที่รับชมกระทู้ครับ มัน หมู ภาษา อังกฤษ