Skip to content
Home » [NEW] สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล | think over แปลว่า – NATAVIGUIDES

[NEW] สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล | think over แปลว่า – NATAVIGUIDES

think over แปลว่า: คุณกำลังดูกระทู้

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล เช่น Chill out : ใจเย็น., สงบสติอารมณ์หน่อย , Keep going : พยายามต่อไปเรื่อยๆ , เดินหน้าต่อ, Come on : ไม่เอาน่า , มานี่มา , เถอะน่า

สำหรับคนที่หัดพูด ฝึกฝนภาษาอังกฤษกันใหม่ๆ เพื่อไม่ให้น่าเบื่อเกินไป เรามีสำนวนภาษาอังกฤษเก๋ๆ แต่ใช้ในชีวิตประจำวันได้จริงๆ มาฝากค่ะ จะเอาไปตั้งสถานะในเฟซบุ๊ก เวิ่นเว้อในสถานะของ Line หรือจะเอาไปโพสต์ไว้ใน Instagram ก็ไม่ว่ากัน ลองมาดูกันเลยว่ามีอะไรน่าสนใจกันบ้าง

Table of Contents

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ พร้อมคำแปล

บอกให้ใจเย็นๆ ภาษาอังกฤษ

Chill out : ใจเย็น, สงบสติอารมณ์หน่อย
Don’t get me wrong : อย่าเข้าใจผิด
Keep going : พยายามต่อไปเรื่อยๆ , เดินหน้าต่อ

To be honest, honestly : พูดตรงๆเลยนะ , บอกตรงๆ
Come to the point : พูดตรงๆ เลยดีกว่า , พูดให้ตรงประเด็น

I’m going either way : ชั้นจะทำทุกอย่าง , ยอมทำทุกทาง , ทำทุกทางไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง

be my guest : ตามสบาย , ตามใจ , ได้เลย ไม่ต้องเกรงใจ
fall asleep : เผลอหลับ , ผลอยหลับ

Go ahead : ทำต่อไป , ต่อเลย , เชิญ.. (ตัวอย่าง A : I’ve got something to tell you (เอบอกชั้นมีอะไรจะบอก) B : Alright go ahead  (บีตอบ เอาสิพูดไปเลย))

9 สำนวนชวนเที่ยว

ดูเพิ่มเติม EnglishAfternoonz @TutorMe

Take ..

Take a chance : เสี่ยงดู , ลองซักครั้ง
Take your time : ไม่ต้องรีบร้อน
Take it easy : อย่าไปคิดมาก, ใจร่มๆ

I’m done : ชั้นพอแล้ว ( Enough )
Give up : เลิกแล้ว , ไม่ทำแล้ว, ถอยดีกว่า
Messed up : พลาด , เละเทะ , ทำพัง
Count me in : ขอแจมด้วย , ไปด้วยคน , ชั้นเอาด้วย

Hang in there : สู้ๆ , อย่ายอมแพ้
Get over it : ทำใจ , ลืมมันไปซะ
Never mind : ช่างมันเหอะ
No sweat , Not a big deal : ไม่ใช่เรื่องใหญ่โต, อย่าไปสนใจ
Freak out : กลัวเว่อร์ๆ

ฉันเศร้า..

I’m so blue : ฉันเศร้าอยู่นะ , วันนี้โคตรมืดมนเลย
Why not? : ไหงงั้นอ่ะ ? ทำไมจะไม่ได้?
What going on  : อันนี้ใช้เหมือน What happened เกิดอะไรขึ้นเหรอ เป็นอะไรไปเหรอ

Have a blast : อันนี้ใช้อวยพรวันเกิดประมาณว่า สนุกให้มันระเบิดเถิดเทิงไปเลย

Hang on : รอแป๊บ (ใช้เหมือน Hold on)
Come on : ไม่เอาน่า , มานี่มา , เถอะน่า
It’s up to you : แล้วแต่คุณ

Whatever : อันนี้ใช้ตอบตอนเซ็งๆ แบบขี้เกียจจะเถียงจะคุยด้วยแล้ว ก็ whatever แปลว่า เออก็แล้วแต่ , ช่าง….

What a nice dress : ชุดสวยเริ่ด
What a good story : ช่างเป็นเรื่องราวที่ดีจริงๆ

What in the world : แปลห่ามๆ หน่อย ว่า “อะไรของมันวะ” , “มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย” , ใช้เหมือน WTF แล้วก็ what the hell.

Get spoiled : ของเสียหมด , เสียหาย , พัง
Eat up : กินๆ เข้าไป
Can’t imagine : นึกไม่ออกเลย
Got it : เข้าใจแล้ว

Don’t fool me : อย่ามาหลอกกัน
Better than nothing : ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย
Catch you later : ไว้ค่อยคุยกันใหม่ , ไว้เจอกันคราวหน้า
Don’t cross the line : อย่าล้ำเส้น

Figure out : คิดออกแล้ว , คิดให้ออก , คิดได้ (ตัวอย่าง: He talked so much but still I can’t figure it out what was his point เขาพูดมากเหลือเกิน แต่ชั้นก็ยังคิดไม่ออก จับใจความไม่ได้เลยว่าเค้าต้องการสื่ออะไร)

I’m all in : ทุ่มสุดตัว , ทุ่มหมดตัว ประโยคนี้ใช้เวลาที่อยากบอกใคร ประมาณว่าความรัก ครั้งนี้เราทุ่มสุดตัวเลยนะ

ข้อคิดดีๆ บางสิ่งเกี่ยวกับชีวิตเรา : ) เหนือสิ่งอื่นใด จงเป็นตัวของตัวเอง

สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้กันบ่อยๆ

Keep in touch , Be in touch : ติดต่อกันไว้ อย่าหายไปไหน

I’ll keep eyes on you : ฉันจะจับตาดูคุณไว้เลย (ตัวอย่าง Don’t flirt with another girls, I’ll keep eyes on you อย่าไปจีบคนอื่นนะ ชั้นจะจับตาดูคุณไว้เลย)

Keep in mind : จำใส่ใจไว้เลย

Behave! : ทำตัวให้มันดีๆหน่อย , เลิกทำตัวงี่เง่าซะที

You really piss me off : คุณทำให้ฉันโมโหสุดๆ เลย

I’m doing alright so far : จนถึงตอนนี้ฉันยังสุขสบายดีอยู่ (เอาไว้ตอบตอนที่คนถามทำนองว่า how have you been lately ? คุณเป็นยังไงบ้าง บางครั้งกับคนที่เพิ่งหักอกเราแล้วนานๆ จะส่งข้อความมาแนวถามไถ่ห่วงใย ว่าหลังจากที่ผมทิ้งคุณไปแล้ว คุณเป็นยังไงบ้าง )

Never better : ดีสุดๆ (เอาไว้ตอบเวลาคนถามว่า how you doing ? Are you alright ? ความหมายประมาณว่า ไม่เคยรู้สึกดีอย่างงี้มาก่อนเลย

Don’t be upset : อย่าหัวเสีย , อย่าอารมณ์เสีย

Fed up : สุดจะทนแล้ว , เบื่อ , เอือมระอา

Get the hell out of my life : ออกไปจากชีวิตชั้นเลย

As ever : เหมือนเคยๆ (เวลาคนถามว่าเป็นยังไงบ้าง how are u เราตอบได้ว่า as ever ก็เดิมๆ อ่ะแหล่ะ )

Of cause not : แน่นอนว่าไม่่ใช่อย่างงั้น ( A: Do you think I’m ugly? B: Of cause not! เอถาม คุณคิดว่าชั้นน่าเกลียดหรือเปล่า บี ก็ ตอบว่า เฮ้ย แน่นอนว่าผมไม่ได้คิดอย่างงั้นเลยจริงๆ )

Definitely : ใช้เหมือน yes , sure , แปลว่าใช่ , แน่นอน , จริงๆเชียว ใช้เมื่อเราเห็นด้วยกับคำพูดของอีกฝ่าย

Indeed : ใช้เล่ย, จริงแท้ , ( A : ​I think you are very beautiful B : Indeed !!!! เอบอกผมว่าคุณสวยมากๆ บีบอก อ่ะ แน่นอนชั้นสวยอยู่แล้ว )

Seriously ? : พูดจริงดิ่ , เอาจริงป่ะเนี่ย ?

Do you mind ? : รังเกียจไม๊ (ตัวอย่าง Do you mind telling me how old are you ? รังเกียจไม๊ถ้าจะถามว่าคุณอายุเท่าไหร่ ) และถ้าอีกคนอยากจะบอกอายุเค้าให้ตอบว่า no i do not mind , ถ้าไม่อยากบอกก็ตอบว่า yes I mind ประมาณว่าเอ่อชั้นไม่อยากบอกอ่ะ)

Age ago : นานมากๆแล้ว , เป็นชาติแล้ว (I’ve been waiting for you age ago ฉันรอคุณมาเป็นชาติแล้ว)

You are mean : คุณใจแคบจัง ใช้ได้ทั้งแนวหยอกล้อและด่าจริงจัง

I won’t let you down : ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวังแน่

Don’t let me down : อย่าทำให้ฉันผิดหวังล่ะ

Not much to talk : ไม่มีอะไรจะคุยมากนัก

Don’t be bothered : อย่าใส่ใจ , ไม่ต้องสนใจหรอก , ไม่ต้องคิดให้ยุ่งยากไป

Sorry to bother you : ขอโทษที่รบกวน

You never give me credit : คุณไม่เคยเชื่อใจฉันเลย

ช่างมันเหอะ

Let it be : ช่างมัน , ปล่อยมันไป
Deal with it : จัดการมันให้ได้, ทำใจซะแล้วอยู่กับมันให้ได้
Look ! : ฟังนะ , ฟังให้ดี

Watch your mouth, Mind your language : ระวังปากหน่อย , ระวังคำพูด

I have a crush on you : ฉันหลงรักคุณเข้าแล้ว
Do me a favor : ขอร้อง , ทำอะไรให้อย่างสิ
Sick of : เบื่่อเต็มทีแล้ว

Are we good now ? : เราดีกันแล้วนะ ? เราไม่มีปัญหาต่อกันใช่ไม๊?

Head over heels : หลงหัวปักหัวปำ
The night still young : ราตรีนี้ยังอีกยาว

Put yourself in other’s shoes : เอาใจเค้ามาใส่ใจเรา

Can’t believe it : เหลือเชื่อจริงๆ

Love takes time : ความรักต้องใช้เวลา
Get used to : ทำตัวให้ชินซะ
For good = Forever ตลอดกาล
Cut it out = Stop (ใช้เมื่อมีการโต้เถียงกัน เป็นการสั่งว่าให้พอได้แล้ว หรือ เลิกทำแบบนี้ซะที)

No wonder : อย่างไม่ต้องสงสัย , ไม่สงสัยเลย

Don’t wanna get involved : ไม่อยากเข้าไปเกี่ยวข้องด้วย หรือ I don’t get involved ฉันไม่ขอยุ่งเกี่ยว, ไม่ยุ่ง

Blame on me : โทษฉันคนเดียว

There’s nothing to do with me : ชั้นไม่เกี่ยวด้วยเลย = I’m not a part of it ชั้นไม่มีส่วนรู้เห็นด้วย

แชร์ไว้อ่านได้ใช้แน่นอน..

บทความแนะนำ

[NEW] ท่องศัพท์ฉบับเหนือเมฆ! รวม 12 สำนวนสุดเก๋ ที่มีคำว่า ‘Cloud’ แต่ไม่ได้แปลว่า ‘เมฆ’ | think over แปลว่า – NATAVIGUIDES

สวัสดีค่ะ ชาว Dek-D … ช่วงนี้ก็เริ่มเข้าฤดูฝนกันแล้วเนอะ พออยู่บ้านเหงาๆ นั่งมองท้องฟ้าที่แสนอึมครึมอยู่ก็นึกได้ว่าเออ! ที่จริงแล้วคำว่า ‘Cloud’ ที่แปลว่า ‘เมฆ’ เนี่ยมี idioms ที่น่าสนใจอยู่นะ แถมเวลานำมาใช้ความหมายก็เปลี่ยนไปด้วย วันนี้พี่ปลื้มก็เลยจะนำสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า cloud มาแชร์ให้น้องๆ ได้นำไปใช้เพิ่มความเก๋กันค่ะ ถ้าพร้อมแล้วก็ Let’s go^^!

Photo Credit: pixabay

1. A Cloud Hangs Over Someone (Or Something)

Giphy.comGiphy.com

A Cloud Hangs Over Someone (Or Something) แปลว่า รู้สึกไม่แน่นอน — ใช้เพื่ออธิบายเมื่อบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างรายล้อมไปด้วยความรู้สึกไม่แน่นอน ไม่ไว้วางใจ มักจะใช้หลังจากเหตุการณ์เชิงลบในอดีต หรืออาจจะแปลว่าค้างคาอยู่กับ (บางสิ่งหรือบางคน)

ตัวอย่างประโยค:

  • A cloud hangs over

    the company as the criminal investigations into the CEO continued. 
    สถานการณ์ของบริษัทยังคง

    ไม่แน่นอน

    ในขณะที่การสอบสวนทางอาญาต่อ CEO ยังคงดำเนินต่อไป

 • • • • • • • • • •

2. To Be On Cloud Nine

Giphy.comGiphy.com

สำนวนนี้คล้ายๆ ของไทยก็คือสวรรค์ชั้น 7 แต่คราวนี้เราไปสูงกว่านั้นอีก! เพราะอยู่บนเมฆชั้นที่ 9 เลยค่ะ ฉะนั้น To Be On Cloud Nine   จะเป็นแค่มีความสุขเฉยๆ ไม่ได้ ต้องแปลว่า มีความสุขมากกกก หรือ มีความสุขสุดขีด (คำไม่เป็นทางการ) ไปเลยจ้า >_<

ตัวอย่างประโยค:

  • Jennifer has been

    on cloud nine

    ever since she started going out with Tommy. 
    เจนนิเฟอร์

    มีความสุขมาก

    ตั้งแต่เธอได้เริ่มเดตกับทอมมี่

 • • • • • • • • • •

3. A Cloud Of Suspicion

Giphy.comGiphy.com

บางคนเห็นคำว่า ‘Suspicion’ ที่แปลว่า ‘ความสงสัย’ ก็สามารถเดาความหมายได้เลย เพราะสำนวนนี้ค่อนข้างตรงตัวค่ะ การมีกลุ่มเมฆแห่งความสงสัยลอยอยู่รอบๆ ตัว หรือพูดให้ถูกก็คืิอ A Cloud Of Suspicion แปลว่า มีความรู้สึกสงสัยในการกระทำผิดของใครบางคน

ตัวอย่างประโยค: 

  • There has been

    a cloud of suspicion

    at the bank ever since $10,000 went missing. 
    เกิด

    ข้อสงสัยมากมาย

    กับธนาคารนับตั้งแต่เงิน 10,000 ดอลลาร์หายไป

 • • • • • • • • • •

4. To Cloud The Issue

Giphy.comGiphy.com

To Cloud The Issue แปลว่า  การกระทำเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากหัวข้อที่กำลังพูดถึงอยู่ โดยนำข้อมูลอื่นๆ มาเสนอเพื่อทำให้เกิดความเข้าใจผิด

ตัวอย่างประโยค: 

  • Rather than give a simple explanation, he

    clouded the issue

    even more by bringing up John’s past. 
    แทนที่จะให้คำอธิบายง่ายๆ แต่เขากลับ

    ทำให้ประเด็นนี้คลุมเครือ

    มากขึ้นโดยยกอดีตของจอห์นขึ้นมาพูด

 • • • • • • • • • •

5. Coming Up A Cloud

Giphy.comGiphy.com

เห็นสำนวนนี้ให้ลองนึกถึงสภาพอากาศหน้าฝนดูค่ะ เมฆอึมครึมแบบเมฆฝนกำลังลอยมาแล้ว Coming Up A Cloud  จึงแปลว่า ดูเหมือนฝนใกล้ตก

ตัวอย่างประโยค: 

  • I think I am going to bring my umbrella. It is really

    coming up a cloud

    outside.
    ฉันคิดว่าฉันจะพกร่มไปด้วย เพราะดูเหมือนข้างนอก

    ฝนใกล้จะตก

    แล้ว

 • • • • • • • • • •

6. Every Dark Cloud Has A Silver Lining

Giphy.comGiphy.com

มาถึงครึ่งทางแล้ว น้องๆ คงเริ่มจับสังเกตได้ว่าการแปลแต่ละสำนวนนั้นสามารถนึกภาพตามได้เกือบทุกอันเลย ฉะนั้นข้อนี้ลองดู Gif ที่พี่ใส่มาให้แล้วลองเดาความหมายเล่นๆ กันค่ะ กลุ่มเมฆมืดๆ แต่มีแสงส่องมาจากด้านหลังควรแปลว่าอะไรดีน๊าาา …. 

เฉลย! Every Dark Cloud Has A Silver Lining แปลว่า สถานการณ์ที่ดูเหมือนแย่ก็อาจมีสิ่งที่​ดีซ่อนอยู่ เปรียบเปรยก้อนเมฆสีดำว่าเป็นเรื่องไม่ดี ส่วนแสงที่ส่องสว่างแทรกออกมาเป็นสิ่งดีๆ นั่นเองค่ะ ช่างจินตนาการจริงๆ ^^

ตัวอย่างประโยค: 

  • Whenever I am going through a hard time, I try to remind myself that

    every dark cloud has a silver lining


    เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันต้องผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก ฉันพยายามเตือนตัวเองว่า

    ในสถานการณ์ที่ย่ำแย่ก็อาจมีสิ่งที่ดีๆ ซ่อนอยู่

 • • • • • • • • • •

7. To Have One’s Head In The Clouds

Giphy.comGiphy.com

สำนวนถัดมามีความหมายตรงตัวเลยค่ะ คือหัว(ของใครบางคน) มุดอยู่ในก้อนเมฆ หรือแปลให้ดีๆ ก็คือ  To Have One’s Head In The Clouds แปลว่า เหม่อลอย / ไม่มีเหตุผล / ไม่ตระหนักถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น / ไม่สนใจสิ่งรอบข้าง

ตัวอย่างประโยค: 

  • It is difficult to try to solve this problem when half of my team

    has their head in the clouds

    .  
    มันเป็นเรื่องยากที่จะพยายามแก้ปัญหานี้เมื่อครึ่งหนึ่งของทีมฉันยังคง

    ไม่ตระหนักถึงปัญหาที่เกิดขึ้น

    เลย

• • • • • • • • • •

8. In The Clouds

Giphy.comGiphy.com

สำนวนที่ 8 เป็นสำนวนที่ใช้มานานมากแล้วค่ะ เวลาเราดูการ์ตูนแล้วตัวละครมีการนึกคิดหรือเพ้อก็จะมีเจ้าเมฆแบบนี้โผล่มาตลอดเลย 5555 ฉะนั้นสำนวนการอยู่บนเมฆ In The Clouds แปลว่า เพ้อฝันถึงสิ่งที่ไม่จริง

ตัวอย่างประโยค:

  • It is hard to talk to Key about his business because he is always

    in the clouds

    dreaming about his next business adventure.
    เป็นเรื่องยากที่จะพูดคุยกับคีย์เกี่ยวกับธุรกิจของเขา เพราะเขามักจะ

    เพ้อฝัน

    ถึงความสนุกของการทำธุรกิจครั้งหน้าอยู่

• • • • • • • • • •

9. A Cloud On The Horizon

Giphy.comGiphy.com

โดยปกติแค่ ‘on the horizon’  เฉยๆ จะมีความหมายว่า ‘จะเกิดขึ้นในไม่ช้า / กำลังจะมาถึง / ที่ปลายขอบฟ้า’ เป็นสำนวนไม่เป็นทางการ แต่พอเพิ่ม A Cloud เข้าไปปุ๊บ ความหมายก็เปลี่ยนปั๊บเลยค่ะ กลายเป็น A Cloud On The Horizon แปลว่า สัญญาณบ่งบอกว่าสิ่งเลวร้ายกำลังจะเกิดขึ้นในอนาคตอันใกล้

ตัวอย่างประโยค: 

  • Although the business is doing well today,

    there is a cloud on the horizon


    แม้ว่าในปัจจุบันธุรกิจจะไปได้สวย แต่มันก็มี

    สัญญาณว่ากำลังจะมีเรื่องร้ายเกิดขึ้น

    ในอนาคต

• • • • • • • • • •

10. To Cloud Over

Giphy.comGiphy.com

To Cloud Over ไม่ใช่ทำให้เมฆมาปกคลุมนะคะ แต่จะแปลว่า ทำให้มัวลง / มืดครึ้ม

ตัวอย่างประโยค: 

  • The bathroom mirror started to

    cloud over

    as the steam from the hot shower filled the room. 
    กระจกห้องน้ำ

    เริ่มมัว

    เมื่อไอน้ำจากฝักบัวน้ำอุ่นลอยเต็มห้อง

• • • • • • • • • •

11. Storm Clouds

Giphy.comGiphy.com

เวลาเจอคำว่า Storm หรือพายุให้ตีความไว้ก่อนเลยค่ะว่าคงไม่ใช่เรื่องดี 5555  ฉะนั้น Storm Clouds เลยแปลว่า ปัญหาที่กำลังจะเกิดขึ้น / เมฆฝน

ตัวอย่างประโยค: 

  • The

    storm clouds

    of war seem to be looming over the east. 

    ปัญหา

    สงคราม

    ที่กำลังจะเกิด

    ขึ้นดูเหมือนว่าจะเป็นของฝั่งทางโซนตะวันออก

• • • • • • • • • •

12. To Build Castles In The Sky

Giphy.comGiphy.com

คำสุดท้ายของวันนี้ถ้าแปลตรงตัวเลยก็คือสร้างปราสาทบนท้องฟ้าใช่ไหมล่ะคะ ทีนี้ลองนึกตามหลักความเป็นจริงว่าสามารถทำได้ไหม… แน่นอนค่ะว่าทำไม่ได้ To Build Castles In The Sky ก็เลยมีความหมายว่า การวาดความฝันหรือความหวังที่ไม่มีจริง นั่นเอง

ตัวอย่างประโยค: 

  • To create a business from nothing, you can’t just

    build castles in the sky

    , you need to have a definite business plan. 
    ในการจะสร้างธุรกิจโดยเริ่มจากศูนย์ คุณไม่สามารถแค่

    วาดภาพฝัน

    เท่านั้น แต่คุณต้องมีแผนธุรกิจที่ชัดเจนด้วย

 

เป็นยังไงกันบ้างคะกับกลุ่มเมฆทั้ง 12 กลุ่ม มีใครคุ้นเคยตัวไหนบ้างไหมเอ่ย ^^? ที่จริงแล้วเหล่า idioms พวกนี้สามารถเจอและได้ยินบ่อยพอสมควรเลยล่ะค่ะ เพราะฉะนั้นน้องๆ ก็อย่าลืมฝึกแล้วเอาไปใช้ด้วยนะคะ เราจะได้ดูเก๋ และอัปเดตสกิลภาษาเพิ่มไปแบบสุดปังค่ะ!

 

References:


Tungevaag, Raaban – All For Love


Connect with Tungevaag:
➜ Instagram: https://instagram.com/tungevaag
➜ Facebook: https://facebook.com/tungevaag
➜ Spotify: https://spoti.fi/2Zc2dOS

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม

Tungevaag, Raaban - All For Love

-Travis Scott Concert Hidden Symbols \u0026 Meanings- Greek god Pan- Astral Projection- Satanism-


Hello friends. I wanted to point out some hidden symbolism in Travis Scott’s concert, stage, clothing and even the name “Astroworld”. Many people these days don’t believe symbols mean anything, or that they only mean something iif you think it does. The truth is, symbols have always meant something. All tthroughout history people have used symbols. Today we have celebrity influence thrown in our face on all forms of social media and the symbols they use tell us about either what they identify as, or they are supportive of.

-Travis Scott Concert Hidden Symbols \u0026 Meanings- Greek god Pan- Astral Projection- Satanism-

Billie Eilish, Khalid – lovely


Listen to “lovely” (with Khalid): http://smarturl.it/lovelysingle
Listen to “WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?”, out now: http://smarturl.it/BILLIEALBUM
Follow Billie Eilish:
Instagram: https://BillieEilish.lnk.to/Instagram
Facebook: https://BillieEilish.lnk.to/Facebook
Twitter: https://BillieEilish.lnk.to/Twitter
YouTube: https://www.youtube.com/BillieEilish
Email: https://smarturl.it/BillieEilishEmail
Store: https://smarturl.it/BillieEilishStore
Directed by Matty Peacock and Taylor Cohen
DP: Sing Howe Yam
Production Company: Happy Place
VFX: Ingenuity Studios

Billie Eilish, Khalid - lovely

Crypto Predictions – What I Think Happens Next for Bitcoin


The more things change the more they stay the same…. here are a few quick predictions about the current moment in crypto… because, heck, I know you care, and I care about you.
Not financial advice. YouTube. YouTube not financial advice. Read that again. Do you understand?
Join The Garden for all the wisdom, good vibes and tom foolery you can stomach before closing the laptop and going out to do something more meaningful.
Http://thecryptogarden.io
DISCLAIMER NOT FINANCIAL ADVICE The information on this channel is provided for education and informational purposes only. The information contained in or provided during the video is not intended to be and does not constitute financial advice, investment advice, trading advice, or any other advice. You are responsible for your own capital and decision making process.

Crypto Predictions - What I Think Happens Next for Bitcoin

Tessa Violet – Crush (Official Music Video)


there’s a punk version of my song Games out now! listen here:
https://tagmusic.ffm.to/games​

My album Bad Ideas came out last year and is available everywhere music is found, you can see the official music videos on my channel!
Connect @tessaviolet on all platforms
Instagram: https://www.instagram.com/tessaviolet
Twitter: http://twitter.com/tessaviolet
Facebook: https://www.facebook.com/tessaviolet
Spotify: https://spoti.fi/2LU2dcM
\”Crush\” Lyrics:
VERSE 1
I can’t focus on what needs to get done, I’m on notice hoping that you don’t run
you think I’m tepid but I’m misdiagnosed, cause I’m a stalker I seen all of your posts
and I’m just trying to play it cool now but that’s not what I want to do now
and I’m not trying to be with you now (you now)
you make it difficult to not overthink, and when I’m with you I turn all shades of pink
I want to touch you but don’t want to be weird, it’s such a rush I’m thinking wish you were here
and I’m just trying to play it cool now but that’s not what I want to do now
and I’m not trying to be with you now (you now)
CHORUS
but I could be your crush like throw you for a rush like
hoping you’d text me so i could tell you I been thinking bout your touch like
touch touch touch touch touch I could be your crush crush crush crush crush
I got a fascination with your presentation making me
feel like you’re on my island you’re my permanent vacation
touch touch touch touch touch I could be your crush crush crush crush crush
VERSE 2
I fill my calendar with stuff I can do, maybe if I’m busy it could keep me from you
and I’m pretending you ain’t been on my mind, but I took an interest in the things that you like
and I’m just trying to play it cool now but that’s not what I want to do now
and I’m not trying to be with you now (you now)

BRIDGE
and yeah it’s true that I’m a little bit intense right
but can you blame me when you keep me on the fence like
and I been waiting hoping that you’d wanna text like (text like)
it’s what I was born to do
Directed by Jordan Harms \u0026 Isaac White
Video produced by Big Forest https://www.bigforest.pictures/
Edited by Shawna Howson https://youtube.com/nanalew
color by Isaac White
lyrics \u0026 music by Tessa Violet and YACHT MONEY
produced by Seth Earnest

Tessa Violet - Crush (Official Music Video)

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆLEARN FOREIGN LANGUAGE

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ think over แปลว่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *